– И только в последние два столетия или около того Бедингхэм начал приходить в упадок, – завершила она. – Но поскольку неурядицы носили чисто финансовый характер, мой дед весьма удачно разрешил их, женившись на дочери американского железнодорожного короля.

Впервые на памяти Серены Дэниелс улыбался ей.

– Когда я усыновлю детей, Бедингхэм с его озером, лесами и лужайками станет тем самым местом, куда я увезу их и где будет их новый дом.

Дэниеле чуть переместился в кресле, загородив собой солнце. В его глазах светилось нескрываемое любопытство.

– Бедингхэм принадлежит вам? Вы его унаследовали?

Серена покачала головой:

– Нет. Мои родители еще живы. Но я написала отцу и брату о своих планах. Отец ответил, что, пока его кабинет и библиотека останутся в неприкосновенности, я могу устраивать в поместье все, что захочу. – Кончики ее губ приподнялись в легкой улыбке. – Кроме рок-концертов, разумеется. Лэнс, мой брат-близнец, – социалист левого толка, и на его взгляд, для Бедингхэма нет лучшего применения, нежели стать домом для вьетнамских военных сирот. Как видите, никто не возражает.

Глаза Дэниелса внезапно утратили всякое выражение.

– А как же мистер Андерсон? – нарочито ровным голосом спросил он. – До сих пор вы о нем не упоминали, но, полагаю, у вас есть муж. Что он думает по этому поводу?

– У меня не было возможности спросить его, – ответила Серена, поднимаясь. – Последние четыре года он находится в ханойской тюрьме Хоало.

Судя по лицу Дэниелса, он был потрясен. Прежде чем он сумел вновь взять себя в руки, Серена повернулась и вышла из кабинета, ощущая странное чувство удовлетворения.

Детей, отбывавших к приемным родителям в Европу и Штаты, всегда сопровождала Люси, но в начале 1971 года Серена спросила у Майка, нельзя ли ей поехать с очередной группой малышей, направлявшихся в Америку.

– Конечно, – без лишних слов согласился тот. – А зачем это вам?

Серена переложила из одной руки в другую ребенка, которого держала. Малютка поступила в приют лишь два дня назад, ее волосы кишели вшами. Серена боролась с паразитами, посыпая голову девочки порошком ДДТ и выбирая руками гниды. Она до сих пор не знала, удалось ей избавить ребенка от насекомых или нет.

– Мне нужно встретиться с друзьями. Во-первых, с Эбброй Эллис. Она с мужем пару месяцев назад усыновили Саня, и Эббра пригласила меня приехать, чтобы посмотреть, как быстро они трое стали семьей и как они счастливы.

– А во-вторых? – спросил Майк. – Вы употребили слово «друг» во множественном числе.

Серена отвела глаза.

– Еще я хочу встретиться с Чаком Уилсоном. Он был лучшим другом моего мужа и получил тяжелые ранения, пытаясь спасти Кайла. Когда я видела его в последний раз, он не мог ходить... был прикован к инвалидной коляске. Впоследствии он проходил курс интенсивной терапии в армейском госпитале Уолтера Рида. Я хотела бы еще раз его повидать. Посмотреть, как у него дела. И задать ему несколько вопросов.

Ее раздражали письма Чака, полные уверток. Он написал ей как-то и сообщил, что переезжает в Вашингтон и надолго ложится в госпиталь Рида. Он и сейчас находился там, продолжая лечение, но так и не сообщил, в каком состоянии его ноги.

В своих письмах к нему Серена также избегала упоминать о некоторых важных обстоятельствах. Она умолчала о встрече с Чинь, не расспрашивала о Кайли. И не задавала вопроса, который интересовал ее больше всего: относился Кайл к Чинь серьезно или это была мимолетная интрижка? Ей не нужен был ответ на бумаге. Она хотела задать этот вопрос лично, чтобы не позволить Чаку скрыть правду. И вот теперь, после нескольких месяцев уклончивой переписки, она собиралась с ним встретиться.

– Вы долго пробудете в отъезде?

Сегодня был четверг, Дэниеле только что вернулся из своей клиники. Стеклянная дверь его кабинета была забрана частой решеткой из толстой проволоки для защиты от гранат, которые могли бросить с улицы, и доктор прислонился к ней спиной, скрестив руки на широкой груди. Одетый в рубашку немыслимой расцветки и линялые шорты, загорелый, темноволосый и черноглазый, он напоминал скорее греческого матроса, нежели искусного, глубоко преданного своему делу врача.

– Две недели, не больше. От силы три. – Серена услышала лязг гусениц танка, доносившийся с соседней улицы. Работники приюта так привыкли к подобным звукам, что едва их замечали. – А что? – лукаво спросила она. – Вы будете по мне скучать?

Уголки губ Дэниелса приподнялись в легкой улыбке.

– И не такие чудеса случались, – заметил он, отделяясь от двери. – В ваше отсутствие мне придется поехать в Кинхон. Там сейчас сущий кошмар. В лагере шесть тысяч беженцев и никакого оборудования, если не считать загаженного мухами барака, который используется в качестве клиники. Советую вам хорошенько отдохнуть в Штатах. Когда вернетесь, у нас скорее всего прибавится обитателей, многие из них будут в ужасном состоянии.

Дети, которых сопровождала Серена, направлялись в семьи, живущие неподалеку от Нью-Йорка, и после дневной задержки она вылетела в Вашингтон. К Эббре она поедет позже. После того как встретится с Чаком.

И вновь она явилась к нему без предупреждения. Дом, который снимал Чак, был очень похож на жилище его родителей в Атлантик-Сити, только был выстроен не из досок, а из красного кирпича. Серена позвонила в дверь, и охватившее ее ощущение, что все это уже было, усилилось. Никто не ответил, но она не сомневалась: Чак дома.

В боковой стене была дверь, ведущая сквозь дом на задний двор. Серена откинула щеколду и прошла по покрытой инеем дорожке, подумав, что февраль – не самое лучшее время ходить в гости. После сайгонского зноя пронизывающий холод Вашингтона казался ей почти невыносимым. Она подняла воротник своего приобретенного в спешке шерстяного пальто, прикрыла уши и обогнула угол дома.

Чак сидел в коляске, глядя поверх лужайки, – точь-в-точь так же, как в тот день, когда Серена увидела его впервые. Только цветы были другими. Вместо ярких черноглазых рудбекии, хризантем, календул и бархатцев здесь росли подснежники, крокусы и ранние розы.

Серена стояла не шевелясь, чувствуя, как по ее спине струится холодок. Чак по-прежнему сидел в кресле с колесами. Он по-прежнему был калекой. Ничто не изменилось. Серена кашлянула, шагнула вперед, и кресло рывком развернулось ей навстречу.

– Черт побери! – рявкнул Чак. – Неужели трудно позвонить по телефону и сообщить о приезде? Почему вы вечно являетесь, словно джинн из бутылки?

Серена с улыбкой двинулась к нему. Она знала, что гнев Чака притворный и что он так же рад видеть ее, как она – его.

– Если бы я вас предупредила, вы могли бы сбежать от меня.

Его губы растянулись в ответной улыбке.

– Кому, кроме вас, могло прийти в голову, что человек в инвалидной коляске способен бежать?

Взаимная симпатия, мгновенно возникшая между ними при первой встрече, вернулась легко, без малейших усилий. Они рассмеялись, и Серена спросила:

– Какого черта вы здесь торчите? Ужасный холод! Ради всего святого, пригласите меня в дом и согрейте, иначе я превращусь в ледышку.

Внутри дом был обставлен в стиле первых американских переселенцев, и грубость интерьера смягчал лишь камин, в котором весело трещал огонь.

– Вы сами выбрали мебель? – спросила Серена, усаживаясь в глубокое кожаное кресло. – Или она досталась вам от хозяев?

Чак подкатил коляску к бару и занялся приготовлением сухого мартини.

– Сам выбрал, – коротко отозвался он.

– Значит, решили остаться в Вашингтоне навсегда? – продолжала допытываться Серена, избегая встречаться с Чаком глазами, когда тот повернулся к ней с бокалами в руках.

–Да.

Он явно не желал рассказывать о себе. Серена видела, что дом великолепно ухожен, и ей хотелось спросить у Чака, кто заботится о нем, кто ведет хозяйство, сколько еще продлится лечение и когда Чак ожидает результатов.

Вместо этого она без лишних слов заговорила о главном:

– Я познакомилась с Чинь, вьетнамской девушкой, у которой был роман с Кайлом.

Чак поставил коляску напротив кресла, в котором сидела гостья. Он чуть склонил голову набок и, пригубив мартини, спросил:

– И теперь вы хотите выяснить, знал ли я об этом, а если знал, то почему не рассказал вам?

– Я не сомневаюсь, что вам было известно о Чинь. – В голосе Серены зазвучал холодок, которого не было еще секунду назад. – Она сказала мне, вы написали ей и сообщили, что видели Кайла живым на земле после падения вертолета. Что касается вашего второго вопроса, вы правы. Да, я действительно желаю узнать, почему вы мне о ней не рассказали.

Чак отвел взгляд и смотрел в огонь. Он медленно допил мартини, отставил бокал и вновь повернулся к Серене.

– Честно говоря, я и сам не знаю толком, почему так поступил. Может, из чувства мужской солидарности с Кайлом... хотя вряд ли. Мой долг по отношению к нему выплачен более чем сполна. Может, я сделал это из-за тех чувств, которые питаю к вам. Я не хотел усугублять ваши страдания. А может, потому, что счел это несущественным. Черт возьми, эта девушка всего лишь вьетнамка. Ни о какой безумной и пламенной любви между ними не было и речи.

Пока он говорил, Серена внимательно изучала его лицо.

– Думаю, вы обманываете меня, Чак, – негромко промолвила она. – Сдается мне, это была безумная, пламенная любовь, причем взаимная.

Пальто Серены лежало на подлокотнике ее кресла. На ней было лилово-серое платье, которое соблазнительно облегало тело и выгодно подчеркивало цвет ее глаз. Волосы Серены были уложены в прическу, придававшую ей изысканную элегантность. Чак хотел ее так, что между его ног разлилась мучительная боль. Он сказал натянутым тоном:

– Ложитесь со мной в постель, и я все вам расскажу.

В глазах Серены мелькнуло оскорбленное изумление, потом что-то еще, чего она не сумела скрыть, как ни пыталась.

– Хорошо. – У нее перехватило горло, она едва могла говорить. – Ладно.