Я провела рукой по его холодным пальцам.

Я услышала, как кто-то ещё вошёл в комнату и тихо заговорил позади меня, но я выкинула их из головы, пододвигая стул и наклоняясь к кровати. Я была так истощена, что зрение было размытым, но я силилась держать глаза открытыми, не в состоянии отвести от него взгляд.

Рука Джеймса дёрнулась, и я выпрямилась так быстро, что чуть ли не упала со стула. Я увидела намёк на серо-голубые глаза и сжала его руку, наверное, делая ему больно.

— Ты не сдаёшься, так? — прошептал он.

— Тебе лучше знать.

Трент наклонился с другой стороны кровати.

— Ты нашёл достаточно упрямую девушку.

Уголок рта Джеймса приподнялся, но веки снова опустились.

— Они дают нам ещё около пятнадцать минут, — сказал Трент, — потом они хотят дать ему время отдохнуть.

Я опёрлась локтем на перила кровати и свободной рукой потёрла лоб, стараясь избавиться от пульсирующей боли.

— Я не могу уйти. В любом случае, куда я пойду?

— Домой, — прошептал Джеймс.

— Об аренде и твоих счетах позаботились, — объяснил Трент. — Мы убедились, что ты не потеряешь всё.

Я смотрела через кровать на Трента, когда он говорил. Джеймс использовал моё водительское удостоверение не только для того, чтобы проверить информацию, он также пытался убедиться, что у меня будет хоть на половину нормальная жизнь, когда ему, наконец, удастся вытащить меня. Я не могла в это поверить, но часть меня передёрнуло от новостей и от мысли о возвращении туда. Я боялась своей старой жизни, боялась столкнуться с ней снова.

— Друзья, с которыми я, предполагалось, должна была встретиться за ужином, — сказала я. Джеймс не упоминал об этом с тех пор, как я спросила про Шарлин, и я боялась упоминать об этом сама.

— Ты упомянула только одного, — сказал Джеймс, его голос становился слабее каждый раз, когда он начинал говорить.

— Ну, я собиралась встретиться с двумя, но помню, что была с одним. Шарлин? — я взглянула на Джеймса, затем снова на Трента.

— С ней всё хорошо, — сказал Трент. — Она не помнит что произошло.

— Почему они забрали меня, а не её?

Трент покачал головой.

— На неё напали и оставили в машине, но она ничего не знает. Она приходила в полицейский участок день за днём, требуя, чтобы мы тебя нашли. Девушку нелегко было успокоить, насколько я слышал.

Чувствуя головокружение, я откинулась назад. Было несправедливо не сообщить ей, что я в порядке, но я не была готова к разговору или компании.

— Я слышал, она вернулась в Небраску, чтобы немного побыть с двоюродной сестрой.

Я медленно выдохнула.

— Так я просто пойду домой и вернусь к нормальной жизни?

— Сегодня я отвезу тебя в безопасный дом, — сказал Трент. — Мы предоставим тебе так много средств, как сможем, чтобы помочь снова встать на ноги.

Ресурсы. Последнее, в чём я убедилась, у них не было того, что могло бы стереть мои воспоминания, от которых я не мола убежать.

Я провела рукой по лицу.

— Я не уйду.

Я не могла. Даже на ночь, мысль об одиночестве пугала меня. Мысль быть вдалеке от Джеймса пугала меня.

Моя грудная клетка сжалась, и я перегнулась через перила кровати, пытаясь собраться, когда Джеймс сжал мои пальцы.

— Роуз, — начал Трент, но прежде, чем он смог сказать что-то ещё, Джеймс прочистил горло. Трент вздохнул и пожал плечами. — Я буду снаружи.

— Ты будешь в порядке, — прошептал Джеймс.

Ссориться с ним было нечестным сценарием — я чувствовала вину, пытаясь спорить с обессиленным человеком, который только что схлопотал за меня пулю. Во мне говорило упрямство, и, знаю, множество аргументов, но у него было преимущество, поскольку я не хотела давить на него.

— Я не готова, — моя грудь болела, но я сумела сдержать слёзы. Или это, или у меня их просто не осталось.

— Ты готова, Роуз. Оставайся с Трентом. Я доверяю ему, и знаю, что он о тебе позаботится. Нам обоим нужен отдых, Сахарочек.

Вибрирующая боль разлилась внутри груди. Сахарочек. Теперь я даже не знала, что это означает.

— Я могу спать здесь.

Бледные губы Кирка сжались. Нам обоим предстояло снова научиться делать это — быть людьми, не-слишком-нормальными-людьми, пытающимися функционировать в реальном мире.

— Даже если я уйду, я не засну, — сказала я. — Я не пытаюсь упрямиться, я просто…

— Напугана?

Все мои эмоции отразились в его глазах. Я наклонилась, скользя пальцами по его волосам.

Дверь снова открылась, и заглянул Трент.

— Роуз. Нам нужно идти.

Я поцеловала Джеймса в лоб.

— Мы будем в порядке?

Он кивнул и закрыл глаза, но я не могла убрать свою руку от его.

Трент коснулся моего плеча, и я хотела умолять его позволить мне остаться. Я спряталась бы в шкафу, если пришлось.

— Я понимаю, — сказал он, — но они не пересмотрят правила. Нам пора идти. Они сразу же мне позвонят, если его состояние изменится.

— Если вы не отвезёте меня в больницу или не позволите позвонить кому-нибудь, я уйду сама, — я быстрым шагом направилась к двери, но один из офицеров преградил мне дорогу. — Я не преступник, и вы не можете держать меня здесь.