– Езжай через Берлингтон Гарденс и Корк-стрит.

– Да, милорд.

Опустившись обратно на сиденье, Девон пояснил:

– Мы сделаем небольшой крюк. Я подумал, вы все захотите проехать мимо универмага Уинтерборна.

Пандора и Кассандра взвизгнули.

Когда они свернули на Корк-стрит, мощное скопление транспортных средств вынудило экипаж двигаться со скоростью улитки. Они медленно проезжали мимо непрерывного ряда облицованных мрамором зданий, которые тянулись вдоль всего квартала. Центральная витражная ротонда добавляла к их высоте ещё футов пятнадцать.

Фасад на уровне первого этажа занимали самые большие французские окна, которые когда-либо видела Кэтлин, около них толпились люди, которые разглядывали, выставленные на всеобщее обозрение, диковинки. Верхние этажи украшали сводчатые галереи с колоннами и арочные окна, а крышу с тройным парапетом венчал ряд стеклянных четырёхскатных куполов. Для такой массивной конструкции сооружение производило приятное впечатление лёгкости и воздушности.

– А где универмаг мистера Уинтерборна? – спросила Кэтлин.

Девон моргнул, словно вопрос его удивил.

– Это всё и есть универмаг. Кажется, что зданий несколько, но на самом деле оно одно.

Она в изумлении уставилась в окно. Сооружение заняло всю улицу. Оно было чересчур огромным, чтобы соответствовать любому прежнему представлению Кэтлин о «магазине» … Настоящее королевство.

– Я хочу там побывать, – решительно заявила Кассандра.

– Только вместе со мной! – воскликнула Пандора.

Девон ничего не сказал, его взгляд был устремлён на Хелен, как будто он пытался разгадать её мысли.

В конце концов, они добрались до конца Корк-стрит и направились к Саут-Одли-стрит. Карета приблизилась к большому дому с красивым внешним убранством, окружённому внушительной железной оградой с каменными воротами. Особняк так сильно походил на, построенный в якобинском стиле, Приорат Эверсби, что Кэтлин сразу догадалась, он принадлежит Рэвенелам.

Не успела карета остановиться, как близнецы принялись выпрыгивать из неё, не дожидаясь помощи лакея.

– Ты никогда здесь не бывала? – спросил Девон Кэтлин, когда они прошествовали внутрь.

Она покачала головой.

– Я видела особняк со стороны, однажды. Неприлично наносить визиты неженатому джентльмену в его резиденции. Мы с Тео планировали остановиться здесь после окончания лета.

Пока слуги выгружали багаж из повозки и провожали членов семьи в их комнаты, в главном холле царил слаженный хаос. Кэтлин понравился уютный интерьер дома с его внушительной мебелью в традиционном стиле, полом, выложенным из дуба и вишнёвого дерева, и стенами, украшенными картинами старых мастеров. На втором этаже находились спальни, небольшая гостиная и приёмная. Позже она отважится подняться на третий этаж, который, как сказал ей Девон, полностью занимал роскошный бальный зал. Он расположился во всю ширину особняка, а его французские двери открывались на балкон.

Сейчас, однако, она хотела отправиться в свою комнату и освежиться после путешествия.

Пока Девон провожал её на второй этаж, до Кэтлин донеслась странная воздушная музыка. Нежная мелодия не походила на звуки пианино.

– Что это? – спросила она.

Недоумевая, Девон покачал головой.

Они вошли в гостиную, где Хелен, Кассандра и Пандора собрались вокруг небольшого прямоугольного столика. Близнецы светились от волнения, в то время как лицо Хелен не выражало никаких эмоций.

– Кэтлин! – воскликнула Пандора, – ты никогда ещё не видела столь красивой и хитроумной вещицы!

Её взору предстала музыкальная шкатулка не менее трёх футов в длину и одного фута в высоту. Сверкающий, лакированный короб из розового дерева, инкрустированный золотом, стоял на собственном, подходящем по сочетанию, столике.

– Давайте попробуем другой, – настояла Кассандра, выдвигая ящик в передней части столика.

Хелен полезла внутрь и достала медный цилиндр, на чьей поверхности виднелись сотни крошечных иголочек. В ящичке лежал целый ряд из таких же сияющих цилиндров.

– Видишь? – сказала взволнованно Пандора Кэтлин. – Каждый цилиндр играет разную музыку. Можно выбирать, что хочешь послушать.

Кэтлин покачала головой, молча изумляясь.

Хелен поставила новый цилиндр в короб и защёлкнула медный рычажок. Заиграла бодрая, оживлённая мелодия увертюры из оперы Вильгельм Телль, заставив близнецов рассмеяться.

– Швейцарское производство, – заметил Девон, прочитав табличку на внутренней стороне крышки. – Все цилиндры с мелодиями из оперных увертюр. Поцелуй, Цампа26...

– Но откуда она взялась? – спросила Кэтлин.

– Кажется, её доставили сегодня, – сказала Хелен, её голос звучал немного подавлено, – для меня. От... мистера Уинтерборна.

Между присутствующими воцарилась тишина.

Взяв сложенную записку, Хелен протянула листок Девону. Хотя её лицо было спокойным, в глазах светилось замешательство.

– Он… – начала она неловко. – То есть, мистер Уинтерборн, похоже, думает…

Девон встретился с ней взглядом.

– Я разрешил ему ухаживать за тобой, – сказал он без обиняков. – Только если ты согласна. Если нет…

– Что? – взорвалась Кэтлин.

Почему Девон никоим образом не упомянул об этом? Должно быть, знал, что она будет возражать.

В действительности, Кэтлин возражала всем своим существом. Уинтерборн никоим образом не подходил Хелен. Это ни для кого не было секретом. Если она выйдет за него замуж, ей придётся приспосабливаться к жизни, абсолютно ей чуждой.

Увертюра из «Вильгельма Телля» разносилась по комнате с отвратительной жизнерадостностью.

– Категорически нет, – резко бросила Кэтлин Девону. – Скажи ему, что передумал.

– Хелен решать, что она хочет, – спокойно ответил он. – Не тебе.

С этой упрямо сжатой челюстью, он выглядел точно, как высокомерный осёл, каким он предстал перед ней в ту первую их встречу.

– Что Уинтерборн тебе пообещал? – спросила она. – Что от этого выиграет поместье, если он женится на Хелен?

Его взгляд ожесточился.

– Мы обсудим это наедине. На первом этаже есть кабинет.

Когда Хелен подошла к ним, Кэтлин остановила её нежным прикосновением к руке.

– Дорогая, – быстро проговорила она, – пожалуйста, позволь сначала мне поговорить с лордом Трени. Я должна задать ему несколько личных вопросов. Мы с тобой всё обсудим позже. Пожалуйста.

Хелен, не моргая, посмотрела на Кэтлин, своими необычными бледно-голубыми глазами, в которых переливался свет. Когда она заговорила, её голос был сдержанным и ровным:

– Прежде, чем начнётся обсуждение, я хочу кое-что прояснить. Я доверяю тебе и люблю, как родную сестру, дорогая Кэтлин, и знаю, что ты относишься ко мне так же. Но я смотрю на мою ситуацию более прагматично, чем ты. – Она подняла глаза на Девона и продолжила: – Если мистер Уинтерборн намерен сделать мне предложение... я не смогу просто так его отвергнуть.

Не решаясь ответить, Кэтлин проглотила возмущение. Она попыталась улыбнуться, но её лицо было слишком напряжённым, поэтому ограничилась тем, что похлопала Хелен по руке.

Резко развернувшись, Кэтлин вышла из гостиной, Девон последовал за ней.

Глава 29

Уэсту не повезло зайти в кабинет одновременно с воинственно настроенными Кэтлин и Девоном.

– Что происходит? – спросил Уэст, переводя взгляд с одного застывшего лица на другое.

– Хелен и Уинтерборн, – ответил коротко Девон.

Взглянув на осуждающее лицо Кэтлин, Уэст поморщился и оттянул галстук.

– Мне ведь нет необходимости принимать участие в обсуждении?

– Ты знал об ухаживании? – спросила Кэтлин требовательным тоном.

– Возможно, – промямлил он.

– Тогда есть, ты останешься и объяснишь, почему не отговорил его от этой чудовищной идеи.

– Когда мне вообще удавалось отговорить вас от чего-нибудь? – возмутился Уэст.

Кэтлин повернулась и бросила свирепый взгляд на Девона.

– Если ты действительно собираешься так обойтись с Хелен, тогда ты и правда бессердечный, каким ты мне показался с самого начала.

– Как обойтись? Помочь устроить брак, который позволит ей обзавестись богатством, положением в обществе и собственной семьёй?

– Положением в его обществе, а не в нашем. Ты прекрасно знаешь, пэры решат, что она понизила свой социальный статус.

– Большинство людей, которые так решат, все те, кто не подошли бы к ней и на пушечный выстрел, если бы Хелен решила принять участие в сезоне. – Девон подошёл к камину и упёрся руками о мраморную полку. Свет от пламени играл в его тёмных волосах и на лице. – Я знаю, что для неё это не идеальная партия. Но кандидатура Уинтерборна не настолько плоха, как ты считаешь. Возможно, Хелен даже полюбит его со временем.

– Если пройдёт достаточно времени, – презрительно сказала Кэтлин, – Хелен может убедить себя полюбить чумную крысу или беззубого прокажённого. Это не означает, что она должна выйти за него замуж.

– Я уверен, что Хелен никогда бы не вышла замуж за крысу, – вставил Уэст.

Девон поднял кочергу и ткнул ею в пламя очага, раздувая бурю танцующих искр.

– До сих пор у Хелен не было шансов выйти замуж в принципе. – Он бросил через плечо жёсткий взгляд на Кэтлин. – Ты, кажется, не желаешь признать, что ни один джентльмен с положением в обществе не выберет будущее в бедности с девушкой, которую он любит, богатству с той, которую он просто в состоянии терпеть.

– Может быть, такие всё-таки найдутся. – На его насмешливый взгляд она, защищаясь ответила: – Хотя бы один. Почему мы не можем дать Хелен шанс его встретить?

– Тогда придётся совсем отказаться от брака с Уинтерборном. И в том случае, если Хелен не сможет привлечь подходящего жениха в течение сезона, она останется ни с чем, – вмешался Уэст.

– В таком случае, она может поселиться вместе со мной, – сказала Кэтлин. – Я найду домик в деревне, где мы с ней будем жить на доходы от моей доли в наследстве.