Встретив их, как и положено человеку, не имеющему никаких проблем с законом, мистер Кук предложил старшему по званию, а им оказался молодой лейтенант, пройти в правое крыло зала якобы потому, что нарушители правил дорожного движения, если они всё же попали внутрь бара, могли находиться в помещении для некурящих ввиду присутствия в их рядах дамы. Однако, как предполагал мистер Кук, лейтенант Джонс, который в силу звания — старшего перед самым младшим (сержантом) в иерархии Калифорнийского дорожного патруля, не доверял ни одному человеку, подозревая всех вокруг себя в том, что они хотят помешать его служебной карьере, поступил наперекор хозяину заведения и направился в левое крыло помещения. А там в этот поздний час было не только очень весело, но ещё и дым стоял коромыслом. В итоге, через каких-то пять минут лейтенант, страдавший астмой, с выпученными глазами, чихая и кашляя, выбежал к барной стойке и попросил стакан воды.
С радушной улыбкой на полных губах, которая также располагала к нему клиентов, хозяин заведения протянул бедолаге стакан, после чего предложил угостить его чем-нибудь более крепким. Но лейтенант, надышавшись винных паров и сигаретного дыма, замотал головой и начал звать сержанта, чтобы поскорее покинуть помещение. А сержант — медлительный в силу своей полноты, обошёл к тому моменту только несколько столиков, удивляя людей тем, что, проходя мимо, он очень пристально рассматривал каждого посетителя, поскольку был не только полным, но ещё и страдал близорукостью. Вообще сержант Моралес носил линзы, но сегодня, опаздывая на службу, он забыл их надеть. Теперь ему было непросто. Услышав сквозь громкую музыку, что его зовёт лейтенант, он в растерянности остановился, не зная, как теперь быть, ведь порученное ему дело Моралес не успел выполнить.
Зато, устроившиеся за дальним столом Брукс, Купер и дама в розовой кофточке, которая по совету бармена была вынуждена накинуть на плечи какую-то белую, дешёвую ткань, стали радостно потирать руки в надежде, что сержант до них не доберётся, и они после его ухода смогут отметить в баре своё любопытное приключение. И так бы, наверное, всё и было, если бы Моралес не замешкался у столика, который ничем не отличался от других столов в баре за исключением одной маленькой детали: под столом уже давно сидела маленькая миленькая собачка породы чихуахуа коричневого окраса с белым пятнышком на груди, которая вместе с какими-то посетителями забежала внутрь бара и спряталась под столом, накрытом длинной белой скатертью. Собачка тихо сидела, никого не трогала, пока её вдруг не заинтересовала металлическая бляшка на ботинках у застрявшего рядом со столом полицейского. И Дейзи, а это была собачка дамы в розовой кофточке, попыталась своими маленькими зубками и лапками её оторвать, чтобы поиграть, а, может, принести в подарок хозяйке после того, как она попадёт к себе домой, поскольку нежное создание ничуть не сомневалось, что рано или поздно встретится с женщиной.
Однако именно в этот момент сержант захотел нагнуться, чтоб почесать себе лодыжку. И каково же было его потрясение, когда его рука под скатертью неожиданно коснулась чего-то холодного и влажного! Сержант Моралес, хоть его и нельзя было назвать трусом, как человек суеверный, вздрогнул и захотел разогнуться, чтоб перекреститься, как положено. Но, когда он поднимал верхнюю часть своего полного и не очень гибкого тела, то случайно задел плечом стоявший на краю стола графин с красным вином. Графин опрокинулся на голову сержанта, раздался звон битого стекла, по растерянному лицу и мундиру Моралеса на светлый кафельный пол потекла жидкость красного цвета, а из-под стола вдруг с визгом выскочила маленькая собачка и опрометью кинулась в противоположную от замершего на месте полицейского сторону. Её увидела хозяйка и потрясённо вскричала:
— Дейзи, девочка моя, ты куда? Я здесь!
Но перепуганная собачка, гладкая шёрстка которой также оказалась запачкана вином, то ли не услышала этот зов из-за громкой музыки, то ли не узнала голос хозяйки и, пытаясь скорее уйти от опасности, побежала в сторону выхода. Женщина в шоковом состоянии тут же бросилась вслед за своей любимицей. Впопыхах она сбросила белую скатерть, которую по совету бармена набросила себе на плечи, на пол. Об эту скатерть споткнулся, как на грех, мистер Купер, который хотел помочь даме поймать её собачку. Падая, Фил случайно задел рукой полицейского. А поскольку это была рука, точнее, сжатый по инерции кулак бывшего боксёра, то сержант Моралес, как в замедленном кинокадре, повалился на залитый вином пол. На него свалился, подобно профессиональной боксёрской груше, мистер Купер. Ясное дело, что сержант под столь тяжёлым весом тотчас отключился. Пощупав пульс бедняги и убедившись, что тот просто потерял сознание, Фил, хромая на левую ногу, проследовал к выходу. А там события разворачивались не хуже, чем в каком-нибудь боевике!
Дело в том, что стоявший в ожидании напарника у выхода лейтенант Джонс, почувствовал себя после осмотра левого крыла бара, где было сильно накурено, весьма неважно. Хозяин заведения, который никогда не упускал случая завести полезные знакомства, уломал его выпить бокал безалкогольного коктейля. Порозовевший от полученного им удовольствия лейтенант с бокалом в руках, на дне которого ещё оставалось немного напитка, уселся на высокий стул перед барной стойкой и болтал на разные темы с мистером Куком. И вдруг изящный бокал в руках Джонса закачался, а в следующую секунду он увидел знакомую ему даму в ярко-розовой кофточке, которая его нечаянно толкнула, пытаясь поймать непонятно откуда взявшуюся в баре собачку. К ней на помощь бросились несколько посетителей бара.
Джонсу, безусловно, повезло. В отличие от сержанта Моралеса, он сумел удержать бокал, но, протянув свою вторую руку к даме, которую он понадеялся ухватить за рукав кофточки, лейтенант ударился головой о плотный живот выбежавшего к барной стойке мужчины. Тот вскрикнул от боли и ухватил неловкого полицейского за шиворот. Потом, разглядев мундир бедолаги, он ойкнул от неожиданности и отпустил Джонса. Вполне возможно, что адвокат, а это был мистер Брукс собственной персоной, попросил бы у лейтенанта прощения за свою невольную грубость, но вдруг в его руки прыгнула обезумевшая от шума и сутолоки вокруг собачка и, дрожа всем своим тщедушным тельцем, крепко прижалась к Бенджамину, как будто надеялась укрыться от опасности под его большими руками.
Неожиданно для самого себя Бен испытал к испуганному животному чувство искреннего сочувствия и жалости. И вместо того, чтобы отшвырнуть его в сторону и помассировать свой пострадавший от случайного удара лейтенанта живот, мистер Брукс прижал Дейзи к груди и кинулся к выходу. За его спиной раздался запоздалый крик Джонса:
— Сэр, немедленно остановитесь! Это Калифорнийский дорожный патруль!
Но Бенджамин уже ощутил себя ни много ни мало благородным спасителем животных, поэтому на крик полицейского адвокат отреагировал бегством. За ним, поддерживая под руку прихрамывавшего на левую ногу Фила, кинулась дама в розовой кофточке. Остальные посетители бара, которые, как все обыватели, были не прочь насолить полиции, намеренно устроили давку перед выходом. Хозяин заведения мистер Кук тоже внёс свою лепту в дело спасения своего постоянного клиента и двух его друзей. Нарочито громко сокрушаясь по поводу устроенного в его баре беспорядка, он без стеснения ухватил за верхнюю пуговицу мундира лейтенанта и, невзирая на попытки Джонса вырваться из его железных объятий, вопрошал представителя Калифорнийского дорожного патруля, кто возместит ему ущерб?
К счастью, невероятный шум в баре привёл в чувство сержанта Моралеса. Он поспешил к месту, откуда этот шум раздавался, и, обомлев при виде своего начальника, который уже добрых пять минут пытался доказать мистеру Куку, что соблюдение гражданами правил дорожного движения важнее беспорядка в отдельно взятом баре, решительно вступился за лейтенанта. Только тогда хозяин заведения согласился отпустить обоих полицейских, но на прощание крикнул им, что он будет вынужден обратиться в суд. Джонс с Моралесом не стали тратить драгоценное время на препирательства с мистером Куком и поспешили на улицу. Однако злополучная троица уже исчезла.
Через минуту несколько полицейских машин, включив на всю громкость сирены, выехали на поиски нарушителей правил дорожного движения. Вывалившие всей толпой на улицу, разгорячённые выпивкой и происшествием, посетители бара вернулись обратно внутрь и принялись делать ставки, догонит полиция троицу, в которой из трёх человек только одного можно было назвать нормальным, потому что второй мужчина заметно прихрамывал, а о третьем вообще ничего путного сказать было нельзя, поскольку речь шла о женщине, или — не догонит. Первые имели фору по времени. Вторые, имеется в виду полицейские, могли рассчитывать на помощь своих коллег, а кроме того они были на машинах. Конечно, куда-то вглубь плотно застроенного квартала или в узкий переулок на автомобиле не заедешь, но иметь под собой железного коня — это всегда хорошо. А потому сложно предугадать, чем закончится погоня дорожного патруля. Именно поэтому, сидя в по-своему уютном баре «У Кука» посетители делали ставки и попутно заказывали для себя горячительные напитки. Бармен в тот вечер едва успевал наполнять бокалы вином, виски, бренди. Устроившись за дальним столом мистер Кук подсчитывал выручку, и на его полных губах играла довольная улыбка. Ведь можно было не сомневаться, что сегодня клиенты задержатся в баре до утра.
13. Вынужденный стриптиз на ночной улице
Тем временем Бен, Фил и дама в розовой кофточке петляли по тёмным улочкам квартала, убегая от погони. Это было весьма непросто, так как мистер Брукс судорожно прижимал к груди попискивавшую от волнения Дейзи; мистер Купер мало того, что он прихрамывал по вине некстати оказавшегося на его пути сержанта, так ещё пытался удержать в своих руках бутылочку рома, которую ему успел всунуть один из посетителей бара; но дама в розовой кофточке оттягивала бывшего боксёра назад, поскольку ей было сложно бежать на высоких каблуках. Разумеется, Фил не мог её бросить, поэтому он старался сохранять равновесие. А спутница вцепилась в руку мистера Купера так, как будто он являлся её мужем, а значит, нёс перед ней какие-то обязательства.
"Адвокат Секса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Адвокат Секса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Адвокат Секса" друзьям в соцсетях.