— Ты уже в четвертый раз просто так заходишь ко мне в кабинет. Уверена, что ни о чем не хочешь поговорить со мной? — спросил после обеда Вернон.
Марла еще раз подумала, стоит ли спросить совета у Вернона. Нет, нет. Это ее собственная проблема. А может, это и не проблема вовсе. Может, она настолько была потрясена необыкновенным магнетизмом Брента, что неправильно поняла его. Может, он просто не любит ужинать в одиночестве.
— Марла? Ты слышишь меня?
— Что? О, извини. Так о чем ты там говорил?
— Я спросил, как там поживает работа с «Вентурой»?
— А, — равнодушно бросила она, — все в порядке. Найджел Макбейн звонил около часа назад. Я собираюсь поехать туда завтра.
— А я отдал радио Уорену, — улыбнулся Вернон.
— Я знаю. Оно все еще хрипит из ящика его стола. Интересно, что он с ним сделает?
— А мне интересно, что за долгоиграющие батарейки в этой штуковине?
Марла вздохнула:
— Мне, наверное, пора возвращаться к работе.
Остаток рабочего дня она провела уставившись в окно и думая о том, как вести себя с Брентом в следующий раз. Стоит ли притворяться, что ничего не было? Или лучше попытаться вежливо объяснить причину ее вчерашнего отказа.
Она равнодушно пролистывала инструкции для рекламных агентов, зная, что даже в такой огромной книге вряд ли найдется страница, посвященная тому, как выпутываться из подобных ситуаций с клиентом. Нет, ее проблема была в том, что победил здравый смысл. Желание принять приглашение было настолько велико, что ей хотелось развернуться и бежать к нему даже после того, как она вошла в свою одинокую квартиру на Пасифик-Бич.
— Глупо, — пробормотала она, — очень глупо.
Бесполезный день и бессонная ночь были результатом ее беспокойства. И на следующий день, когда она парковалась около «Вентуры», она по-прежнему не знала, что делать.
Марла нашла Найджела, а потом они вместе в этой удивительной неразберихе отыскали Брента. Она была настолько потрясена увиденным, что все тревожные мысли вылетели у нее из головы.
Брент был в цехе; как показалось Марле, он решил немного вспомнить свое прошлое. Он проверял мастерство кузнеца, с удивительной легкостью орудуя горячим железом и тяжелыми инструментами. Она сразу поняла, что он находится здесь уже довольно долго. Рубашка прилипла к мускулистому телу, плотно облегая его, не скрывая отточенных, доведенных до совершенства движений. Его смуглое лицо было мокрым от пота, а темные, вьющиеся волосы блестели, словно мокрый шелк.
Он заметил, что Найджел машет ему, и знаком показал, что подойдет, когда закончит работать над лежащим перед ним куском железа. Марла как завороженная смотрела, с каким умением Брент владеет этим древним искусством, с какой легкостью и даже удовольствием ему это дается. Она была поражена его силой. Четкий ритмичный звук, с которым металл ударялся о металл, заполнял весь цех и заглушал слова.
Наконец он выпрямился и взглянул на свою работу с нескрываемым удовлетворением. Марла несмелым шагом подошла к нему и попросила посмотреть.
— Это восхитительно! — воскликнула она, рассмотрев деталь альпинистского снаряжения, над которой он работал. — Я никогда не видела, как работают кузнецы. Это очень сложно, не так ли?
Брент выглядел по-мальчишески польщенным се похвалой за труд, которому научил его отец. Он взял платок, чтобы вытереть лицо и смуглую сильную шею, потом показал ей еще несколько образцов работы.
— Идея, которая скрывается за всем этим, — объяснил он, — заключается в том, чтобы добиться максимума надежности и сделать более удобным горное снаряжение. Качества, которые очень высоко ценятся альпинистами.
Марла попросила его научить ее работать с железом. К тому моменту Найджел уже покинул цех, его позвали к телефону. Кроме них, здесь никого не было. Брент показал ей несколько инструментов, объясняя процессы нагревания и охлаждения металла, а потом предложил ей самой сделать маленькую декоративную подкову.
— Вообще-то самое сложное в изготовлении подков в том, чтобы лошадь не ударила тебе в лицо, когда ты примеряешь эту железку, — пошутил он.
Для Марлы инструменты оказались неподъемными, поэтому Брент решил помочь ей. Он аккуратно взял ее руки в свои и старался направить ее движения в нужную сторону.
— Бей сильнее! Давай же, оно не отлетит! — не заметив, что перешел на ты, выкрикивал он.
Она почувствовала легкость и удовольствие. Ничего больше. Никакого волнения, никаких сомнений. Он помогает ей, его огромные ладони сжимают ее руки, его грудь прижата к ее спине, его необыкновенный задорный голос звучит у нее в ушах, его дыхание теребит ей волосы. Все это слишком невинно, чтобы быть порочным, и слишком приятно, чтобы задумываться о последствиях.
Казалось, прошла тысяча лет, и вот наконец она держит в руках маленькую подковку.
— Твой первый результат, — сказал Брент. — Хорошая работа.
— Да, только в основном работал ты, а я все делала неправильно. Даже слепому ясно, какая уродливая эта подкова.
— Но она все равно лучше, чем та, которую впервые в жизни сделал я, — успокоил он.
— Можно я заберу ее на память?
— Хм, я настаиваю на этом, — с преувеличенно серьезным видом сказал Брент. — Я не могу хранить такое безобразие в этом цехе. Люди могут неправильно понять.
Марла улыбнулась. Он все еще стоял рядом с ней. Такой высокий, что ей приходилось запрокидывать голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Теплый огонек светился в глубине его глаз, спокойный и трепещущий одновременно. От него пахло железом. Следующая фраза застряла у нее в горле, и она почувствовала, как замерло ее сердце. «И как можно не восхищаться таким мужчиной?» — неожиданно подумала она.
Выражение его лица немного изменилось. Легкое сомнение отразилось в его глазах, когда он неуверенно поднес руку к ее лицу. Он внимательно посмотрел на нее, а потом резко отвел взгляд.
— Марла… — Его голос прозвучал тихо и хрипло. Он слегка коснулся ее щеки, потом убрал со лба прядь ее непослушных волос. Его нежность заставила ее почувствовать себя близкой и нужной ему. — Как ты думаешь… — В его голосе вновь чувствовалось сомнение.
— Что? — прошептала она, тронутая его неподдельным волнением и смятением. Этот мужчина покорял горные вершины и побеждал стихию, рискуя жизнью. Так что же могло заставить его быть таким неуверенным на земле?
Он перевел взгляд на ее губы, но густые темные ресницы скрыли от нее выражение его глаз. Марла почувствовала, как электрический ток пробежал по ее телу. Он нежно коснулся кончиками пальцев ее влажных губ, и каждая клеточка ее тела напряглась, отвечая на это прикосновение. Своими красивыми и сильными пальцами он медленно провел по контуру ее дрожащих губ. Марла невольно закрыла глаза, ее тело отказывалось ей подчиняться, поддаваясь порыву страсти.
— М-м. — Это был даже не вздох, но они оба услышали, как он сорвался с ее губ.
Он замер, и она почувствовала напряжение, которое все больше нарастало в нем. Когда он заговорил, его голос звучал глухо и отдаленно:
— Я не целовал женщину… уже очень… давно…
Это было больше похоже на вопрос, чем на утверждение. Марла подняла голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Он выглядел смущенным и растерянным, но в то же время это был мужчина, который прекрасно знает, как целовать женщину. Она же была достаточно опытной, чтобы распознать яркий огонь желания, пылающий в его глазах. И на секунду она ощутила необыкновенное счастье при мысли о том, что покорила такого красивого мужчину, как этот. Он наклонился к ней все еще неуверенный в себе, она слышала его неровное дыхание совсем рядом. Неожиданно резко что-то заставило Марлу вернуться в реальность.
— Подожди, — прошептала она и отпрянула от него, сжимая в руках свою маленькую подковку.
Брент мгновенно замер и пристально посмотрел на нее удивленными глазами.
— Это большая ошибка, Брент, — начала она, понимая, что паника охватывает ее. Она чувствовала, в каком бешеном ритме бьется ее сердце, то ускоряясь, то внезапно замедляя частоту ударов, чувствовала, как тяжело вздымается и опускается ее грудь, ей стало трудно дышать.
Она была готова к любой ответной реакции с его стороны, кроме той, которая последовала. Он опустил голову и отвернулся.
— Прости, Марла, прости, я не собирался… — Его голос затих. После нескольких секунд невыносимой тишины он распрямил плечи и спокойно сказал: — Пойдем скажем Найджелу и Фелис, что готовы начать совещание. В конце концов, именно за этим ты сюда и приехала.
Она тупо кивнула и пошла следом за ним к выходу. Они возвращались обратно в офис в тяжелой, гнетущей тишине. Она вела себя очень глупо, а он отреагировал на ее поведение достойно, так не каждый бы смог. И теперь ей придется приложить невероятные усилия, чтобы больше ни при каких обстоятельствах они с Брентом не оставались наедине. Это был единственный выход для них обоих, потому что с каждой минутой Марла чувствовала все большее влечение к этому человеку и боялась, что в конце концов не выдержит и совершит ошибку.
Совещание прошло отвратительно. Брент ничего не слушал, Найджела постоянно отвлекали телефонные звонки, а Фелис была простужена. После часа бесполезных обсуждений все сошлись на том, что лучше созвониться позже и провести совещание в какой-нибудь другой день.
Брент с болью смотрел, как Марла выезжает со стоянки «Вентуры», стараясь поскорее покинуть территорию предприятия. Его обещание самому себе больше не приставать к этой женщине продержалось меньше двадцати четырех часов. И теперь он не удивится, если она попросит своего босса, Уорена Толмена, назначить кого-нибудь другого на это дело. Но ведь был момент, всего один короткий миг, когда ему показалось, что она тоже хочет, чтобы он дотронулся до нее, когда ему показалось, что она отвечает на его страсть. Вспышка желания в огромных карих глазах, которая смягчила строгие черты ее лица. А потом она просто отпрыгнула от него, словно испуганный котенок. Он запустил руку в свои вьющиеся волосы, тряхнул головой и залпом осушил чашку кофе. А его друзья и родители не перестают повторять, как было бы хорошо, если бы ему понравилась другая женщина.
"Берег счастья" отзывы
Отзывы читателей о книге "Берег счастья". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Берег счастья" друзьям в соцсетях.