— Да, не покину, — признал я.
Уилл, сидевший с левой стороны в конце стола, сурово поглядывал на нас. Я не мог понять, почему он так мрачен последнее время, но его хорошее настроение, казалось, улетело на юг вместе с птицами.
Уилл:
Я переживал за тебя, Хэл. Все видели то, чего не видел ты… или не хотел видеть…
И я заранее печалился о твоем будущем.
Генрих VIII:
После развеселого обеда, когда мы удалились в нашу спальню для послеполуденного отдыха, Екатерина почему-то погрустнела.
— О Генрих, — сказала она, — Я не знаю, как сказать, но вы должны знать правду… Нынче утром я поняла… что не жду ребенка.
Я подскочил к ней, нежно обняв ее.
— Вы потеряли ребенка? О боже, почему же вы не позвали врача?
— Мне было… стыдно. И я очень растерялась.
Как же велика ее скромность!
— Быстро ложитесь в кровать, а я пошлю за доктором Баттсом! Он немедленно осмотрит вас.
Не слушая возражений, я увлек ее за собой, уложил в постель, подложил подушки ей под спину и хорошенько укрыл шерстяными одеялами. Она выглядела храброй маленькой героиней, и я растроганно поцеловал ее.
— Дорогая, меня огорчила наша потеря, — заметил я. — Но вам не следовало скрывать ее.
Не дав ей времени возразить, я покинул спальню и отправился на поиски доктора Баттса. Он сидел с помощником в своем кабинете, обсуждая своеобразный метод изучения анатомии в Падуе. Насколько я понял, тамошний врач дошел до того, что выкрадывал и вскрывал разлагающиеся трупы казненных преступников.
Я вмешался в их пылкий научный спор.
— Королеве требуется ваша помощь, — прошептал я на ухо Баттсу.
Он покинул своего собеседника и в явном недоумении последовал за мной. Когда мы свернули в другой коридор, я убедился, что нас никто не слышит, и тихо пояснил:
— Произошел выкидыш. Вы должны осмотреть и подлечить ее. Захватите на случай необходимые инструменты. Не родовспомогательные, конечно. Но я не знаю всех ваших мудреных названий.
Пока Баттс осматривал Екатерину, я оставался в гостиной, бродя взад-вперед и глядя на пылающие в камине дрова. Угрюмый и раздраженный Фрэнсис Дерем тихо выскользнул за дверь, словно мое присутствие оскорбляло его. Не успел я поразмыслить о причине его раздражительности, как из спальни вышел Баттс, держа в руках коричневую кожаную сумку с инструментами и лекарственными снадобьями.
— Так быстро? — удивился я.
— Да, — подтвердил он и озабоченно посмотрел на меня. — Не было ребенка. У нее началось месячное кровотечение. Обычное недомогание. Очевидно, королева ошиблась.
Ошиблась? Обычное недомогание? Но она сообщила мне о беременности полтора месяца тому назад!
— А не могла ли столь длительная задержка стать причиной избыточного скопления крови?
— Так бывает иногда. Все зависит о того, что именно стало причиной задержки. Вызвана она естественным или неестественным образом.
— Неестественным? Но ведь беременность вполне естественна, не так ли?
Он покачал головой, глянув на меня с непонятным сожалением.
— Существуют способы изменения сроков женских недомоганий, для предотвращения нежелательных последствий…
Баттс немного помялся, а затем протянул руку ладонью вверх. На ней лежал округлый камешек.
— Вот что родила королева, — сказал он.
Я по-прежнему не понимал его.
— Эта галька вышла из ее чрева, — печально пояснил доктор. — Камень поместили туда, дабы она не забеременела. Такие трюки зачастую проделывают на Среднем Востоке с вьючными животными и, возможно, с рабынями. Это препятствует зачатию.
О нет! Как это отвратительно, не могли же Екатерину подвергнуть…
— А может, камешек попал в ее лоно случайно?
— Нет, ваша милость.
— И давно ли его поместили туда?
— Судя по его виду, много лет назад.
Боже! Какой же зловредный арабский знахарь мог надругаться над ней в детстве? Хотя в Англию понаехало немало растленных лекарей. Я даже сам пользовался услугами одного из них, мусульманина Аль-Ашкара. И герцогиня, вероятно, имела в своем распоряжении эскулапа, готового выполнить любые ее приказания. Но почему же… она пожелала лишить возможности зачатия бедную родственницу? С чего эта старуха так невзлюбила свою питомицу? Разозлилась из-за того, что на нее взвалили расходы по воспитанию дочери нищего пасынка? И она подумала, что следует обезопасить себя от будущих его внуков. Как жестоки бывают старые ведьмы!
— Благодарю вас, доктор Баттс, — сказал я, решив вознаградить его за такое открытие.
Я вернулся в спальню, где лежала бедняжка. Меня глубоко расстроило то, как с ней дурно обходились. Мало того что она росла в сиротстве, не получая должной любви и заботы, так вдобавок ее хотели сделать бесплодной…
— Все будет хорошо? — встревоженно спросила она.
— Конечно, — заверил я ее.
Присев на край кровати, я успокаивающе погладил ее руку. Екатерина вся дрожала.
— Доктор сказал, что у меня может быть сильное кровотечение, — сказала она.
Ничего удивительного. После такого издевательства над ее чревом.
— Оно скоро пройдет.
Мои надежды на ребенка вылились на салфетки, подложенные под ее ягодицы.
— Давайте лучше подумаем, как мы проведем Рождество. Будем ли мы устраивать приемы? Где?
Мне хотелось отвлечь ее от грустных мыслей.
— В Хэмптоне, — не раздумывая, ответила Екатерина.
Она не догадывалась, как расстроил меня такой выбор. Но пустяки… сейчас главное — порадовать ее.
— В детстве, представляя себе придворную жизнь, я всегда думала о Хэмптон-корте. Воображала его огромные прозрачные окна, итальянские скульптуры, астрономические часы… Темзу, заполненную нарядными баркасами… огромные кухонные очаги, где день и ночь готовятся разные деликатесы… а в залах множество иноземных гостей…
— Довольно, довольно, — со смехом взмолился я. — И все это грезилось вам в мечтах?
Она кивнула.
— Тогда вы увидите это все наяву, — пообещал я.
Поднявшись с кровати, я окинул взглядом скромную спальню.
Пожалуй, мне надоела уединенная жизнь в охотничьих домиках; счастье в них оказалось таким же иллюзорным, как везде. Пора было возвращаться в Хэмптон.
Кровотечение продлилось целую неделю, и, согласно указаниям врача, три раза в день королева пила настой из молотой блошиной мяты с красным вином.
— Вино восполнит потери крови, — пояснил он, — а мятный настой наладит нормальный цикл.
Когда опасность для здоровья Екатерины миновала, мы переехали в Хэмптон-корт, чтобы заняться подготовкой к Рождеству, разослать приглашения на наши праздничные приемы избранным дворянам по всему королевству, включая Шотландию и Ирландию. Радушный прием ждал всех. Ответы пришли быстро, и апартаменты для господ и их слуг были заказаны с таким рвением, что ко дню святого Николая не осталось не то что свободной комнаты, но даже угла.
— Ваше желание исполнится, моя дорогая, — заверил я Екатерину. — По моим расчетам, до самой Двенадцатой ночи у нас будут проживать сотен пятнадцать гостей. Очаги на кухнях будут гореть целыми сутками. Нелегко прокормить такую прорву народа, одних гусей наш главный королевский камергер заказал пять тысяч голов. Вы довольны?
— А будем ли мы устраивать балы и маскарады? — улыбнувшись, спросила она.
— Сколько ваша душа пожелает, — ответил я.
— Подумать только, все пятнадцать сотен гостей… облачатся в карнавальные костюмы, — мечтательно произнесла она.
— И начнут проказничать, так что может произойти немало конфузов.
Ах, сколько же юных дам лишатся девственности, сколько мужей станут рогоносцами! И все в честь рождения нашего Господа.
Я предложил Уиллу принарядиться в восточный костюм с шальварами и тюрбаном, но он отказался. Как уже говорилось, последнее время он постоянно ходил очень мрачный, в расстроенных чувствах.
— В костюме или без него, вам не удастся отвертеться. Надо будет развлекать гостей, чтобы со скуки они не затеяли драку. Вы же знаете, как сложно бывает справиться с засидевшимися гостями. Они превращаются в настоящих сви-и-и-иней, — протяжно закончил я, втягивая живот на вдохе, поскольку портной замерял мою талию для пошива маскарадного наряда.
Его сошьют из серебряной парчи — такими же будут маска и плащ с капюшоном.
— Ну и как? — спросил я портного.
— Сорок шесть дюймов, ваша милость.
Значит, на пять дюймов меньше, чем год назад. Но все-таки на одиннадцать дюймов больше по сравнению с талией в мои молодые годы. Еще пара сезонов напряженных охотничьих вылазок и тренировок — метаний бревен, борцовских состязаний и верховых прогулок, — и я обрету былые формы. Несмотря на то что в июне мне стукнет пятьдесят.
Дождавшись ухода портного, я вновь обратился к Уиллу:
— Я рассчитываю на твою помощь. Бог ты мой, у нас есть над чем посмеяться! Папа и его распутная итальянская семейка, Карл, чье натужное благочестие больше смахивает на безумие, одержимый охотой Франциск… Кроме того, еще множество презренных реформаторов с глупейшей ересью…
Уилл остался безучастным, он глянул на меня уныло и мрачно.
— Клянусь Богом, я бессилен! — огрызнулся он. — Во всем этом нет ничего смешного. Должно быть, Хэл, ты сам потерял зоркость, раз ничего не видишь, да вдобавок стал таким бревном, каким изображают тебя злопыхатели. Слабого и одряхлевшего итальяшку Климента сменил на папском престоле решительный, рвущийся в бой Павел, герой, затеявший нешуточную религиозную войну. Битва в разгаре! Тихая пора памфлетов и трактатов осталась в прошлом. Церковь сражается за само свое существование, и линия фронта вполне определилась — она проходит через всю Германию. И Папа Павел намерен отбросить противника как можно дальше, отвоевав свои позиции в Германии и Франции, а возможно, он вообще хочет вышвырнуть протестантов из Европы. Павел не Климент, он стал вождем Контрреформации. Ты понимаешь, что Кромвель был прав. Всеобщая борьба за веру может превратиться в войну не на жизнь, а на смерть, и силы уже готовы. Реджинальд Поль и «паломники» были лишь первыми раскатами надвигающейся грозы.
"Безнадежно одинокий король. Генрих VIII и шесть его жен" отзывы
Отзывы читателей о книге "Безнадежно одинокий король. Генрих VIII и шесть его жен". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Безнадежно одинокий король. Генрих VIII и шесть его жен" друзьям в соцсетях.