Автор: Джей Ти Джессинжер
Книга: Беспощадный рай
Оригинальное название: Cruel Paradise
Серия: Обворожительно жестокий #2
Переводчик: Наташа П.
Редактор: Ms.Lucifer
Вычитка: Ms.Lucifer, Kris Lively
Переведено специально для групп BOOK IN FASHION и LIBROS DE AMOR
Любое копирование без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация
Антигерой (существительное):
1) яркий и харизматичный человек, лишенный моральных качеств
2) великолепный ублюдок
3) Киллиан Блэк
Ты совсем меня не знаешь. Ты думаешь, что знаешь, но это не так. Тебе известно лишь мое имя, но даже это ложь.
Я король Бостона, криминальный лидер, властелин преступной империи.
Или нет?
Только одно можно сказать наверняка: я работаю в одиночку.
Так было до того, как я столкнулся с наглой воришкой, которая спалила мое королевство.
Злом зла не исправишь, и два злодея не должны быть вместе. Особенно учитывая, что она дочь моего смертельного врага.
Захватить ее — значит разжечь войну.
Удерживать ее сродни самоубийству.
А если я сделаю ее своей, то нарушу кодекс чести и брошу вызов здравому смыслу.
С другой стороны, что за удовольствие следовать правилам?
ГЛАВА 1
Джули
— Это в буквальном смысле худшая идея, которая когда-либо возникала в твоей голове.
— По-моему, она гениальна!
Фин смотрит на меня, поджав губы и скрестив руки на груди, всем своим видом демонстрируя неодобрение, пока я неуклюже пытаюсь взломать замок.
— Гениальна, ага, для той, кого в детстве часто роняли вниз головой.
— Помолчишь ты уже? Я почти закончила.
— Ты хотела сказать «почти в тюрьме»? Взаперти. Потому что через десять секунд я... Я сама вызову копов! Ты совершенно не умеешь вскрывать замки. Когда ты закончишь, я уже помру от старости.
Ростом метр восемьдесят, со светлыми волосами до середины талии и фигурой, при взгляде на которую мужчины теряют рассудок, моя лучшая подруга так же красива, как и нетерпелива. Ещё она забавная, умная и отличная воровка, и именно поэтому я взяла ее сегодня с собой.
Надежный сообщник просто необходим, когда собираешься стащить две тысячи коробок подгузников.
Хотя бы для моральной поддержки.
Не то чтобы она меня особо поддерживала.
— Подружка, — вздохнув, продолжает болтать она, — ты настолько сейчас горячо выглядишь, что того и гляди вспыхнет мусорный контейнер неподалеку.
— Если бы ты заткнулась на минутку, я смогла бы сосредоточиться!
Она смотрит на часы, нажимает на циферблат, чтобы осветить его и... неторопливо начинает отсчет:
— Десять. Девять. Восемь. Семь....
— Это гребанный навесной замок, а я пытаюсь открыть его долбанной заколкой для волос! Дай мне минуту!
— Прекрати отмазываться. Я бы вскрыла его еще год назад. Шесть. Пять. Четыре. Три...
Я сдаюсь, выпрямляюсь и смотрю на нее через темноту.
— Ладно. Ты победила, тиранша.
Она сбрасывает рюкзак с плеч, расстегивает молнию, достает оттуда болторез и с улыбкой протягивает его мне.
— Как думаешь, сама справишься, принцесса, или тут тоже понадобится помощь?
— Напомни мне перелить средство для удаления волос в твой флакон с шампунем, когда мы вернемся домой.
Я снова поворачиваюсь к замку. Удачно перекусив металлические звенья, цепь соскальзывает на землю вместе с замком, который продолжает болтаться на одном конце.
Фин вытягивает руку, и я вкладываю в ее ладонь болторез. Спрятав инструмент обратно в рюкзак, она открывает тяжелую дверь склада. Внутри тихо. Мы дожидаемся, когда наши глаза привыкнут к темноте, а затем отправляемся на поиски того, за чем мы пришли.
Полностью загруженный и готовый к завтрашней поездке в распределительный центр, грузовик припаркован в дальнем углу погрузочной площадки.
Мы направляемся к нему неторопливой рысью, и эхо наших шагов отзывается от балок стропильной системы крыши.
— Ты уверена, что сможешь завести эту штуку? — уточняю я.
— Еще сомневаешься! — негодует она.
— А ты уверена, что Макс удалось отключить камеры и сигнализацию?
Я не смотрю на Фин, но, клянусь, она закатила глаза.
— Да, бабуль. Уверена. Стоило влить в тебя «Ксанакс» перед отъездом.
— Но тогда я не смогла бы сесть за руль.
— Не очень хочется тебя огорчать, но за рулем я.
— Ты водишь так же хорошо, как и готовишь. За рулем я.
— Простите, Марта Стюарт, но не у всех есть кулинарный ген.
— Нет такого понятия, как кулинарный ген.
— Точно есть. Ты же итальянка. Это заложено в твоей ДНК.
— Ха! Возможно, если бы ты попробовала использовать плиту вместо паяльной лампы, чтобы приготовить пищу, то у тебя не возникло бы столько проблем.
На это она отмахивается от меня рукой, давая понять, что разговор окончен. Фин ненавидит напоминание о том времени, когда она подожгла кухню, готовя жаркое с помощью металлообрабатывающего инструмента.
Добравшись до грузовика, мы сталкиваемся с незначительной проблемой в виде запертых дверей. Фин разбивает водительское окно болторезом, тем самым разрешая ситуацию. Мы забираемся внутрь.
За пять секунд эта хвастунья заводит двигатель.
— Подожди! — кричу, как только из выхлопной трубы вырывается рев.
Она удивленно смотрит на меня.
— Что?
— Предполагается, что за рулем буду я.
— Очень жаль, очень печально, но это не по фен-шую.
— Как этот бред применим в данной ситуации?
Она улыбается.
— Моя задница уже заняла место водителя. Кроме того, кто-то должен... — она делает паузу, а затем протягивает: — О-у-у.
Из-за ее явно приунывшего тона мои нервишки начинают шалить.
— Оу? Что такое?
— Вот «оу». — Она показывает через лобовое стекло на огромную металлическую дверь для передвижения грузовиков из отсека.
Проблема не в том, что она закрыта. Проблема — это огромные стальные задвижки, прикрепленные к цементному полу по низу с обеих сторон.
Я ошеломленно на них таращусь.
— Вот черт!
— Мягко сказано, Шекспир, — сухо бормочет она.
— Я думала, Макс позаботилась о безопасности?
— Задвижки, должно быть, совсем новые. По плану, эту дверь можно открыть изнутри вручную при выходе система безопасности из строя.
— И что нам делать? Болторез никак не пробьет металл такой толщины.
Фин на мгновение задерживает взгляд на двери.
— Молиться о чуде?
Я вскидываю руками.
— Молиться? Преступные умы не полагаются на высшее существо, надеясь, что оно поможет выбраться из передряги! Они переходят к плану «Б»! — Я делаю паузу. — У нас есть план «Б»?
— Нет.
Ну, у нее хотя бы хватило совести выглядеть смущенной.
Я застонала.
— Опять нет запасного плана? Все у нас через одно место!
— Мы не настолько уж и плохи, — оправдывается она. Затем тихо добавляет: — Зато я завела машину.
Я в отчаянии смотрю на дверь в течение нескольких секунд, а затем произношу:
— Придется импровизировать.
— Импровизировать? — она присвистывает. — В последний раз, когда ты употребила это слово, мне пришлось свисать из окна шестого этажа отеля.
— Ты же выжила.
— Не забыла ли ты случайно, что в это время здание было охвачено пламенем? А я была голой?
Я не обращаю на нее внимания.
— Просто жми педаль в пол. Мы, вероятно, сможем прорваться.
Она поворачивается ко мне, приподняв брови.
— Вероятно?
Я стараюсь, чтобы мой кивок выглядел твердо и убедительно.
— Это огромная махина мощностью почти в пятьсот лошадиных сил. Она все сделает сама. — Я на мгновение задумываюсь. — Или мы погибнем при взрыве. Так или иначе, будет эффектно.
Фин смотрит на меня так, словно у меня из головы растут рога. Потом улыбается.
— И именно поэтому мы лучшие друзья, Тельма.
Я улыбаюсь в ответ.
— Я тоже люблю тебя, Луиза.
И она вдавливает педаль до упора.
Грузовик рвется вперед, дизельный двигатель ревет, из покрышек валит дым.
Мы кричим в унисон во все легкие, мчась к металлической двери.
ГЛАВА 2
Киллиан
Я снова и снова зачарованно смотрю видео с камер наблюдения на экране компьютера, прокручивая ролик так много раз, что Деклан от нетерпения начинает ерзать на месте.
Он стоит рядом с моим столом — около двух метров убийственной силы с плечами полузащитника и глазами цвета замерзшего арктического озера, которое никогда не тает.
— Одноразовые подгузники.
— Да, — он пожимает плечами, как будто тоже не может этого понять.
— Какой вор угонит грузовик с детским хламом и оставит нетронутым сейф с тремя сотнями тысяч наличными?
— Очевидно, тот, кто не жаждет смерти.
Я снова перематываю видео и в неверии качаю головой, когда грузовик на максимальной скорости врезается в стальную дверь.
"Беспощадный рай" отзывы
Отзывы читателей о книге "Беспощадный рай". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Беспощадный рай" друзьям в соцсетях.