— Намного лучше…
— Я тащусь от твоего вкуса, когда ощущаю его на своём языке. Когда я об этом думаю, мой член твердеет так, что боюсь, он взорвётся.
Я бормотала его имя. Не могла двигаться, не могла говорить. Могла лишь слушать. И чувствовать.
— В первый раз, когда я увидел тебя в кофейне, — шептал Джонни мне на ухо, а рука его в это время приближала меня к экстазу, — я уже знал тебя, Эммелин. Я проглотил язык и собирался пройти мимо, потому что не мог тебе сказать, что знал тебя уже тогда. Я знал, что произойдёт дальше. Здесь. Вместе. У меня не было выбора, и это меня чертовски раздражало.
Я разлепила глаза, казалось, моё тело вот-вот взорвётся.
— Это… правда?
Палец Джонни скользнул глубоко во влагалище, он двигался медленно, точно так, как до этого гладил. Эти невероятные ощущения меня сдерживали и одновременно возбуждали.
— Да. Это так. Почему ты считаешь, что я в отличие от тебя большой мудак?
Я задыхалась и надеялась, что вот-вот наступит оргазм. Но он не наступал.
— О, детка, ты чертовски страстно выглядишь, так сексуально…
Я любила эти слова. Так же как любила и его. Любила в нём всё, даже тот факт, что в первую нашу встречу мы действовали друг другу на нервы, хотя не произнесли ни слова.
— Ты такая горячая, такая мокрая. Я чувствую, ты уже готова. Я хочу видеть твой оргазм, Эмм.
— Да.
Он покусывал меня за ухо, пощипывал нежную кожу шеи и оглядывал вожделенным взглядом. Сейчас не время для разговоров, по крайней мере, для меня. Я в экстазе двигалась под его прикосновениями. Меня накрывала волна. Ничто не могло меня удержать, но ничего меня и не удерживало.
— Когда я тебя там увидел, у меня было ощущение, будто я перевернулся в грузовике на огромной скорости, — шептал Джонни. — Я прошёл мимо тебя так, будто ты — пустое место, но думал только о тебе, что даже запутался в собственных ногах. Ты была такой в тот день, когда я увидел тебя в первый раз. И так посмотрела на меня.
Каким-то образом у меня нашлись слова и дыхание, чтобы их произнести. Каким-то образом прорезался и голос.
— Я на тебя смотрела. Я тебя не знала, но чувствовала… я чувствовала… О, Боже, Джонни продолжай, быстрее.
Многого не требовалось. Лишь совсем чуть-чуть. Я одновременно падала и парила.
— Ты тоже меня одурачил, — произнесла я, удивляясь, откуда взялись эти слова и каков их смысл. Это говорило моё сердце, ум же молчал. — Мы столкнулись, да? Прямо тут. Ты и я, мы приблизились друг к другу… в нужное время…
— В конце концов, сейчас самое подходящее время, — бормотал Джонни, зарывшись лицом в мои волосы.
Я чувствовала, что твёрдый член упирался в мои бёдра, хотя к нему не прикасалась.
Меня сотряс оргазм. Я слышала, как Джонни стонал мне в ухо, чувствовала, как его член пульсировал на мне и подрагивал. Я чувствовала его жар, когда он изливался. Я чувствовала его запах, меня так затрясло, что я застонала.
Потом я снова воспарила в невесомости, молча клевала носом, а его рука всё ещё лежала на мне. Мы прямо-таки приклеились друг к другу, я даже подумала, что надо встать и принять душ. Но не встала. Хотелось лежать здесь, рядом с ним и не двигаться.
— Мы не столкнулись, — прошептал он спустя минуту сонным голосом.
— Нет? — я перевернулась и уткнулась в него носом. Наши ноги и руки безбожно переплелись.
— Нет. Как называется, когда два объекта находятся в движении… чёрт, — пробормотал он. — Тебе для машины нужна специальная страховка.
Хорошо, что я могла следовать за его мыслью, хотя он, по-видимому, опьянел от наших любовных игр и, похоже, уже засыпал. Я тихонько рассмеялась и уткнулась в прохладную кожу его шеи. И подумала об уроке физики в школе.
— Два объекта, находящиеся в движении, сталкиваются, Джонни.
— Да, что с нами и произошло, — прошептал он. — Мы столкнулись.
Глава 28
Дела шли хорошо.
Не только между Джонни и мной — я не ослепла от любви и не верила, что наши отношения для него важнее всего остального. Моя любовь, понятно, не означала, что кроме неё не должно существовать ничего другого.
Нет, действительно всё было хорошо. Я больше не погружалась в темноту, а встала на якорь здесь и сейчас. Хоть порой не получалось скрыть, что мне не хватало небольшой суеты — чистой свободы тех часов с тогдашним воображаемым Джонни, — я ценила реальность сегодняшнюю.
Кроме того, я часто думала о его словах. О том, что произошло между нами в кофейне в тот самый день, когда он прошёл мимо, делая вид, что меня не существует. Я думала о том, как он это назвал.
«Мы столкнулись».
Эти слова он произнёс в конце, когда оргазм лишил рассудка нас обоих. Самое подходящее время и место. «Наконец-то».
Я, не переставая, думала об этих словах.
— Хотелось бы знать, что они означают, — сказала я Джен, когда мы с ней сидели в нашей любимой кофейне с большими чашками кофе и тарелкой с пирожными.
Как обычно, зал был переполнен, но сама кофейня изменилась. Мне она до сих пор нравилась, но я больше не поднимала в надежде глаза всякий раз, когда звенел дверной колокольчик. Карлос уже дописал свою книгу и не сидел здесь целыми днями.
По его словам, он сделал перерыв, прежде чем заняться новым романом. Я заметила парочку новых лиц, кое-кто из старых завсегдатаев пропал. Конечно, это не кофейня изменилась, а я сама.
— Не знаю. Может, это бессмысленная болтовня после секса. Некоторые люди, когда кончают, говорят сущую ерунду, — Джен маленькими глоточками попивала свой кофе, потом склонилась ко мне. — Вот, например, Джаред однажды громко кричал: «Святой Пётр стоит столбом». Я в тот момент делала ему минет, и его колокол зазвонил, если ты понимаешь, о чём речь.
Я громко засмеялась:
— Что ты ему делала?
Джен в ответ тоже рассмеялась:
— Только не прикидывайся, будто не знаешь, о чём идёт речь.
Я невинно подняла брови.
— Понятия не имею.
Она украдкой огляделась и сделала вид, будто сосёт член и при этом пальцем… ну… как бы поглаживает сзади.
— Дорогая, я думала, он оторвёт мне голову, так бурно он кончал.
Я снова рассмеялась, прикрыв на секунду лицо ладонями, потому что не хотела себе представлять эту сцену, но не могла.
— О!
— Ему очень понравилось, — заявила она с самодовольным кивком.
— Пойми меня правильно, я не большой фанат… этого самого.
— Понимаю.
Она пожала плечами и бросила на меня сияющий взгляд.
— Но если ты кого-то по-настоящему любишь… и хочешь, чтобы он был счастлив… При этом я не хочу сказать, что Джареду только этого для счастья и не хватает.
— Конечно же, нет.
Джен скорчила гримасу.
— Но ему, чёрт возьми, это очень нравится.
Теперь уже смеялись мы обе.
— Верю тебе на слово. Правда, я не очень уверена, что Джонни обожает минет.
Она отмахнулась.
— Этого никогда нельзя знать наверняка.
Я покачала головой и сделала глоток.
— Это просто извращение, дорогая.
— Знаю, — наморщила лоб Джен. — И кто бы мог подумать?
Мимо нас проплывала матрона, к седым волосам, завитым в тугие локоны, прилагался классический костюм из Италии. Она бросила на нас серьёзный взгляд. Джен подождала, пока та пройдёт, и закатила глаза.
— Сегодня здесь, как на подбор, странные личности, — произнесла она. — Одни старики. Извини, это не относится к твоему любимому мужчине.
— Я и не думала обижаться. К нему это не относится.
— Точно, — она слизнула с указательного пальца глазурь от пирожного. — Мистер сама сексуальность, то есть Джонни Делласандро не стареет. Ты на самом деле собираешься взять его фамилию после свадьбы?
Я ухмыльнулась.
— Вообще-то речь о свадьбе пока не шла. Боже, и ты туда же, прям, как моя мама. Дайте нам просто… побыть вместе и насладиться друг другом.
— Вы не просто вместе, дорогуша. Вы любите друг друга. На самом деле.
— На самом деле, — повторила я. — Но будет ли свадьба, я не уверена. Сколько раз он был женат, три раза или четыре? Возможно, он не захочет снова вешать ярмо на шею. И у нас не может быть детей, хотя это не так уж важно. Мы даже не живём вместе.
— Послушай, ты имеешь в виду, что, обжегшись на молоке, будешь дуть на воду? Позволь тебе напомнить, он не женился бы четыре раза, если бы сам этого не хотел.
— Глубокая мысль, — поддразнила я её. — Прямо-таки философская.
Подруга швырнула в меня салфеткой.
— Попридержи язык. Правда. Бьюсь об заклад, что ты выйдешь замуж раньше меня.
— Вы собрались пожениться?
Замечательные новости. Я наклонилась вперёд. Меня немного волновало, что её дела с Джерадом идут не так, как надо.
Джен пожала плечами.
— Может быть. Он, правда, считает, что не очень престижно быть женой похоронного агента. А я думаю, это не хуже, чем быть подругой похоронного агента. Хотя сейчас есть одно преимущество, мне не надо жить в доме с подвалом, полным покойников.
Я поморщилась.
— Тебе ведь не обязательно там жить?
— Нет, но жить стало бы проще, — она снова пожала плечами, поковыряла своё пирожное, откусила от него кусочек и проглотила. — Я не знаю, пытается ли он меня убедить или, наоборот, отговорить. Пока время терпит, но долго он ждать не будет и постоянно предлагает слетать в Лас-Вегас.
— Ты хочешь за него замуж?
Джен подумала.
— Не знаю. Правда, я не знаю и не уверена, потому что не знаю или не хочу быть уверена в том, что ничего не будет.
— Звучит очень заковыристо, — произнесла я сочувственным голосом.
"Аромат апельсинов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Аромат апельсинов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Аромат апельсинов" друзьям в соцсетях.