- Мой прадед был слишком рыцарем. В наше время это не в моде.

Рука Дезмонда замерла, и Андрэ с трудом сдержал стон разочарования. А через секунду исчез и его подбородок, мгновенно испугав юношу надвигающимся холодом одиночества, но тут же вместо него на плечо Андрэ опустился лоб Дезмонда, и Андрэ чуть повернул голову, пытаясь понять, что изменилось в настроении спутника.

- Герцог? – спросил он осторожно. Андрэ всё ещё избегал называть Дезмонда по имени, но и обращаться к нему официально, «милорд», считал проявлением слишком большого почтения.

Дезмонд поднял голову и в упор столкнулся со взглядом Андрэ. В эту секунду он казался почти таким же как ночью, только чуточку более грустным.

- Ничего, - сказал герцог, и на губах его блеснула знакомая самоуверенная улыбка, а рука шевельнулась, пробираясь чуть ниже по животу Андрэ. Прежнее наваждение уже спало, но прикосновения Дезмонда всё ещё были приятны, и Андрэ мучительно хотелось расслабиться, полностью отдаваясь этим рукам.

Дезмонд безнаказанно продвинулся ниже и, отщелкнув нижний крючок на камзоле Андрэ, забрался в образовавшуюся щель. Он поглаживал юношу неторопливо, внимательно вглядываясь ему в глаза в поисках протеста, хотя не остановился бы, даже если бы Андрэ отбивался изо всех сил.

- Отвернись, - шепнул он, и Андрэ послушно отвернулся. Теперь он стоял, глядя на море, холодный ветер снова хлестал ему в лицо, но в руках Дезмонда было тепло и неожиданно уютно – так спокойно, как не было ему уже давным-давно. Когда пальцы Дезмонда коснулись его паха, Андрэ дёрнулся, на секунду приходя в себя, но Дезмонд ловко перехватил его другой рукой поперёк груди и зафиксировал так.

- Это не больно, - прошептал он, и уже не пытаясь сохранять дистанцию, поймал губами краешек уха Андрэ.

Андрэ закусил губу, стараясь вернуть хотя бы тень самообладания, когда пальцы Дезмонда чуть оттянули вниз его брюки. Обнажившейся плоти коснулся ледяной воздух – и тут же его сменила горячая рука, неожиданно гладкая и шелковистая, совсем не похожая на руки короля.

Дезмонд ещё раз коснулся уха Андрэ – только теперь уже зубами, и, не сдержавшись, Андрэ застонал в голос, одновременно толкаясь бёдрами в подставленную руку.

- Андрэ… - прошептал Дезмонд и сам вплотную прижался к Андрэ бёдрами и чуть толкнулся вперёд, подталкивая и бёдра Андрэ, заставляя плотнее вжаться в свою ладонь.

- Ещё… - выдохнул Андрэ, накрывая его руку своей ладонью, но Дезмонд не двинулся. – Гер…

- Дезмонд.

- Дез… - рука Дезмонда двинулась наконец, и Андрэ попытался поймать её ритм, отвечая движениями собственных бёдер. Он забыл о том, что собирался сказать, и вспомнил только, когда семя его оросило ладонь мужчины, - Дезмонд… - выдохнул он и тут же распахнул глаза.

Горящие щёки и пах обжёг ледяной ветер. Андрэ рванулся прочь, на ходу застёгивая одежду, и, только отскочив на пару метров, обернулся к Дезмонду.

- Зачем? – спросил он с яростью.

Дезмонд поднёс ладонь к губам и легко коснулся прозрачной жидкости губами, не спуская глаз с Андрэ.

- Мой каприз, - сказал он. Усмехнулся и, достав из кармана кружевной платок, вытер им ладонь.

- Ненавижу! – выдохнул Андрэ и бросился к лестнице, ведущей во внутренний двор.

Дезмонд проводил его взглядом, но улыбаться не перестал. Бежать было некуда – ворота замка мог открыть только он.

Комментарий к Глава 8. Стены крепости

если кто-то планирует начать писать отзывы, то самое время этим заняться)) это не мегамакси и будет обидно, если народ подключится к концу)

========== Глава 9. Библиотека ==========

Андрэ добрался до своей комнаты бегом и почти весь остаток дня просидел там, никуда не выходя.

Андрэ ненавидел себя за то, что случилось на стене, и ещё больше ненавидел Дезмонда, который стал причиной его покорности. Никогда он не чувствовал себя настолько слабым и зависимым от кого бы то ни было – даже от короля он зависел всего лишь физически, но Дезмонд лишал его способности думать и принимать решения, хоть Андрэ и не понимал, отчего это происходит именно так.

У Андрэ были поклонники, но никто и никогда не смел заходить так далеко, как делал это Дезмонд. Но Андрэ вынужден был признать и другое – никто и никогда не касался его так… чутко. Никто и никогда не смотрел на него с такой невесомой грустью, без единой доли вожделения. Андрэ не понимал этого взгляда. Если Дезмонд хотел подобраться к королю, в его глазах должен был быть холод. Если хотел самого Андрэ – в его взгляде должна была быть похоть. И то и другое Андрэ уже видел и легко отличал, но этой пронзительной грусти не встречал никогда. Впрочем, - тут же поправлял он себя, - всё-таки встречал. И от мысли об этом ему становилось страшно. Глядя в глаза Дезмонду, он будто бы смотрелся в зеркало.

Поначалу Андрэ ожидал, что Дезмонд будет настаивать на его присутствии за обедом и ужином, но к его удивлению этого не произошло – только около трёх пополудни в дверь постучал мальчик с вопросом, чего он желает, и, выслушав длинный список ругательств, молча удалился. Через пятнадцать минут он вернулся с подносом, на котором стояло жаркое и графин с вином.

Андрэ обжёг слугу злым взглядом, но дождавшись, когда тот поставит поднос на туалетный столик и выйдет, набросился на еду.

Вечером процедура повторилась.

В комнате не было ни книг, ни других развлечений, потому большую часть дня Андрэ отсыпался и, когда стемнело, понял, что больше спать уже не может.

Он позвонил в колокольчик, но на зов его никто не явился. Тогда Андрэ накинул камзол и, выйдя за дверь, двинулся вдоль коридора в поисках библиотеки. Он допускал, конечно, что ничего подобного в крепости вовсе нет, но слишком устал сидеть в одиночестве, чтобы не проверить.

Библиотека обнаружилась за двумя поворотами. Андрэ осторожно, стараясь не шуметь, приоткрыл дверь и замер на пороге, увидев силуэт Дезмонда у самого окна. Герцог стоял, сомкнув руки за спиной и глядел в темноту.

***

Прошло всего лишь три дня с того момента, когда крепость начали готовить к прибытию герцога. Часть угловых башен всё ещё была завалена старыми обломками, и даже в донжоне привели в порядок едва ли половину комнат. Крепость требовала внимания владельца, и всё время после расставания с Андрэ Дезмонд провёл, раздавая распоряжения и расставляя посты охраны – следовало помимо охраны замка организовать патрули на дорогах, которые уберегли бы обитателей форта от нежелательного внимания слуг короля.

Только ближе к ночи он наконец освободился. Спать не хотелось – Дезмонд уже привык проводить бессонные ночи в библиотеке в ожидании Андрэ. Однако и для встречи с объектом вожделения сил не было, так что Дезмонд решил дать Андрэ шанс немного освоиться и не тревожить его, пока у самого у него не появится план дальнейших действий. Он привёз Андрэ к себе, и сам Андрэ, кажется, не был против такого расклада. Дезмонд не воспринимал всерьёз попытки виконта защитить себя на словах, а никаких действий для побега Андрэ не предпринимал. Дезмонд невольно стал задумываться – почему? Конечно, его люди следили за пленником, но ведь сам Андрэ не мог об этом знать. Дезмонд был уверен, что в первый же день Андрэ предпримет попытку к бегству – об этом говорило всё, что он пока что услышал и увидел, однако Андрэ весь день не выходил из комнаты. Это был или очень хороший знак, или очень плохой, но Дезмонд не был склонен видеть в любой ситуации худшее. Скорее уж наоборот, он всё трактовал в свою пользу и потому счёл прогулку по стенам маленькой, но всё же победой.

Однако Дезмонду было мало. И он был уверен, что дело тут не в жажде тела. Он хотел по-настоящему распробовать вкус своей добычи, и на это требовалось время.

Дезмонд рассчитывал провести тихую и одинокую ночь в библиотеке, однако сделать этого ему не удалось. Едва он уселся за стол и выбрал книгу, как в дверь постучали, и на пороге появился Кормак.

Дезмонд постарался скрыть разочарование. Кормак в последнее время его утомлял.

- Милорд, - Кормак поклонился и подошёл к столу, за которым сидел Дезмонд.

- Да, Кормак. Если это не что-то срочное, я хотел бы отдохнуть.

- Простите, - Кормак отступил на шаг и замешкался, однако уходить явно не собирался.

Дезмонд со вздохом отложил книгу и откинулся на спинку кресла, приготовившись слушать.

- На самом деле ничего важного, милорд. Однако, я хотел узнать, как продвигаются успехи с нашим делом.

Дезмонд повёл плечами.

- Они продвигаются. Но ты должен понимать, что каких-либо особенных успехов за один день ждать не стоит.

- Да, милорд, конечно, просто… вы не передумали?

Дезмонд свёл брови и наградил Кормака задумчивым взглядом.

- Передумал?

- Да, милорд. Мне показалось…

- Сходи в церковь, Кормак. Это помогает.

Кормак поджал губы.

- Простите, милорд, - Кормак коротко поклонился и направился к двери.

- Кормак! – окликнул его Дезмонд у самого выхода, и юноша остановился. – Я не хотел тебя обидеть.

Кормак повернулся, и в глазах его Дезмонд обнаружил проблеск надежды.

- Хотите, я помогу вам расслабиться? – спросил Кормак и будто бы ненароком скользнул пальцами по собственной шее. Пальцы у него были длинные и тонкие - и всё же куда более грубые, чем у Андрэ – сказывались упражнения с мечом и привычка держать в руках поводья. Горло у Кормака тоже было красивое – нежное и бледное, почти как у девушки, но глядя на это короткое грациозное движение, Дезмонд всё равно почему-то подумал об Андрэ.

- Не стоит, - сказал он и приложил руку ко лбу, пряча взгляд между пальцев, - я на самом деле устал.