– Наконец-то буря! – сказал Сах-Лума с улыбкой на необычайно бледном лице в призрачном свете. – Она собиралась над нами весь день…

И с этими словами он вошёл в дом вместе с Теосом. В столовой они во второй раз поужинали по-королевски и после этого отправились в Храм Нагая пешком, ибо, как объяснил поэт, закон воспрещал пользоваться любыми транспортными средствами для этой цели. Даже сам король вынужден был смирять свою гордость и идти на службу пешком. Они как раз проходили мимо узкой, довольно тёмной улочки, зажатой с обеих сторон высокими изящными домами. Длинные мрачные тени собирались в этом самом месте, где на ограниченном пространстве тишина стала такой абсолютной, что можно было расслышать, как бьётся сердце. Вдруг желтовато-зелёный луч вспыхнул над мостовой, и верхний краешек луны осветил крыши домов, показавшись странным образом огромным и ярким. И тогда гулкий удар огромного колокола тяжело раздался в тишине, и Сах-Лума ускорил при этом свой шаг. Вскоре они добрались до конца улицы, где открылся обширный квадратный двор, со всех сторон обставленный огромными чёрными статуями, и, быстро миновав это пустынное место, они вышли к ослепительному свету – Храм Нагая во всём своём удивительном великолепии явился пред ними, демонстрируя искусную каменную резьбу на фасаде, похожую на тонкое кружево. От фундамента и до самой крыши Храм освещался яркими огнями, ступени, ведущие вверх, украшали цветы, двери стояли распахнутыми, и громогласный гул торжественной музыки наполнял горячий воздух тревожным дрожанием.

Каким образом удалось им пробраться через плотную толпу людей, Теос впоследствии не мог бы объяснить, однако вскоре они уже стояли внутри, около колонны из белоснежного мрамора, которая возвышалась подобно пальме, и вершина её терялась под сводами высокого купола. Повсюду витали ароматы цветов, сверкали драгоценными камнями священные идолы, однако высшее великолепие всего окружения составляла внутренняя святыня, доныне сокрытая от глаз любопытствующих серебристой завесой. Под сводами храма разнеслось торжественное пение хора, воздавая славу Нагае.

Теос и Сах-Лума стояли в специальной ложе, отведённой для короля; вскоре явился и он сам, как всегда разряженный в пух и прах, и уселся в мягкое кресло прямо напротив серебряной завесы храма – священного Покрова, скрывавшего алтарь. Сах-Лума занял место справа от него, а Теос – за спиной. Теперь каждый дюйм храмового пространства был занят людьми, и Теос подумал, что здесь собралось, должно быть, около пяти тысяч человек. Стройный хор продолжал возносить хвалебные гимны Нагае, и все взоры устремились на серебристую завесу, которая медленно-медленно отодвинулась в сторону, и во всём своём блеске и красоте явилась взорам толпы прекрасная Верховная Жрица Лизия, распустившись, словно белая лилия. Она предстала вся в белом, руки её оплетали длинные браслеты в виде змей, и на груди её сверкал драгоценными камнями символ в форме глаза. Лизия продолжила торжественную службу, во время которой гимны и песнопения дополняли гулкие удары колокола, придавая всей церемонии ещё больше пышности и торжественности; яркие разряженные дети выходили с цветами на сцену и исполняли замысловатые танцы. Король и Сах-Лума сидели рядом очень спокойно, наблюдая службу, однако Теос отметил, как оба они буквально пожирали глазами фигуру Верховной Жрицы, так что на ум ему снова пришло пророчество Хосрулы о запретной связи между королём и Лизией, сулившей столько бед Аль-Кирису. Наконец Лизия воздела руки и трижды провозгласила чистым мелодичным голосом:

– Явись, о великий Нагая!

И тогда золотая решётка позади алтаря медленно опустилась и огромная змея, похожая на питона, около десяти футов в длину заскользила через открывшийся проход и медленно свилась в толстое кольцо, подняв голову прямо перед Лизией. Цвет её чешуи был кремово-белым, бесчисленные кольца и яркие серебряные пятнышки также отмечали её кожу по всей длине. Женщину и змею окружила кольцом целая группа жрецов в белых одеждах, и они начали петь и поклоняться им. Сам король тогда пал ниц перед Лизией и целовал пыль у её ног, и Сах-Лума преклонил колени и улыбался насмешливо, изображая набожное поклонение; и тогда вся толпа также пала на колени и стала прославлять своё кошмарное божество!

Глаза Верховной Жрицы и Змеи встретились в пристальном долгом взгляде друг на друга, и тогда змея распахнула пасть, издав долгое шипение. Жрец Зел подошёл к ней и, разведя в стороны руки, воззвал:

– Приведите жертву!

Четыре жреца медленно ввели в храм маленькую худенькую фигурку, завёрнутую в белые одежды и украшенную лилиями. Её бледное, невинное лицо в обрамлении золотистых локонов воссияло ореолом перед ужаснувшимся Теосом. При взгляде на неё Сах-Лума мгновенно подскочил на месте и в волнении вскричал на весь храм:

– Нифрата! Нет, эта девушка моя! Клянусь, она не умрёт сегодня!

Наступила торжественная тишина. На лицах собравшихся был написан гнев и явное возмущение. Священная служба была прервана! Жрецы молча излучали негодование, а Лизия стояла неподвижно на месте, опустив взгляд, лишь губы её раздвинулись в ледяной улыбке.

– Спокойно, Сах-Лума! – громко проговорил король. – Как смеет твой болтливый язык прерывать ход священного ритуала? Если девушка оказалась здесь, значит, она вызвалась в добровольцы сама, и все твои жалобы и притязания не имеют смысла!

В ответ Сах-Лума бросился в ноги королю, умоляя сохранить жизнь его Нифрате. Его прекрасный голос, исполненный сострадания, выражал такое неудержимое отчаяние, что даже грубое сердце короля дрогнуло, и хмурое выражение лица рассеялось. Зефораним протянул было руку, желая как бы утешить своего друга, когда у них спиной хитрый жрец Зел, пошептавшись о чём-то с Лизией, выступил вперёд со следующими словами:

– Выслушай меня, о благородный король! Несправедливость не может совершиться в священном Храме Нагая, ибо девушки для жертвы всегда сами добровольно вызываются на эту роль! Так было и в этот раз с Нифратой! Но дабы рассеять все сомнения, давайте спросим её саму, пусть девушка ответит, чего она поистине желает больше всего на свете!

Тогда Сах-Лума обернулся к своей рабыне и нежным голосом начал просить прощения и увещевать её, склоняя к тому, чтобы она вернулась домой.

– Нифрата, это я, Сах-Лума! Тот, кого ты так любишь! – говорил он, попытавшись обнять её с нежностью.

Она смотрела на него, пока он говорил, со странным выражением смешанного недоверия и замешательства на лице. Затем вдруг с неожиданной силой она оттолкнула его руки и выпрямилась, громко ответив:

– Прочь! Ты не тот, кого я любила! Ты демон, который говорит красивые слова, чтобы искусить и погубить мою душу! Я предназначена в жертву Нагая, и я умру во имя любви!

Шёпот облегчения пробежал среди внимавшей толпы: жертва сама желала своей смерти! Жертвоприношение состоится! Теос с грустью подошёл к своему другу и стал утешать его горе, ибо Сах-Лума поистине сильно переживал предательство Нифраты. Верховная Жрица довольно улыбнулась, и церемония продолжилась.

Жрец Зел встал посередине алтаря с красивым острым ножом наготове. Нифрата смело ступила на первую ступень перед алтарём, затем решительно перемахнула вторую и третью и, обернувшись, промолвила напоследок:

– Во имя любви!

Внезапно с ужасающим грохотом раздался мощный громовой удар, за которым последовала ослепительная вспышка молнии, осветив разом весь храм через огромные окна. Толпа испуганно переглянулась при этом, король неловко переступил с ноги на ногу, нахмурившись; утреннего необъяснимого разрушения обелиска ещё никто не успел позабыть, поэтому в воздухе повисла всеобщая тревога. Но Лизия прекрасно сохранила самообладание и промолвила, глядя прямо на Нифрату:

– Боги теряют терпение! Вперёд, принцесса! Поспеши навстречу золотому трону Солнца, к нашему богу Нагая! Настал твой час!

И Нифрата рванулась вперёд неудержимым движением, прямо на жертвенный нож в руках жреца Зела! Теос в ужасе успел заметить лишь начало её стремительного движения, а затем всё вокруг потонуло в чёрном непроницаемом мраке.

Вспышка времени, неожиданная чернота, слишком быстрая, чтобы успеть даже вскрикнуть, и затем ужасающий рёв, словно от расщепления огромных камней и низвержения могучих гор – и мутные сумерки, которые мгновенно пожрали и рассеяли огненные порывы, вспыхнувшие одновременно со всех сторон! Живой огонь прорвался сразу двадцатью различными источниками из-под мраморного пола, выпуская жадные языки пламени, которые мгновенно охватили всё вокруг сверкающими, танцующими вспышками, яростно бросившимися пожирать богатые украшения, драгоценности, идолов и саму серебряную завесу храма. Крики, паника, ужас, толчея мгновенно воцарились повсюду. Ближайшим безопасным местом для укрытия оказалась внутренняя часть храма Нагая, куда ещё не успел пробраться огонь. Король уже стоял там, подобно статуе, позади Лизии, на чьём замершем лице запечатлелся ужас. Теос отчаянно пытался найти путь к спасению, оглядываясь на большие храмовые окна, когда вдруг страстный крик Сах-Лумы привлёк его внимание. Поэт стоял на ступенях перед Лизией, мёртвая Нифрата лежала рядом с ним, но он не обращал никакого внимания на кровавую рану у той на груди. Он взывал только к Лизии:

– Бежим! Любовь моя, бежим со мною! Я спасу тебя!

От этих слов король яростно сорвался с места, подобно дикой пантере, и лицо его почернело от гнева и захлестнувшей ревности.

– Грязный предатель! – завопил он, схватив Сах-Луму и отшвырнув его в сторону, как тряпичную куклу. – Эта женщина моя! Моя!

При этом Лизия насмешливо рассмеялась, отчего Теоса изнутри обдало ледяным дыханием, ибо он вспомнил лицо несчастного Нир-Джалиса и его пророческие слова, обращённые к поэту.

В этот миг одна из боковых плит треснула, прорвавшись языками горячего пламени, и Лизия закричала от ужаса:

– Зефораним, спаси меня!

Но Сах-Лума отчаянно рванулся вперёд, встав между нею и королём, не намереваясь уступать свою любовь сопернику. И тогда Лизия закричала ещё раз: