— Сомнительно, — не соглашается Фин. — У нас за спиной не было фар, пока мы не выехали на шоссе, а это было в десяти милях от склада. Кроме того, если бы кто-то увидел, как мы вламываемся, он бы вызвал полицию, а не следил за нами.


— Может быть, квартира под наблюдением?


— Если бы копы следили за нами, они бы пришли в ресторан, а не он, — Макс кривит лицо.


— Вполне возможно, они в сговоре.


— Наверное, так оно и есть. В любом случае, нас бы уже арестовали. Вместо этого мы сидим здесь, гадим в штаны и гадаем, как скоро получим пулю в лоб.


Я останавливаюсь, чтобы посмотреть на них.


— В том-то и дело! Он мог свернуть мне шею в такси, если бы захотел. Но он этого не сделал. Он отпустил меня. — Я на мгновение задумываюсь. — Вообще-то, технически, было иначе. Он вышвырнул меня.


Фин выпрямляется.


— Стоп. Что?


Я усаживаюсь в мягкое кожаное кресло напротив дивана и мрачно смотрю под ноги.


— Ну, все было так непонятно. Он был до странности любезен и не убил меня, а потом в него вселился Конан-варвар и он вышвырнул меня из такси.


Макс и Фин изучают меня в напряженном молчании, пока Макс не говорит:


— Что ты перед этим ему сказала?


Мои волосы на загривке электризуются, потому что это звучит как обвинение.


— Почему это связано с тем, что я сказала?


— Ты умеешь выводить мужчин из себя, дикарка, — мягко поясняет Фин.


— И что это значит?


— Это значит, что твой рот сводит мужчин с ума, — бестактно выпаливает Макс. — И не в хорошем смысле.


— Не в стиле «вау-ты-делаешь-отличный-минет», — соглашается Фин.


Я приподнимаю подбородок и смотрю на них сверху вниз.


— Да будет вам известно, я делаю превосходный минет.


— Неужели? — фыркает Макс. — Когда ты в последний раз делала кому-то минет? Во сне не считается!


Я открываю рот, чтобы остроумно ответить, но вынуждена закрыть его снова, когда понимаю, что понятия не имею, когда в последний раз совершала этот конкретный половой акт, во сне или как-то иначе.


Лучше об этом не думать. У меня есть более важные причины для депрессии.


— Возвращаясь к нашей теме: Лиам Блэк знает наш домашний адрес.


Фраза зловеще повисает в воздухе на некоторое время, пока Фин не произносит:


— А как по мне, настоящая тема для обсуждения — это выяснение, что ты конкретно сказала, что тебя выкинули из такси.


— И почему это так важно?


— Это достаточно важно, потому что это предотвратило твое убийство. — Она делает знак официанту, чтобы тот принес еще порцию выпивки, затем снова поворачивается ко мне. — Так как все было?


Я уже знаю, что бесполезно пытаться отвлечь Макс от этой темы разговора. Она будет доставать меня, пока я не отвечу. Упрямая, как ротвейлер. Поэтому я съеживаюсь в кресле, закрываю глаза и начинаю вспоминать.


Через несколько мгновений меня осеняет.


— О! — Я открываю глаза и еще немного думаю, нахмурившись. — Нет. Этого не может быть.


Фин и Макс наклоняются вперед, прислушиваясь к моему бормотанию.


— Что? — в унисон спрашивают они.


Все еще хмурясь, я смотрю на их полные нетерпения лица.


— Я... думаю... что… возможно, я его оскорбила.


Спустя пару секунд Фин поворачивается к Макс.


— Она думает, что оскорбила его.


Макс поворачивается к Фин.


— Главу ирландской мафии.


— Она так жестко оскорбила главу ирландской мафии, что он забыл ее убить.


Затем одновременно поворачиваются ко мне и смотрят на меня в обвиняющем молчании.


— Боже, девочки. Спасибо за поддержку.


Официант, симпатичный молодой парень с пучком на голове и татуировкой Бетти Буп на предплечье, возвращается с нашими напитками. Он ставит их на кофейный столик, забирает пустые стаканы и улыбается Макс.


— Вам нужно еще что-нибудь?


Вскинув бровь, Макс оглядывает его с головы до ног. Но когда она открывает рот, Фин толкает ее локтем в бок.


— Все в порядке, спасибо, — в итоге выдыхает Макс.


Парень уходит с грустной улыбкой на губах.


— Невероятно. — Фин провожает его взглядом. — За нами охотится лидер мафии, а ты флиртуешь с хипстерами.


— За нами не охотится лидер мафии. Он уже нашел нас, а дьявольский язык, — Макс показывает на Меня, — спугнула его.


— Не стоит благодарности, — бросаю я, хватая вторую порцию водки.


— Давай не будем забегать вперед, — говорит Фин, хватая свой бокал. — Реальность такова, что Лиам Блэк, вероятно, в этот самый момент решает, как нас убить. Разрабатывает жестокую, отвратительную, мучительную расправу, от которой получит неземное удовольствие, учитывая, что мы не только у него что-то украли, мы еще и оскорбили его. Прямо в лицо. Для человека, который может заставить взрослых мужчин плакать при одном упоминании его имени, это, вероятно, еще хуже.


Раздраженная, я выпиваю водку, морщась, когда она прожигает мое горло.


— Я сказала, что возможно оскорбила его, а не что точно оскорбила!


Фин заправляет прядь волос за ухо и наклоняется вперед.


— Просто расскажи нам, как все было, и мы двинемся дальше.


Тяжело вздохнув, я пожимаю плечами.


— Я просто... он вроде как... обнюхивал мое горло…


— Обнюхивал горло? — перебивает она, широко раскрыв глаза.


Вслух это звучит гораздо хуже.


— Эм. Да. Я сидела у него на коленях, а он шмыгал носом…


— У него на коленях? — хором переспрашивают они.


Я раздраженно оглядываюсь по сторонам.


— Не могли бы вы говорить потише?


Макс смотрит на меня с нескрываемым изумлением.


— Твои приоритеты сейчас настолько сбиты, что я даже не знаю, с чего начать. Какая разница, кто что в этом баре подумает? Ты сидела на коленях у Лиама Блэка, а он обнюхивал твое горло? Да иди ты!


— Боже, благослови Америку, — добавляет Фин, поднимая свой стакан, чтобы за меня выпить.


Мне действительно необходимо завести друзей получше.


— Все было не так, как кажется, — начинаю я, но меня снова перебивают.


— О, да неужели? — Макс смеется. — Потому что звучит так, будто некий горячий злобный гангстер растекся, когда увидел тебя в баре, друг мой.


— Он не мог «растечься», как ты очаровательно выразилась, потому что видел только мою спину!


— У тебя неплохой вид сзади, — вставляет Фин и жадно глотает свой бурбон.


Я опускаю голову в ладони и стону.


— Ой, перестань ныть. Это же отличная новость!


Я поднимаю взгляд и смотрю на Макс.


— А в чем именно заключается эта отличная новость?


— Мы, наверное, не умрем! — Она делает паузу. — Хотя, полагаю, это не совсем так. — Она снова делает паузу. — Интересно, простит ли он нас всех за групповушку?


— Я не собираюсь заниматься сексом с вами двумя, идиотками, и гребаным бандитом! — пылко возмущаюсь я…


Тем временем Фин изучающе смотрит на Макс, поджав губы, как будто обдумывает ее предложение.


— Фин, нет!


Она невинно моргает и переводит внимание на меня.


— Я не сказала ни слова.


— Слушайте, мы можем сосредоточиться? Он знает наш адрес. Вполне возможно, что десять киллеров прямо сейчас ждут нас дома!


Макс качает головой.


— Он не пришел бы в ресторан сам, если бы собирался поручить это своим головорезам. Кроме того, если кто-то вломится в квартиру, мне на телефон поступит уведомление. — Она откидывается на спинку дивана, скрещивает ноги и пристально смотрит на меня. — Нет, я считаю, что Лиам Блэк каким-то образом выяснил, кто мы такие, положил на тебя глаз, Натали Портман, и решил подойти познакомиться.


— Я не похожа даже на дальнюю родственницу Натали Портман.


Фин склоняет голову, изучая меня.


— Определенное сходство есть. Такая же заучка, зануда, сорвиголова и брюнетка. Эдакая горячая выпускница Гарварда. Но мне больше кажется, что ты похожа на Грету Гарбо. Отстраненная и загадочная. С аурой «я хочу побыть одна».


— Я действительно хочу побыть одна. — Я перевожу взгляд с одной на другую. — И это желание невероятно сильное. Мне совсем не улыбается торчать здесь и вести нелепый разговор с двумя людьми, которые, очевидно, в какой-то момент успели употребить наркотики.


Некоторое время мы сидим молча, пока Макс вдруг не говорит:


— Я знаю, что нужно делать.


— Неужели? И что?


— Ты должна позвонить ему и извиниться.


Я жду кульминации. Когда я понимаю, что она не шутит, я хихикаю.


— О, хороший план, Эйнштейн. Я просто позвоню в справочную, узнаю номер телефона нашего гангстера, а потом принесу глубочайшие извинения за то, что мы украли его вещи и попрошу не убивать нас.


— Нет, о краже его вещей мы не сожалеем. Ты извинишься за то, что оскорбила его.


— Помоги мне, — прошу Фин.


Но Фин не принимает мою сторону, предательница.


— В ее словах есть смысл, Джулс. Судя по твоему рассказу, он ясно дал тебе понять, что не собирался причинять тебе вреда.


— Мы не можем верить ни единому его слову!

— Мы можем верить его действиям. Факт налицо: ты все еще дышишь.


— Пока что!


— Факт номер два: мы тоже преступники, и нам можно доверять.


Она смотрит на меня так, словно в ее словах есть смысл. Застонав, я провожу по лицу руками.


— От твоей логики у меня раскалывается голова.


— Это как кодекс воров, Джулс, — говорит Макс. — Он сказал, что не причинит тебе вреда, и это, по сути, обещание. — Она выдерживает эффектную паузу, понижая голос. — Но он не говорил, что не причинит вреда мне и Фин. Так что тебе придется позвонить ему и извиниться.