Эйва вымыла тарелки в раковине и вытерла пот со лба. Она тоже в последнее время плохо спала, но зной не имел к этому никакого отношения. Женщина до сих пор не придумала, как ей обвести вокруг пальца Харриса и Грея. Возможно, ей даже придется самой сделать несколько фальшивых взносов от имени клиентов, пока не состоятся выборы.

Эти мысли угнетали Эйву, приводили ее в уныние. Если она заплатит Грею и Харрису из своих сбережений, это будет означать, что на то, чтобы достичь своей цели – уехать с семьей из этого города, – уйдет намного больше времени. Да, увеличившаяся зарплата Тома значительно пополняла их семейный бюджет, но этого недостаточно, чтобы покрыть непредвиденные расходы. Шантажистам только начни платить, и передышки уже не будет. Они станут тянуть все больше и больше. Эйва тяжело вздохнула, и по ее спине между лопатками стекла капелька пота. Что же делать?

– Эйва! – снова позвал Том.

– Минутку, – откликнулась она.

Ей нужно еще убрать на кухне, потому что, если она сейчас сядет, то может уже не найти сил на то, чтобы подняться.

– Здравствуйте, мистер Слоан, – услышала Эйва голос брата и вздрогнула всем телом.

Он сказал… «Слоан»? Похоже, слух сыграл с ней злую шутку. Уилл Слоан никак не мог прийти к ним. Эйва уже два дня ничего о нем не слышала, и у них больше не было причин для того, чтобы увидеться снова.

– Да, она дома. Проходите. Третий этаж.

Господи, что это Том говорит? Эйва быстро оглядела себя, с ужасом отметив, что ее одежда испачкана в муке, покрыта мыльной пеной и пропитана пóтом. А прическа, должно быть, как у пугала. Неужели Уилл и вправду пришел?

Не будь идиоткой. Какая разница, как ты выглядишь?

Эйва попыталась успокоить бешено колотившееся сердце. Несмотря на внешний лоск, он такой же человек, как и все. Да, причем сроду не прикасался к муке и не вымазывался в мыльной пене, моя посуду. А также, вероятно, никогда в жизни не потел.

А вот и нет. Ты сама видела его потное голое тело всего пару дней тому назад.

От этих воспоминаний Эйве стало еще жарче. Затаив дыхание, она схватила кухонное полотенце и попыталась привести в порядок руки и платье.

– Эйва, ты слышала? – спросила Мэри, залезая в квартиру через окно. – К тебе пришел мужчина.

За ней показался Сэм. На его маленьком личике сияла широкая улыбка.

– Тебе обязательно нужно взглянуть на его экипаж. Он, должно быть, богат.

Когда Сэм тоже оказался в комнате, Том отвесил ему подзатыльник.

– Он действительно богат, и это мой босс, так что веди себя вежливо.

– Это твой босс? Тот самый, который все время спрашивает об Эйве?

Женщина растерянно заморгала. Уилл спрашивает о ней Тома? Но почему ее брат ни разу об этом не упомянул?

В дверь постучали, и к горлу Эйвы подкатил комок. Она не успела пошевелиться, как Сэм бросился открывать.

– Сэм, погоди… – начала было она, но…

Было слишком поздно – ее младший брат уже распахнул дверь. Эйва собралась с духом.

– Здравствуйте, начальник Тома. Не хотите ли пройти в дом? – сказал Сэм и так витиевато поклонился, что Мэри захихикала.

– Здравствуй, брат Тома. Благодарю за приглашение. – Уилл Слоан зашел в маленькую комнатку и снял шляпу.

На нем был строгий черный фрак с белой манишкой и белым жилетом. Уилл был так невероятно красив, что внутри у Эйвы все оборвалось.

Острый взгляд его серых глаз быстро пробежался по комнате и остановился на ней. Уголок рта слегка приподнялся.

– Прошу прощения за неожиданное вечернее вторжение.

– Мы не возражаем. Правда, Эйва? – Том сделал несколько шагов вперед. – Прошу вас, сэр, проходите и располагайтесь. Чувствуйте себя как дома.

– Спасибо, Том. – Слоан положил шляпу на обеденный стол и последовал за тремя младшими Джонсами к потрепанному дивану и креслу, стоящему рядом с ним. Сэм уселся в кресло, и у остальных просто не было выбора, кроме как устроиться на диване. Невероятно… Уилл Слоан находился здесь, в их квартире. В своем вечернем наряде он выглядел тут совершенно неуместно. Несомненно, он только что был на званом ужине. Так зачем ему было приезжать к ней домой?

Ее братья и сестра не должны знать, что она спит с Уиллом. Эйва не хотела, чтобы ее близким было что-либо известно об их отношениях (хотя и отношений-то особых не было). Младшие неправильно это поймут, начнут выдумывать какую-то романтику, которой не существует, а Том расстроится. И не только потому, что Уилл был его боссом. Том уже достаточно взрослый, чтобы понимать, чего такой богатый человек, как Уилл, может хотеть от такой женщины, как Эйва.

Чем скорее она отделается от непрошеного гостя, тем лучше. Придя наконец в себя, Эйва присоединилась к остальным. Слава богу, она успела здесь убрать. При ее приближении Уилл вскочил на ноги, и Том тут же последовал его примеру. Уилл хотел уступить женщине свое место, но Том опередил его, сказав:

– Эйва, садись, пожалуйста, сюда.

Ее брат… и вдруг ведет себя так галантно? Эйва постаралась скрыть изумление.

– Спасибо, – пробормотала она и села туда, куда предложил ей Том.

Уилл снова опустился на диван, и повисло неловкое молчание. В конце концов гость прокашлялся.

– Том, возможно, ты познакомишь меня с братом и сестрой?

– Ох! Ну конечно! Не знаю, что случилось с моей чертовой… несчастной головой. Это Мэри, моя сестра. А это мой брат, Сэм. Познакомьтесь, это мистер Слоан, хозяин Северо-восточной железной дороги.

– Очень приятно, – тихо отозвалась Мэри.

– Мне тоже очень приятно, мисс Мэри, – с чарующей улыбкой сказал Уилл, заставив девочку густо покраснеть.

Глаза Сэма подозрительно прищурились.

– Вы что, действительно строите железные дороги?

– Да. И, кстати сказать, проложил уже очень много дорог.

– Вот это да! Я бы хотел прокатиться на поезде. Однажды я уже ездил в надземке.

– Ее тоже помогал построить я.

Глаза Сэма едва не вылезли из орбит.

– Честно? Господи, вы, наверное, настоящий богач!

Эйва закрыла глаза и резко одернула брата:

– Сэм!

Но Уилл весело усмехнулся.

– Да, и это тоже обо мне. Возможно, ты как-нибудь покатаешься на поезде. Твой брат сможет это устроить.

– Я? Смогу устроить? – переспросил Том, смущенно хмурясь.

– Ну конечно. Все служащие Северо-восточной железной дороги получают скидки на билеты. Попроси завтра миссис Притчард, и она подробно тебе об этом расскажет.

– Спасибо, сэр! Я обязательно это сделаю!

Глядя на то, каким гордым выглядит Том, можно было подумать, что Уилл только что вручил ему ключи от королевства. Обожание, которое Эйва увидела в глазах брата, когда тот смотрел на своего начальника, встревожило ее, не говоря уже о восхищении Сэма и Мэри.

Уилл рассеянно посмотрел в окно.

– А у вас тут всегда так… тепло?

– Это еще ничего по сравнению с тем, что было час назад, – заявил Сэм. – Сегодня мы все будем спать на пожарной лестнице.

– Вы будете спать… на пожарной лестнице? – нахмурился Уилл. – А это не опасно?

– Ну, только если скатиться и шлепнуться вниз! – пошутил Том.

Но от этой шутки Уилл лишь нахмурился еще сильнее.

– А такое может случиться?

Он взглянул на Эйву, и жалость, которую она заметила в его глазах, заставила ее решительно расправить плечи. Нужно было быстрее выяснить, зачем Уилл приехал, а затем выпроводить его отсюда.

– Мальчики, мистеру Слоану неинтересно слушать о наших проблемах. – Эйва встала. – Мистер Слоан, можно переговорить с вами в коридоре?

– Эйва, это невежливо, – чуть слышно сказал Том.

– Нет-нет. – Уилл тоже поднялся. – Не хочу вам мешать. Наверное, действительно будет лучше, если я поговорю с вашей сестрой в коридоре, а вы вернетесь к прерванным занятиям.

– Приходите в любое время, мы всегда вам рады, – вставая, сказал Том. – Это честь для нас, сэр.

– Спасибо, Том. Я очень благодарен тебе за гостеприимство.

– А что такое «гостеприимство»? – громким шепотом поинтересовался у Мэри Сэм.

– Гостеприимство – это доброе отношение хозяев к гостям, – ответила за нее Эйва. – Вам пора готовиться ко сну. Я скоро вернусь. Пойдемте, мистер Слоан.

* * *

Следуя за Эйвой в коридор, Уилл мысленно отругал себя за глупость. Вначале он не собирался ехать к ней домой, но потом вдруг поймал себя на том, что отдает распоряжение своему кучеру следовать именно сюда. Когда они приехали на место, Уилл хотел остаться в экипаже и подождать – вдруг Эйва выйдет прогуляться, как в прошлый раз. Но потом он заметил на пожарной лестнице Тома, вышел из кареты и спросил у него, дома ли его старшая сестра.

Было совершенно очевидно: в том, что касается этой женщины, он абсолютно не в состоянии себя контролировать.

К сожалению, она была совсем не рада его видеть. Эйва ни разу не улыбнулась. Ее губы были поджаты, как будто она только что пробовала лимон на вкус. Уилл же, со своей стороны, не мог сосредоточиться ни на чем, кроме нее. Влажные каштановые локоны, прилипшие к тонкой шее. Соблазнительная пышная грудь, плавно вздымающаяся и опускающаяся. Мазок муки за ухом. Уиллу хотелось облизать эту женщину, снова ощутить ее вкус… хотелось затащить ее в темный угол и заняться с ней непристойностями.

Эйва закрыла за собой дверь и пошла в конец коридора. Он выглядел довольно мрачно. Единственная горевшая там газовая лампа освещала отслоившиеся обои и потертую ковровую дорожку.

– Что вы здесь делаете? – раздраженно прошипела Эйва.

Уилл прислонился плечом к стене и скрестил руки на груди.

– Просто захотелось вас увидеть.

– Зачем?

– Объясните мне, почему вы ушли, пока я спал?

– Тсс… – Эйва нервно огляделась по сторонам, чтобы убедиться в том, что вокруг никого нет. – Я не хочу, чтобы об этом кто-нибудь узнал.

– А почему?

Уиллу было понятно, почему он держит их отношения в тайне, но она-то чего переживает? Это ведь не Эйва находится в шаге от грандиозного скандала, способного разрушить ее надежды на политическую карьеру.