Она нахмурилась и постаралась встать прямо. Он медленно опустил ее, убедившись, что девушка твердо стоит на ногах. Когда он сделал это, она спросила:
— Что это значит? Я не собираюсь играть во все это странно-необъяснимое дерьмо с веревками и плетками. Мне не нравится, когда мне другие люди причиняют боль.
Он отметил, с каким странным выражением она проговорила последнее предложение, но решил не зацикливаться на этом.
— Я тоже не фанат этого. Я не получаю удовольствие ни от своей, ни от чужой боли. Но ты должна подстраиваться под меня, делать то, что я говорю. Вот как я трахаюсь.
— Фанат контроля.
— В сексе, да. И во многом другом тоже. Так ты хочешь, чтобы я отвез тебя домой?
Ему следовало сделать это как можно скорее — отвезти ее домой. Она была слишком молода для него. А также слишком проблемная. И ко всему прочему, она была всего год «чистой», а это не так уж и много.
Она молчала в течение пары мгновений, казалось, уставившись на его живот, и Шерлок уже задумался о том, чтобы вызвать такси, чтобы то отвезло ее домой. Затем Сэди подняла взгляд, и неожиданно хитрое выражение затаилось в глубине ее глаз.
— Что ты хочешь, чтобы я делала?
Оценивая выражение ее глаз, Шерлок позволил себе поддаться тому искушению, что не давало ему покоя с того самого момента в темной аллее.
— Хорошо, — он повернулся и запустил руку в аптечку первой помощи. Когда он нашел то, что искал, он достал две таблетки из одного пузырька, затем из другого.
— Во-первых, я хочу, чтобы ты приняла эти таблетки.
Свет в ее взгляде погас, и она нахмурилась.
— Эй...
— Антибиотики, милая. И тайленол.
— Ох.
Он взял ее руку и высыпал в нее таблетки.
— Я принесу тебе воды. Тайленол немного снимет боль, ты не должна терпеть такую боль.
— Я надеюсь, в чистом стакане, — она бросила подозрительный взгляд в сторону раковины.
— Принесу в бутылке. Подожди, — он подошел к холодильнику и достал охлажденную бутылку воды без газа.
Она последовала за ним, поэтому ему нужно было только повернуться и протянуть ей бутылку воды. Когда она взяла ее, то проговорила:
— Ты же знаешь, что все это дерьмо, что произошло, было из-за защиты окружающий среды, не так ли? Я просто хотела, чтобы ты знал это.
— Ты защитница природы? Из-за этого все было дерьмо сегодня?
Она пожала плечами, вздрагивая, когда движение вызвало острую боль в травмированном плече.
— Сегодняшний день был посвящен огромной, дерьмовой компании, которая отравляла людей, которая была повинна в том, что дети рождаются без частей тела или без множества частей тела. И эта бутылка служит доказательством того, что компании уходят от ответственности за все дерьмо. Люди не обращают пристального внимания на это за счет удобств, на которых они зациклены, пока не начинают кровоточить их глаза или пока не рождаются трехногие младенцы.
Пока она проглатывала таблетки, он рассмеялся.
Она нахмурилась.
— Это что забавно?
— Это мило. И так наивно, ты наивна. Возможно, даже в этом есть неуловимый шарм глупости, которым от тебя разит, — он зло усмехнулся, словно она не понимала элементарных вещей. — То, что ты считаешь, что, стоя на ступеньках здания суда с мегафоном в руках, можно что-то изменить.
— Сегодняшний день имел большое значение, сегодня все было по-другому. Люди могли видеть, что механизм полицейской системы государства пожирает свои же винтики, то есть уничтожает своих же людей. Сегодня все, что произошло, полностью на совести полиции. И люди обязательно увидят это!
Черт, он не знал что сказать, она действительно была так молода и наивна.
— Господи. Люди увидят только то, что по вине демонстрации они опоздали на ужин. Вот, что они увидят.
Он терпеливо достал свой телефон из кармана джинсов и вышел в интернет. Система быстрого поиска загрузила видео с сегодняшней демонстрации. Ему даже не понадобилось включать его, заголовок в верхней части экрана над видео, гласил: «Акция протеста у здания суда; 3 офицера ранены». Он повернул телефон таким образом, чтобы она могла видеть.
Она подняла здоровую руку и прижала ее ране на травмированной руке.
— Бл*дь. Этого просто не может быть. Они были инициаторами насилия. Они начали палить из своих автоматов в разные стороны. Они избили Блейка и стреляли в меня. В этом я точно уверенна.
— Прости, маленькая преступница. Обычные мамы и папы не хотят знать этого. Если они позволят себе понять это, то все изменится. Но люди не любят перемен. И ничего не изменится, потому что люди не хотят этого, — он убрал свой телефон в карман, в то же мгновение она достала свой из кармана обрезанных джинсовых шортиков, которые были не более, чем простые коротенькие шорты, которые едва ли скрывали ее задницу. На ее стройных ногах под шортами были надеты черные кружевные колготки. На ее ногах красовались серебристые Dr.Martens с блестящими шнурками. Интересный выбор наряда для акции протеста.
— Мне нужно связаться с друзьями. Я не могу поверить, что я просто забыла об остальных людях, которые вместе со мной сегодня участвовали в этом, — казалось, что в ней погасла искорка возбуждения, и Шерлок подумал, что то влечение, которое зарождалось между ними, пропало.
— Ты все еще остаешься?
— Конечно. Ты по-прежнему горяч, а я по-прежнему чувствую, что внутри меня все шипит.
— Чего? Шипит?
— Ага... я так называю ощущение, когда нуждаюсь в... том, чтобы принять дозу.
Что-то в том, как она это проговорила, привлекло его внимание, резануло его глубоко, и он потянулся ней и положил теплую ладонь ей на щеку, ласково погладив ее. Он подалась вперед и прильнула к его ласке только на секунду, затем отстранилась.
— Делай свои звонки. Я пока уберу аптечку.
В то время, пока он избавлялся от окровавленных салфеток и убирал аптечку, Сэди вышла из комнаты с телефоном, прижатым к уху. Ему не понравилось это. Возможно, он и не следил за состоянием своего личного пространства, но он относился к его нарушению очень щепетильно. Но он предположил, что она нуждалась в уединении, и неохотно принудил себя держать свой рот на замке.
Как только он избавился от всего и выкинул в мусор, а аптечку убрал в шкаф, сразу проследовал за ней в гостиную, где она стояла, больше не говоря по телефону.
Она повернулась к нему, улыбаясь широкой, ослепительной улыбкой.
— Матерь Божья. Ты чертов настоящий гик.
Он оглядел комнату. Комната была в еще более запущенном состоянии, чем кухня, он обычно убирал остатки еды из гостиной, но это было до того, как он потерял мотивацию что-либо убирать из-за последних событий. Пара банок из-под пива валялась на кофейном столике, полупустая бутылка «Куэрво» стояла возле его игровой приставки. Несколько толстовок валялись на полу возле переполненного гардероба. Запасная пара ботинок стояла возле дивана.
Но Сэди даже не обратила внимания на беспорядок. Вместо этого она пристально смотрела на игровую стену. Он покрыл всю эту часть стены фотообоями, на которых был изображен Млечный путь. На стене висел рулонный проекционный экран, под ним были расположены его игровые приставки: каждая видео игровая приставка, которая была выпущена в производство, начиная с Atari 2600, и все они были в рабочем состоянии (прим Atari 2600 - Atari VCS, позже названная Atari 2600, появилась к Рождеству 1977 года и стала доминирующей игровой приставкой конца 1970-х — начала 1980-х. Модель обычно поставлялась с двумя джойстиками либо двумя paddle-контроллерами и одной игрой — сначала это была Combat, а затем Pac-Man). Ему пришлось немного попотеть, переоборудовав его ультрасовременную аудио-видео систему, чтобы она могла работать с раритетными приставками, но все отлично работало. Стена, расположенная перпендикулярно к заклеенной фотообоями стене, была полностью заполнена полками с различными видеоиграми для разных игровых приставок.
То, чем Сэди так была впечатлена, было коллекцией, которую он начал собирать, когда ему исполнилось всего восемь лет. Работа длиной в целую жизнь. Его драгоценное имущество, которое была даже более ценным, чем его компьютеры.
Но он ждал неотвратимого момента, когда услышит, как она будет насмехаться над ним.
Но она сказала вопреки его ожиданиям:
— Черт. Я, кажется, влюблена в тебя.
Она сделала пару неуверенных шагов в направлении консольного экрана, с вытянутой рукой, но остановилась в паре шагов, словно боясь прикасаться к его приставкам.
— Ты играешь? — спросил он, затаив дыхание.
Она кивнула.
— Мои родители купили мне и моему брату PS3, когда она только вышла. Моя первая игра была Oblivion (прим. Sony PlayStation 3 (игровая приставка седьмого поколения, третья в семействе игровых систем PlayStation (не считая PlayStation Portable). Главными конкурентами консоли являются Xbox 360 от Microsoft и Wii от Nintendo. С помощью PS3 можно играть, смотреть фильмы, слушать Музыку).
— Когда она вышла? Тебе тогда сколько было? Пять?
Еще один кивок.
— Это была такая крутая игра.
Он кивнул в ответ, соглашаясь.
— Ты что, играла в Oblivion, когда тебе было пять лет (прим. Oblivion - дословно «Забвение», компьютерная ролевая игра, часть в серии The Elder Scrolls, дословно «Древние свитки»)?
— Ага. Мне кажется, что мои родители считали, что это достаточно спокойная, милая игра, — она повернулась к нему, на ее губах играла коварная улыбка. — Они даже понятия не имели, сколько крестьян я убила.
Шерлок был впечатлен. И он был более чем готов к общению с ней. Его член был готов разорвать материал джинсов, настолько он был твердым.
— Ты сделала свои звонки?
"Безмятежность и доверие" отзывы
Отзывы читателей о книге "Безмятежность и доверие". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Безмятежность и доверие" друзьям в соцсетях.