Пути обратно не было.

Монти должен был увидеть Айрис. Чтобы не сойти с ума.

Молодой человек твердо решил положить конец неопределенности. Он подхватил седло, и быстрыми шагами направился к Найтмару. Он собирался встретиться с Айрис. И ничто: ни буря, ни мгла, ни Карлос, ни Бетти – больше не могли помешать ему. Он твердо решил выяснить, мог ли он рассчитывать на любовь девушки.

В тот момент, когда Монти готовился нанести визит любимой, Айрис поднялась на вершину холма примерно в ста ярдах от молодого человека. Почувствовав неуверенность, она замедлила ход лошади.

– Если вы думаете, что я собираюсь ждать, пока вы соберетесь с мужеством, чтобы заговорить с ним, то заблуждаетесь. У меня уже зуб на зуб не попадает от холода, – сказал Мэдисон и подхлестнул лошадь Айрис.

Животное так резко рвануло вперед, что девушка с трудом сохранила равновесие. Стук копыт заставил Монти поднять глаза. Долю секунды он с недоверием смотрел на всадницу. Затем пришел в себя от изумления и побежал ей навстречу.

Айрис от радости вонзила шпоры в бока лошади. У нее не осталось больше сомнений. Они встретились среди фейерверка из мелькающих копыт и вздымающихся в воздух камней. Не говоря ни слова, Айрис высвободилась из стремян и упала в руки Монти.

– Готов поспорить, что твоя мать ничему подобному тебя не учила, – лукаво произнес юноша.

– Зато она учила меня добиваться того, чего хочешь. А я хочу тебя.

– Даже несмотря на то, что я упрямый осел и говорю все невпопад?

– Да. Если Мэдисон смог измениться настолько, что такая женщина, как Ферн, счастлива с ним, то и ты сможешь.

– Но мы с Мэдисоном непохожи. У Мэдисона есть мозги и честолюбие. В один прекрасный день он станет богаче всех нас вместе взятых. У меня более скромные желания. Я хочу только управлять стадом, ездить верхом на хорошей лошади и любить прекрасную женщину.

– И есть дома пищу, которую можно распознать.

– И это тоже, – со смехом согласился Монти, крепко обнимая Айрис. – А теперь будь серьезной. Я должен знать, сможешь ли ты примириться с моими недостатками. Я люблю тебя, но я грубый, безрассудный и вспыльчивый. Я просто скопище пороков.

– И все-таки я не откажусь от тебя.

– Эй, вы двое, вы уже решили, что собираетесь делать? – спросил Мэдисон, приближаясь к ним и ведя лошадь Айрис. – Я продрог до нитки, мне не нравится такая погода.

– Мэдисон боится свежего воздуха, так как привык жить в теплом доме, – пошутил Монти, забирая из рук брата поводья.

– Я никогда не любил долго бывать на воздухе, даже когда жил в Техасе, где было жарко, как в преисподне. Я хочу побыстрее вернуться к Ферн. За ней надо присматривать. В вашем распоряжении час, чтобы выяснить отношения. Если через час вас не будет дома, я пошлю за вами Солти. Сам собираюсь провести весь день рядом с Ферн.

– Бизнес требует от него жестокости и твердости, но в семье он щедр на заботу. – Монти привязал лошадь Айрис к перекладине. – Я никогда не обращался с тобой так, как Мэдисон и Джордж обращаются с Ферн и Розой. Чем больше я думал о Розе, тем больше ее безупречность пугала меня. Не чувствую себя уверенным и с Ферн, потому что она ездит верхом и бросает лассо чуть ли не лучше меня.

Айрис разомкнула обнимавшие ее руки.

– Так значит ты любишь меня потому, что я все делаю хуже тебя?!

Монти снова заключил девушку в объятия и, притянув к себе, нежно поцеловал.

– Я люблю тебя такой, какая ты есть. И хотя сейчас я снова готов разозлиться на тебя и уверен, что не в последний раз, я не смогу жениться на женщине, которую не люблю. Даже если она само совершенство.

– Так ты действительно любишь меня?

– Я люблю тебя даже больше, чем мог вообразить.

– И тебя не смущают мои ужасные родители?

– Не смущают и никогда не смущали.

– Докажи.

Монти смотрел, не понимая.

– У нас в распоряжении целый час, – лукаво добавила девушка.

Повторного приглашения не потребовалось. Подхватив Айрис на руки, Монти понес ее в комнату. Но любовь была торопливой. Впереди их ждали целые годы, которые они могли посвятить неспешным и обстоятельным любовным играм. Но сейчас они могли предаться лишь бешено вспыхнувшей страсти.

– Ты уверен в своем желании жениться на мне? – спросила Айрис, прильнув к Монти всем телом. – Я по-прежнему не готова к роли жены владельца ранчо.

– Конечно, уверен. Но почему ты спрашиваешь?

– После того, что ты наговорил мне, отсылая в Додж, я не уверена в твоей любви.

– Да, я заслужил твое недоверие. Но тогда я был не в состоянии решить все проблемы. Мне предстояло многое изменить.

– Ты уже все изменил?

– Почти. Мне кажется, я всю жизнь буду очень чувствительным к замечаниям Джорджа. Он для меня в большей степени отец, чем настоящий папаша. Но я понял, что смогу жить без его одобрения. Это будет тяжело, но я смогу. Мэдисон, например, всегда так жил.

– А Хен?

– С Хеном все по-другому.

Сердце Айрис сжалось в недобром предчувствии.

– Именно Хен назвал меня глупцом, когда я отпустил тебя.

Айрис удивилась.

– Но Хен же ненавидит меня.

– Нет, ты не права. Он злился, так как думал, что я потворствую всем твоим капризам и позволяю руководить собой. Но ненависти к тебе у него нет. Еще он сказал, что если я глуп настолько, что хочу отказаться от тебя, то мне надо бы поискать другого брата-близнеца.

– Трудно понять твоих. Да и никто их не поймет, я думаю.

– Никто никогда не понимал Хена, ты права. В нем уживаются два совершенно разных человека, и не знаешь, с которым из них в тот или иной момент имеешь дело.

– А почему ты решил основать свое ранчо? Я не хочу становиться между тобой и твоей семьей.

– Ты просто заставила меня понять, что мне нужно что-то свое, что по праву принадлежало бы только мне. И за что я не обязан бы был отчитываться. Ни перед кем.

– Ты можешь управлять моим ранчо.

– У тебя есть Карлос.

– Да, но он бы работал и на тебя.

– Есть более важный вопрос: будешь ли ты счастлива, став женой ковбоя?

– Не могу сказать, что буду несказанно счастлива никогда больше не увидеть города, но и не особенно огорчусь. Честно говоря, я уже начала привыкать к ранчо. Мне нравятся безбрежные просторы, тишина, какая-то умиротворенность. Я даже не возражаю против тяжелой работы. И еще мне нравится, что можно не притворяться, а быть самой собой. Я поняла, что я вовсе не такая, какой хотела бы меня видеть мать. Будь она жива, она, вероятно, разочаровалась бы во мне. – Айрис на миг погрустнела от воспоминаний, но потом снова одарила Монти восторженной улыбкой. – Кроме того, Бетти учит меня готовить.

– Тебя? Готовить?

Айрис шутливо стукнула его в грудь кулаком.

– Признаюсь, что готовлю я не так хорошо, как Тайлер, но есть можно. И стоит взглянуть на блюдо, как сразу определишь, из чего оно сделано.

– Надеюсь, никаких соусов, а?

– Бетти не признает соусов.

– Хорошо.

После небольшой паузы Айрис спросила:

– А когда ты понял, что хочешь жениться на мне?

Монти прижал ее к себе.

– Когда приехал в Додж и обнаружил, что ты исчезла. Но, думаю, что мое решение созрело гораздо раньше. Я просто был слишком занят, чтобы осознать его. Но когда ты покинула меня, единственным желанием стало найти тебя. Я сразу понял, что пока мы не будем вместе, все у меня будет валиться из рук.

Айрис почувствовала, что наконец-то нашла тихую гавань. Свое прибежище в любви. Она пришла домой. И находилась в полной безопасности.

– Какие у тебя планы относительно ранчо? – спросила девушка, уютно устроившись в объятиях Монти.

– Это зависит от тебя.

– Каким образом?

– Мы можем жить здесь, на Секл-Севен или на твоем ранчо. Выбор за тобой.

– А у тебя есть дом?

– Пока нет. Я не начинал строительства, ждал твоего согласия выйти за меня замуж.

– Тогда мы поживем на Секл-Севен, пока ты не построишь дом. Не думаю, что то, что я живу сейчас, можно назвать этим словом.

– Я хочу, чтобы ты переехала ко мне прямо сейчас. Прямо сегодня. Немедленно.

– Но я не могу так покинуть Карлоса.

– Можешь. И тебе нужно как можно скорее покинуть Джо Риардона.

– Вот против этого я не возражаю. Мне он не нравится.

– Вот и хорошо. Ты научилась уже немножко разбираться в людях.

– Но Риардон мне никогда не нравился, – возразила Айрис, вспыхивая. – У меня просто не было выбора.

– Не хочу сегодня спорить, – сказал Монти, вставая и одеваясь. – Если мы сейчас не тронемся в дорогу, Мэдисон пошлет за нами Солти.

Но соблазн поспорить был слишком велик. Поэтому к тому времени, когда они подъехали к Секл-Севен, спор был в самом разгаре.

– Она снова за свое, – смеясь, проговорила Ферн, которая сидела на крыльце вместе с Мэдисоном. – Вы уверены, что хотите пожениться?

– Мы так долго спорили, что вряд ли способны на что-то другое, – ответила Айрис.

– Лучше выяснить все сейчас, – посоветовал Мэдисон. – Как только вы поженитесь, вам придется умерить свой пыл и попридержать эмоции.

Ферн хмуро глянула на мужа.

– Да не слушайте вы его. Он только что бушевал, узнав, что я не хочу возвращаться в Денвер.

– Как только выпадет первый снег, – решительно проговорил Мэдисон, – я вернусь за тобой.

– Я рад, что ты останешься, – сказал Монти. – Я предложил Айрис переехать сюда, пока мы не поженимся.

– Так я и знала, – поворачиваясь к мужу, сказала Ферн, довольная исходом дела. – Теперь я буду здесь не одна. К тому же у меня будет прекрасная возможность поближе познакомится с Айрис.

– До первого снега, – терпеливо повторил жене Мэдисон.

– Вам лучше поспешить с переездом, – сказала Ферн, глядя на мутно-серое небо. – Похоже, зима в этом году наступит рано.

– Мне пора возвращаться. Я обещала брату быть дома до наступления сумерек.

– Я еду с тобой, – предложил Монти.