Краснея, Кэтлин поспешила в спальню и пошла прямо к открытой двери ванной комнаты, поскольку Клары нигде не было видно. Несмотря на её возражения насчёт водопровода, она должна была признать, что иметь горячую воду без вызова горничных было прекрасно. Войдя в ванную, она плотно закрыла за собой дверь.

У неё вырвался испуганный визг, когда она увидела, что ванна была занята.

– Боже мой! – её руки взлетели, чтобы закрыть лицо.

Но образ Девона Рэвенела, мокрого и голого, уже врезался в её сознание.


Глава 11

Не может быть. Девон должен сейчас находиться в Лондоне! Это было игрой её воображения... галлюцинацией. Но воздух был горячим и влажным, приправлен ароматом, который безошибочно принадлежал только ему... пикантный, чистый запах кожи и мыла.

Кэтлин с опаской растопырила пальцы, лишь настолько, чтобы иметь возможность сквозь них подсмотреть.

Девон полулежал в медной ванне и смотрел на неё с насмешливым вопросом. Горячий пар с запахом роз окутывал его дымчатой завесой. Капельки воды задержались на литых мускулах его рук и плеч, поблёскивали в густых тёмных волосах на груди.

Кэтлин отвернулась лицом к двери, её мысли разлетались как кегли во время игры.

– Что вы здесь делаете? – сумела она спросить.

В его тоне звучала язвительность:

– Получил ваш вызов.

– Мой... мой... вы имеете в виду телеграмму? – растерявшись, ей было трудно извлечь хоть одну связную мысль. – Это был не вызов.

– А выглядел именно так.

– Я не ожидала увидеть вас так скоро. И уж точно не так много вас! – Она стала багровой, услышав его низкий смех.

Отчаянно желая сбежать, она схватилась за ручку двери, которая была лишь недавно установлена рабочими, и дёрнула её. Но дверь по-прежнему оставалась закрытой.

– Мадам, – услышала она голос Девона у себя за спиной, – я бы рекомендовал вам...

Охваченная паникой Кэтлин проигнорировала его слова, яростно дёргая за ручку. Неожиданно ручка оторвалась, и Кэтлин пошатнулась назад. Сбитая с толку, она смотрела на кусок отломанного металла у себя в руке.

На мгновение воцарилась мёртвая тишина.

Девон громко прочистил горло. Его голос звучал невнятно из-за душившего его смеха:

– Это норфолкская защёлка. Вначале нужно нажать на рычаг, а уж потом тянуть за ручку.

Она набросилась на пусковой механизм, который покачивался в отверстии металлической планки, раз за разом яростно на него нажимая, пока вся дверь не начала грохотать.

– Дорогуша... – Теперь Девон смеялся так, что едва мог говорить. – Это... это не поможет.

– Не называйте меня так, – сказала она, так и оставаясь повёрнутой к нему спиной. – Как же мне выбраться отсюда?

– Мой камердинер вышел принести полотенца. Когда он вернётся, то откроет дверь снаружи.

Испустив стон разочарования, Кэтлин прислонилась лбом к деревянной поверхности.

– Он не должен знать, что я находилась здесь вместе с вами. Моя репутация будет уничтожена.

Она услышала звук воды, медленно стекающей по коже.

– Он ничего не расскажет. Он умеет держать язык за зубами.

– Нет, не умеет.

Плеск воды стих.

– Почему вы так говорите?

– Он снабжает слуг сплетнями, которым нет конца, о ваших прошлых подвигах. Со слов моей горничной, это были чрезвычайно захватывающие истории, в которых фигурировали девушки из мюзик-холла, – она сделала паузу перед тем, как хмуро добавить, – облачённые в перья.

– Чёрт подери, – пробормотал Девон. Плеск возобновился.

Кэтлин стояла напротив двери, каждая частичка её тела была напряжена. Обнажённое тело Девона находилось лишь в нескольких ярдах от неё, в той же ванной, которой она пользовалась только вчера. Она была бессильна остановить своё воображение, представляя красочные картинки, сопровождающиеся звуками: вода, от которой его волосы становятся ещё темнее, мыльная пена, стекающая по его коже.

Стараясь не смотреть в его сторону, она присела положить оторванную ручку на пол.

– Почему вы принимаете ванну днём?

– Я приехал поездом и в Алтоне нанял экипаж. По дороге в Эверсби отлетело колесо. Я помогал кучеру прикручивать его обратно. Грязная, холодная работа.

– А разве вы не могли попросить вашего камердинера сделать это вместо вас?

Раздался смешок.

– Саттон не смог бы поднять каретное колесо. Его руки не толще соломины.

Нахмурившись, она провела пальцем по тонкому слою влаги, который собрался на поверхности двери.

– Вам не нужно было в такой спешке приезжать в Гэмпшир.

– Угроза адвокатами и Канцлерским судом настолько меня впечатлила, что я почувствовал настоятельную потребность поспешить, – ответил он мрачно.

Возможно, её телеграмма была немного драматичной.

– На самом деле я не собиралась вмешивать адвокатов в это дело. Я лишь хотела привлечь ваше внимание.

Его ответ был мягким:

– Вы всегда владеете моим вниманием.

Кэтлин не знала, как это понимать. Тем не менее, ещё до того как она сумела уточнить, защёлка на двери ванной щёлкнула. Деревянное полотно задрожало, когда кто-то начал его толкать, пытаясь войти в комнату. Кэтлин широко распахнула глаза. Она поставила руки клином и подпёрла ими дверь, нервы начало покалывать от охватившего её ужаса. За её спиной раздался яростный всплеск воды, когда Девон резко выскочил из ванны и прижал дверь ладонью, чтобы не дать её открыть. Другой рукой он закрыл Кэтлин рот. Но в этом не было необходимости, Кэтлин не смогла бы проронить и звука, даже если бы от этого зависела её жизнь.

Её сотрясала мелкая дрожь от ощущения большого, разгорячённого после ванны, мужского тела за спиной.

– Сэр? – раздался озадаченный голос камердинера.

– Чёрт бы вас побрал, разве вы забыли, как стучать? – спросил Девон. – Никогда не врывайтесь в комнату без стука, если только не спешите сообщить, что начался пожар.

Кэтлин рассеянно задумалась, сможет ли она упасть в обморок. Она была совершенно уверенна, что леди Бервик ожидала от неё именно этого в подобных обстоятельствах. К сожалению, её сознание упрямо бодрствовало. Она пошатнулась, потеряв равновесие, а его тело автоматически среагировало, твёрдые мышцы напряглись, чтобы поддержать её. Он прижался к ней всем телом, горячая влага просочилась сзади сквозь её одежду. С каждым вдохом она втягивала ароматы мыла и жар. Сердце спотыкалось между ударами, стуча то слишком слабо, то слишком быстро.

Чувствуя головокружение, она сосредоточилась на его большой руке, подпирающей дверь. Его кожа имела лёгкий коричневый оттенок, тот тип кожи, который летом легко приобретает загар. На одной из костяшек его пальцев виднелись царапины и ссадина, оставшиеся от поднятия каретного колеса, догадалась она. Ногти были коротко подстрижены и тщательно вычищены, но по бокам двух пальцев остались слабые тени от чернильных пятен.

– Прошу прощения, милорд, – ответил камердинер. С преувеличенным почтением, за которым был спрятан сарказм, он добавил: – Никогда раньше не замечал за вами стыдливости.

– Теперь я аристократ, – сказал Девон. – А мы предпочитаем не выставлять напоказ свои достоинства.

Он прижался к ней так тесно, что Кэтлин могла ощущать по телу вибрации от его голоса. Она была окружена живой мощной мужской энергетикой. Ощущения были незнакомыми и пугающими... и ошеломляюще приятными. Движение его грудной клетки, когда он дышал, и жар его тела, прижатого к её спине, отправляли в пляс язычки пламени внизу её живота.

– ... возникла некоторая путаница с установлением местонахождения вашего багажа, – оправдывался Саттон. – Я направил одного из лакеев занести ваш багаж в дом, но миссис Чёрч сказала, что ему не следует приносить ваши вещи в хозяйскую спальню, так как в ней временно поселилась леди Трени.

– Она поселилась тут? А миссис Чёрч просветила вас, почему леди Трени оккупировала мою комнату?

– Водопроводчики прокладывают трубы под полом её комнаты. Мне сообщили, что леди Трени была совсем не в восторге от данной ситуации. Один из лакеев рассказал, что слышал, как она поклялась свершить над вами физическую расправу.

– Какая жалость! – едва различимые нотки веселья проскользнули в голосе Девона. Она почувствовала, как его подбородок слегка задел её макушку, когда он ухмыльнулся. – Мне так жаль, что из-за меня ей приходится терпеть неудобства.

– Это не просто неудобства, милорд. Леди Трени освободила хозяйскую спальню сразу же после смерти предыдущего графа и после этого больше не провела в ней ни одной ночи. До вчерашней. Со слов одного из слуг...

Кэтлин застыла.

– Мне не обязательно знать почему, – перебил его Девон. – Это личное дело леди Трени, и совершенно нас не касается.

– Да, сэр, – согласился камердинер. – Ближе к сути, лакей перенёс ваш багаж в одну из комнат на верхнем этаже, но, кажется, никто не знает, в какую именно.

– И что, никто не догадался спросить об этом у него самого? – сухо предложил Девон.

– В настоящее время мужчину нигде не могут найти. Леди Пандора и леди Кассандра завербовали его помогать им в поиске их пропавшего без вести поросёнка.

Тело Девона напряглось.

– Вы сказали «поросёнка»?

– Да, милорд. Это новый домашний питомец.

Рука Девона осторожно скользнула с губ Кэтлин, он нечаянно кончиком пальца задел её подбородок и спросил ласкающим кожу шёпотом:

– Есть какая-то особая причина, почему мы держим хозяйственный скот в... – Кэтлин развернулась, чтобы посмотреть ему в лицо, а он в это же время склонил голову. Его губы натолкнулись на её висок, из-за этого случайного прикосновения её чувства пришли в смятение. Его губы были такими твёрдыми и гладкими, его горячее дыхание щекотало её кожу... Она начала дрожать. – ... доме? – закончил Девон сиплым голосом. Он протянул руку и схватился за край металлической дверной пластины, чтобы не дать двери снова захлопнуться.