Они неловко обнялись. В глазах у Моны стояли слезы; Сергей, смущаясь, подарил ей букет цветов и повел к выходу. Мона отчаянно вертела головой, пытаясь не упустить ничего из происходящего. Все это казалось ей сном – неужели она действительно прилетела в Украину?

– Как ты, хабиби? – спросил Сергей, выруливая со стоянки. – Как себя чувствуешь?

– Все хорошо.

– Долетела нормально?

– Да, отлично.

– Мама нас уже ждет.

– Как она настроена? – осторожно уточнила Мона.

– Совсем неплохо. Тебе не о чем волноваться.

– Не получается. Твоя мама ведь говорит по-английски?

– Боюсь, не слишком хорошо. Зато с ней ты сможешь быстро выучить русский.

Мона слабо улыбнулась и переключилась на изучения пейзажа за окном автомобиля. По сравнению с Каиром Киев показался ей очень светлым и чистым городом. Она смотрела на широкие проспекты, парки, жилые кварталы и пыталась свыкнуться с мыслью, что ей предстоит прожить здесь, возможно, не один год и даже не одно десятилетие. Иногда Сергей комментировал то, что попадалось им по дороге; он пытался казаться спокойным и уверенным, но Мона чувствовала его нервозность.

«Как может быть иначе? – убеждала себя она, желая справиться с собственными страхами. – Перевезти жену-иностранку – это серьезный шаг. Конечно, Сергей волнуется, и это естественно. Главное, что мы наконец-то вместе».

Когда машина доехала до пункта назначения, Мона долго рассматривала дом и окрестности, стараясь все запомнить. Она знала, что Сергей живет не в компаунде, а в самом обычном многоквартирном доме; ее удивило наличие большой детской площадки во дворе и то, что все дома стоят далеко друг от друга.

– Наверное, это очень удобно, – признала Мона. – Но ведь на месте такой площадки можно построить еще один дом или даже не один.

– Чтобы они стояли окно в окно? – с улыбкой уточнил Сергей.

– В Египте обычно так и делают.

– Я знаю. Или ты думаешь, что за год жизни в Каире я видел только компаунды и офисные здания? Но в Украине есть генеральный план застройки городов, и по этому плану дома нельзя лепить вплотную друг к другу. Существуют определенные нормы, сколько квартир может быть построено на один квадратный километр площади; во дворах обязательно должны быть зелень и детская площадка. А еще в каждом районе есть детский сад, школа и поликлиника. Ну и магазины, само собой.

– Как у вас все продуманно, – восхитилась Мона. – Так много деревьев, и к тому же очень чисто. Наверное, здесь хорошо убирают.

– В первую очередь тут меньше сорят. Конечно, кое-кто может швырнуть окурок на тротуар, но в основном мусор выкидывают в урны. И уж точно никто не выбрасывает отходы из окна.

Мона покраснела; она знала, что Сергей говорит не о ней лично, а о привычках египтян в целом, но ей вдруг стало неприятно.

– Еще у вас очень красивая природа, – сказала Мона, пытаясь перевести разговор в другое русло. – Никогда не видела столько желтых листьев.

– Зато нет пальм, – отшутился Сергей. – Тебе не холодно?

– Нет. Честно говоря, здесь теплее, чем я думала.

– Тебе повезло с погодой, но думаю, что скоро похолодает.

– Знаешь, что еще меня удивило? В Каире я за всю жизнь не видела столько церквей, сколько заметила сейчас, проезжая по Киеву, – продолжала делиться впечатлениями Мона.

– Здесь много храмов, и некоторые очень красивые.

– А ты ходишь в церковь? – осторожно спросила Мона.

– Очень-очень редко. Ну, может, один-два раза в год, по большим праздникам. Я же говорил, что мы не слишком религиозны.

– Но церкви у вас и правда красивые. Зато все дома похожи друг на друга, как близнецы.

– Прямо все?

– Ну, я с трудом могу отличить твой дом от соседнего.

Сергей улыбнулся, вспомнив «Иронию судьбы».

– Да, в спальных районах, хм, не слишком разнообразная архитектура.

– И все дома очень высокие.

– А я уже успел забыть, что у вас все не так[33].

– На каком этаже твоя квартира?

– На десятом. Надеюсь, ты не боишься высоты?

– Вроде не боюсь, – осторожно ответила Мона. – Но я никогда не жила так высоко. А лифт есть?

– Ну конечно! – расхохотался Сергей. – Может, давай уже поднимемся? Мама ждет.

– Да, конечно. – Она с сожалением оглянулась на двор. – Просто мне здесь очень понравилось. Что ж, пошли знакомиться с твоей мамой.

Сергей ободряюще обнял ее за плечи. Мона ответила ему робкой улыбкой и обреченно подумала, что отступать ей все равно некуда.

Глава 15. Свекровь

Дверь квартиры сразу распахнулась, как будто свекровь караулила их у порога. Тамара Николаевна быстро окинула Мону взглядом и натянуто улыбнулась; эта улыбка показалась девушке неискренней и чем-то напомнила оскал ее бывшей египетской свекрови.

– Здравствуйте, Мона, рада с вами познакомиться. Ну что же вы застыли на пороге, проходите в дом.

На кухне их ждал обед; Мона хотела отдохнуть после перелета, но предпочла не спорить с матерью Сергея. Квартира оказалась меньше, чем она предполагала; впрочем, Сергей предупреждал ее, что жилье в Украине в основном малогабаритное. Переступив порог, Мона попала в длинный коридор; там ей предложили разуться и снять верхнюю одежду[34]. Роль гостиной выполняла одна из жилых комнат, а две остальные служили спальнями для Сергея и свекрови[35]. Но больше всего ее поразила большая кухня: она служила одновременно столовой, и там даже стоял телевизор![36]

– Ну вот, – сказал Сергей, проведя небольшую экскурсию. – Места тут не слишком много, но на первое время нам, я думаю, хватит.

– Что ты сказал? – тут же встряла свекровь.

– Я сказал, что квартира маленькая, но мы должны поместиться.

– Как это маленькая? – удивилась свекровь. – Хорошая трехкомнатная квартира.

– Видишь ли, для Египта это не слишком большая жилплощадь, тем более что теперь мы живем тут втроем.

Свекровь поджала губы.

– Уж чем богаты. А ты не мог бы говорить по-русски?

– Тогда Мона ничего не поймет.

– Ты же говорил, что она учила язык.

– Да, она занималась, но у нее не было достаточно времени, – пояснил Сергей.

– Так пусть практикуется. Иначе как она собирается жить в нашей стране?

– Разберемся.

Мона стояла, опустив глаза в пол, и чувствовала себя совсем неважно. Впервые в жизни она очутилась в чужой языковой среде, и эти ощущения оказались не из приятных.

– Но ведь в Украине большинство людей понимают по-английски, да? – с надеждой спросила она у Сергея.

– Как тебе сказать… Боюсь, что не все. То есть отдельные английские слова знает любой человек, но вот чтобы поговорить связно, да еще на любую тему… Тут, к сожалению, школьного уровня недостаточно. Тем более мама – пожилой человек, никогда не имевший дела с иностранцами.

– Да, я понимаю. – Мона совсем поникла.

– Не волнуйся, все будет хорошо. Я же рядом.

– Но ведь ты скоро выйдешь на работу?

– Мы что-нибудь придумаем. – Сергей отвел глаза. За все это время он так и не набрался смелости сказать жене, что максимум через три месяца ей придется вернуться в Каир, а сам он, возможно, уедет работать в другую страну. Мона была так счастлива, получив приглашение в Украину, что у него просто не хватило смелости признаться ей в этом, и необходимость сообщить неприятную новость тяжелым камнем лежала на его сердце.

«Но ведь я ничего не могу поделать, – оправдывался Сергей, понимая, что все эти доводы вряд ли подействуют на Мону. – Так сложились обстоятельства».

Кое-как приведя себя в порядок после перелета, Мона вернулась на кухню. Она совсем не хотела есть, но, чтобы не обижать свекровь, села к столу и с недоумением оглядела тарелки с едой. Тамара Николаевна расстаралась и приготовила на обед борщ с пампушками и селедку под шубой – Мона в первый раз в жизни видела такие блюда.

«Это нужно есть?» – растерянно подумала девушка.

– Может, выпьем по стопочке? – предложила свекровь. – За знакомство?

– Мама, я тебя умоляю. Мона не пьет.

– А я не заставляю. Не пьет так не пьет, тем более она беременна. Могу налить ей компота.

Сергей представил, как отреагирует Мона, если в первый же день муж со свекровью достанут за обедом бутылку сорокаградусной горилки, и вздохнул.

– Нет, я не буду пить.

Тамара Николаевна пожала плечами.

«Почему Сережа так странно ведет себя в присутствии этой девушки? – подумала она. – То, что Мона не пьет, в принципе, неплохо, но тут-то, в Украине, все люди выпивают время от времени. Чего лезть в чужой монастырь со своим уставом? Неужели, если мы выпьем по стопке за обедом, она решит, будто попала в семью алкоголиков? Странно все это».

Сергей с матерью тут же принялись за борщ и поглощали его с явным удовольствием. Мона нерешительно взяла в руки ложку и постаралась последовать их примеру, но вкус этого блюда показался ей довольно странным. Кроме того, она никогда не пробовала такого густого супа и даже не подозревала, что туда можно положить капусту[37].

– Почему ты не ешь? Невкусно? – спросила свекровь.

– Мама спрашивает, почему ты не кушаешь, – перевел Сергей.

– Я догадалась, – прошептала Мона. – Извинись перед мамой, но я не слишком голодна. Кроме того, у нас в Египте не варят этот суп. Я читала про него в Интернете, но никогда не пробовала.

– Если не хочешь, не ешь. Я объясню маме, что ты просто еще не привыкла к нашей еде.

Селедка под шубой тоже не вызвала у нее восторга, хотя Мона знала, что это одно из любимых блюд Сергея, по которому он сильно скучал в Каире. Девушка попыталась прожевать несколько ложек, но сочетание соленой рыбы, вареных овощей и большого количества жирного майонеза вызвало у нее лишь желудочные спазмы и тошноту. Испугавшись, что ей станет совсем плохо, Мона отодвинула тарелку.

– Неужели совсем не вкусно? – сжала губы свекровь.

На второе были поданы котлеты с пюре, и Мона вздохнула с облегчением. Котлеты напомнили ей кофту[38], и хотя она подозревала, что их состав и способ приготовления не совсем совпадают, все-таки чувствовала, что сможет это проглотить. Что касается пюре, то его Мона ела и в Египте, правда, там никто не употреблял пюре в качестве гарнира к мясу[39]. И все-таки по сравнению с борщом это было что-то понятное и привычное.