- Милорд, - мальчик поднёс к его рукам рубашку и замер в ожидании.
- Уйди, - бросил Андрэ и упал спиной на кровать.
Мальчик постоял ещё пару минут неподвижно, затем осторожно отложил рубашку и вышел.
Андрэ провалялся в постели не больше десяти минут. Расстройство, накатившее на него от такого неожиданного предательства, никуда не делось, зато появилась злость. Сидеть взаперти второй день подряд он не собирался – напротив, решил воспользоваться случаем и обследовать замок в одиночку. Он быстро оделся - и не думая на сей раз прибегать к помощи прислуги, и, бросив напоследок короткий взгляд в зеркало, вышел в коридор.
Он легко нашёл дорогу во двор и решил для начала обойти его по периметру. Хотя Андрэ и не покидал почти дворца, но в новом пространстве ориентировался легко и через полчаса знал уже все лестницы, ходы и выходы. Он решил перейти к изучению двора и почти сразу же, едва нырнув под арку, которую образовывала лестница в донжон, увидел тренировочных манекенов и Кормака, методично избивавшего одного из них.
Андрэ остановился, размышляя. Кормак не понравился ему сразу же, но по зрелому размышлению Андрэ понял, что особых причин под этим нет. Он уже собирался подойти и заговорить, но Кормак первым окликнул его, и Андрэ решительно направился к нему.
- Доброе утро, простите, не знаю, как к вам обращаться, - сказал он.
Кормак поджал губы и некоторое время смотрел на Андрэ, так что тот уже начал вспоминать, почему именно этот человек ему не симпатичен.
- По имени, - заметил Кормак с некоторой долей яда в голосе.
- Если это будет вам удобно.
- Что поделать, если титула я не имею.
Андрэ надломил бровь.
- Вы так говорите, будто его у вас отнял я.
Кормак некоторое время смотрел на него молча, будто бы искал, к чему придраться, но в конце концов ответил только:
- Нет. Просто он у вас есть.
Андрэ, решивший уже, что этот разговор был плохой идеей, развернулся было, чтобы уйти, но Кормак снова окликнул его.
- Виконт Бомон!
- Да, - Андрэ чуть повернул голову.
- Не хотите потренироваться?
Кормак кивнул на меч, который всё ещё держал в руках.
Андрэ посмотрел на оружие и тоже поджал губы.
- Простите, нет.
Он снова повернулся, чтобы уйти, но снова услышал голос из-за спины:
- Боитесь испортить ручки?
Андрэ остановился.
- Ведь они привыкли к другой работе.
Андрэ спиной чувствовал усмешку, но промолчал и двинулся прочь.
Кормак был прав, хотя и не до конца. Андрэ никогда не держал в руках клинка, но не потому, что не хотел. За его руки всегда опасался король. Ричард строго следил за тем, чтобы тело Андрэ оставалось хрупким, а руки - нежными, как у девушки. Андрэ прекрасно знал об этом требовании к себе и давно уже смирился с тем, что любые мужские развлечения – не для него. Во дворце это казалось естественным, а теперь от мысли о том, что даже безродный бритт может позволить себе больше, чем он, больно сдавило грудь.
Андрэ поднялся на ту же стену, где накануне был с Дезмондом, и долго стоял, глядя на море.
Вечером герцог не вернулся. Не появился он и наутро.
Его не было три дня, и за эти три дня Андрэ обошёл все закоулки крепости и уже стал было раздумывать о побеге, потому что в одиночестве это место казалось слишком суровым и лишённым всякой привлекательности.
С мыслями о побеге он лёг спать на третий день, но уснуть не успел, потому что в дверь постучали и тут же, не дожидаясь ответа, открыли её настежь.
Андрэ сел на кровати, не зная, чего ожидать от столь бесцеремонного вторжения, но тут же вздохнул с облегчением, поняв, что такую наглость себе может позволить только один человек.
- Дез… Герцог, - Андрэ усмехнулся. - Вы меня бросили, это было бессовестно с вашей…
Дезмонд шагнул вперёд, и Андрэ замолчал на полуслове, увидев кровь у него на виске.
- Дезмонд! – всё-таки вскрикнул он и, вскочив с кровати, бросился навстречу хозяину, - святые небеса, что с вами?
Он взял герцога за плечи и осторожно усадил на кровать.
Дезмонд тут же перехватил его руки и крепко сжал.
- Всё в порядке. Просто постойте вот так.
Андрэ замер, сжав в ответ его пальцы. Выждал с полминуты, а потом сел рядом и опустил руки Дезмонду на плечи.
- Это люди короля? – спросил он.
Дезмонд какое-то время оставался неподвижным, а затем кивнул.
Андрэ отвернулся и вздохнул.
- Но, вы, конечно, не откажетесь от своей затеи.
Дезмонд покачал головой.
Андрэ встал и, взявшись за брошь, скреплявшую его плащ, отстегнул её, а затем и сам плащ отложил в сторону и дотронулся пальцами до застёжек камзола.
- Андрэ, - Дезмонд слабо усмехнулся, - это не самая удачная мысль.
Андрэ опустил взгляд на собственное обнажённое тело, о котором вспомнил только теперь, но лишь улыбнулся и, наклонившись к уху Дезмонда, прошептал:
- Расслабьтесь, герцог, сегодня у вас нет шансов. Я просто хочу посмотреть, нету ли на вас других ран, - он чуть отодвинулся и легко коснулся губами виска Дезмонда рядом с длинной глубокой царапиной, - или вы предпочитаете, чтобы я позвал слугу?
Дезмонд снова поймал его руки и внимательно посмотрел в глаза.
- Если бы я хотел увидеть слугу, я бы не пришёл к вам.
Андрэ хмыкнул и, высвободив руки, продолжил своё дело. Он впервые видел Дезмонда без одежды, в одних лишь только брюках из плотной шерсти. Андрэ присел на корточки, чтобы лучше рассмотреть открывшееся ему тело и, проведя кончиками пальцев по груди Дезмонда, остановился у тонкого длинного шрама под правым соском.
- Что это? – спросил он и, подняв взгляд на Дезмонда, встретил злую улыбку.
- Вам не всё равно?
Андрэ покачал головой, но настаивать не стал. Опустил глаза, продолжая изучать непривычно рельефный торс – куда более молодой и сильный, чем у короля. Прошёлся пальцами по мышцам, наслаждаясь неожиданной дрожью под кожей, и, огладив бока ладонями, снова провёл ими вверх.
Он понял, что увлёкся, когда обнаружил, что Дезмонд лежит перед ним, откинувшись на спину, а сам Андрэ нависает над ним, продолжая поглаживать тонкий шрам.
- Не скажете? – спросил Андрэ, чтобы выиграть капельку времени и облизнул внезапно пересохшие губы. От него не укрылось, как Дезмонд проследил взглядом за движением его языка и сглотнул.
- Это ещё с детства, - сказал он неожиданно для Андрэ, - его оставил Ричард, когда нас поставили тренироваться вместе.
- Я думал…
«Я думал, король провёл юность на материке», - хотел сказать он, но передумал. Вместо этого Андрэ наклонился и легко поцеловал Дезмонда, затем потянул на себя его нижнюю губу, но стоило языку Дезмонда коснуться его собственных губ – отстранился и заглянул герцогу в глаза.
- Вы снова обманете меня? – спросил Андрэ тихо.
- Я обманывал вас?
Андрэ улыбнулся, чувствуя, что слова даются Дезмонду с трудом, а далеко внизу, там, где их тела смыкаются вплотную, растёт напряжение.
Андрэ чуть качнул бёдрами, усиливая это ощущение.
- Вы бросаете меня. Каждый раз.
Дезмонд сглотнул и пробормотал:
- Я больше не буду…
Андрэ ответил ему заливистым смехом и, одним плавным движением скользнув вниз, принялся избавлять мужчину от оставшейся части гардероба. Разбираться с ней до конца он не стал, только стянул немного вниз и поймал губами напряжённый член, а затем задвигался – мягко и умело, не отрывая взгляда от лица герцога.
Дезмонд поймал его за плечи, стараясь справиться с желанием притянуть Андрэ плотнее и заставить принимать себя глубже и сильнее, но ощущений и так оказалось слишком много – и скоро он наполнил рот Андрэ. Тот резко отстранился, но немного не успел, и теперь кривил губы, недовольный тем, как всё обернулось.
Дезмонд слегка улыбнулся и в последний раз провёл кончиками пальцев по раскрасневшейся щеке Андрэ, а затем стремительно опрокинул его на подушки и впился поцелуем в ямочку между ключицами. Стремительными жёсткими поцелуями он очертил ожерелье вокруг его шеи и стал спускаться вниз. Не удержался и задержался на уровне сосков, целуя то один, то другой. Андрэ выгнулся дугой, подаваясь навстречу, и прошептал:
- Не надо…
Он не был готов к продолжению и заранее предчувствовал боль.
- Не надо, - пробормотал Андрэ ещё раз, когда губы Дезмонда принялись покрывать поцелуями его впалый живот, а затем просто охнул, когда они поймали плоть Андрэ и скользнули к самому основанию. Здесь ласки Дезмонда были такими же резкими, как и его поцелуи. Он двигался быстро, но видя, что Андрэ приближается к грани, замедлялся, желая помучить его ещё немного.
- Дез… монд… - выдохнул Андрэ в конце концов и, впутав пальцы в волосы Дезмонда, вдавил его лицо в свой пах до предела.
Дезмонд, не отстраняясь, дождался, пока оргазм виконта иссякнет, и только потом отодвинулся, напоследок поцеловал почти обмякшее тело.
Он приподнялся на локтях и, нависнув над Андрэ, внимательно посмотрел ему в глаза. Никогда до сих пор у него не было желания после секса получить что-то ещё, а сейчас он отчётливо чувствовал неудовлетворённость, которая не имела ничего общего с телесными усладами.
Губы Андрэ дрогнули, когда он хотел спросить: «Зачем?» - но он лишь провёл пальцами по щеке Дезмонда - тем же движением, что и Дезмонд недавно.
Дезмонд перевернулся на бок и устроился на подушках рядом с ним, подложив локоть под голову.
- Теперь король вас точно убьёт, - Андрэ слабо улыбнулся.
"Бархат и пепел (СИ)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бархат и пепел (СИ)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бархат и пепел (СИ)" друзьям в соцсетях.