— Зачем? Ведь она уже умерла.

— Я не знаю! — вскричала Маделайн, вытирая слезы, — кошмар!

Элинор задумчиво жевала овсянку, глядя прямо перед собой.

— Ну и ну, — произнесла она спустя некоторое время, — представляю, что сейчас начнется. Родители заберут своих дочерей из школы. Никто больше не поедет сюда учиться. Бедная мисс Томпсон.

— Думаешь, все уедут? — спросила Маделайн.

— Некоторые точно уедут. Лаура, к примеру. И Кора, наверняка. Ее отец не позволит дочери учиться в школе, где произошло такое. Мэрион Сэвидж, Эмми Чаррингтон…

— А ты?

— Я? — Элинор приподняла брови, — вряд ли. Я считаю, глупо уезжать из-за несчастного случая. Если он произошел, это не значит, что теперь все будут падать из окон. Хм. Все-таки, странно.

— Что?

— Не понимаю, почему это случилось.

— Что случилось?

— Как Пэшенс выпала из окна.

— Может, у нее закружилась голова? — предположила Мадди.

Элинор хмыкнула.

— Голова у Пэшенс? Она была абсолютно здорова. Ерунда. Может быть, она хотела что-то сделать.

— Что именно?

— Не знаю, что. Откуда мне знать! Впрочем, могло быть так, что Пэшенс выглянула в окно и увидела нечто такое, что ее очень заинтересовало. Точно, — Элинор вновь сунула в рот ложку с кашей, — Мгм.

— Что, например?

Девочка пожала плечами.

— Я там не была. Я вообще проспала. Увидела, наклонилась пониже, чтоб лучше рассмотреть и…, - она махнула рукой.

— Думаешь, так все и было?

— Предполагаю. Не исключено, что все было иначе.

— Как?

Элинор посмотрела на Маделайн и фыркнула.

— Ну я-то откуда знаю? Теперь вряд ли кто это узнает.

Закончив завтракать, ученицы разошлись по комнатам. Правда, не все по своим. Происшедшее было слишком серьезным и взволновало всех. Многие были напуганы, кое-кто плакал, некоторые громко возмущались невниманием преподавателей и грозились немедленно уехать домой. Девочки собирались группами в чьей-либо комнате и вовсю обсуждали случившееся, строили предположения, как Элинор и сочувствовали пострадавшей. И хотя Пэшенс за время пребывания в школе успела многим насолить и была не из тех людей, которые пользовались всеобщей любовью, об этом как-то забыли.

Элинор оказалась права. Спустя несколько дней учениц в школе значительно поубавилось. Мисс Томпсон ходила, как в воду опущенная. Остальные учителя были мрачными и замкнутыми. Но все же, дела были не так плохи. Больше половины учениц осталось. Их родители не сочли нужным забрать их по разным причинам. Кое-кто считал, как и Элинор, что несчастный случай — это всего лишь несчастный случай, и такое может случится где угодно, необязательно в школе. Некоторые не хотели забирать своих детей посреди учебного года. А кое-кто просто еще не знал о случившемся.

Новая шалость мисс Беррингер произошла недели через три. Жертвой стала, конечно, мисс Даррелл, подошедшая к Элинор и велевшая перевернуть страницу учебника и читать дальше вместо того, чтобы пялиться в окно. Увидев огромного паука, учительница завизжала так, что в окнах задребезжали стекла. Класс хохотал, держась за животы и сползая со скамеек под парты.

— Беррингер! — пророкотала мисс Даррелл, придя в себя, — опять?! Вы опять за свое? Ничто вас не берет! Как вы могли снова это устроить?

— Хотела немного поднять всеобщий дух, мэм, — любезно пояснила Элинор, пряча паука в карман и вызвав новый приступ всеобщего веселья.

— Вон отсюда, Беррингер! — бушевала учительница, — к директору! Немедленно! Вы будете наказаны!

— Хорошо, — кротко кивнула девочка, направляясь к двери.

— Господи, все бесполезно! Интересно, каким должно быть наказание, чтобы произвести на вас впечатление? Только одно! Порка, — припечатала мисс Даррелл, — к сожалению, вам это не грозит. А жаль. Очень жаль!

Элинор провожал сдавленный смех учениц, которые были рады отвлечься от утомительной учебы.

Впрочем, со временем выходки Элинор сошли на «нет». Она взрослела и начинала понимать, что для семнадцатилетней барышни такое поведение более чем странно. Тем более, что желание повеселить остальных и позлить преподавателей возникало все реже.

За последние три года Элинор очень сдружилась с Маделайн. Этому способствовало то, что ей приходилось несколько раз вставать на ее защиту. Сознание того, что кто-то находится под ее покровительством, вызывало в душе Элинор теплое чувство к Мадди, уж очень приятно было кого-нибудь защищать. Маделайн тоже привязалась к ней, благодарная за помощь и поддержку. Правда, Элинор до сих пор раздражала способность подруги рыдать из-за любого пустяка. Она пыталась отучить ее от этого, но потерпела неудачу. Так что, ей приходилось терпеливо сносить периоды слезливого настроения Маделайн и даже приобрести кое-какой опыт в общении с людьми, готовыми в любую минуту разрыдаться. У Элинор был свой метод. Она не давала Мадди раскиснуть еще сильнее, покрикивая на нее, обращаясь сурово и жестко. Возможно, некоторых это еще больше расстроило бы, но для Мад оказалось достаточно.

Когда выходки Элинор прекратились, учителя сочли, что она на самом деле очень милая и умная девочка, которая все схватывает на лету. Наконец, они смогли оценить эти качества, не замечаемые ими раньше. Кое-кто из преподавателей не мог нахвалиться способной ученицей, но только не мисс Даррелл. Последняя не доверяла Элинор, считая отсутствие шалостей лишь затишьем перед бурей. Тем более, что на одном из уроков рисования мисс Беррингер изобразила мисс Даррелл с огромной жабой на руках, глядящую на последнюю с искренней любовью и нежностью. Учительница вышла очень похожей. Что же касается жабы, та вообще была как живая. Над этим рисунком долго потешалась вся школа, а мисс Даррелл громко и продолжительно возмущалась в кабинете мисс Томпсон, потрясая рисунком в качестве доказательства. В гневе она не замечала, что директриса едва сдерживает смех. Поборов неприличную для столь важной особы веселость, мисс Томпсон велела оставить ей рисунок и пригласить Элинор, что было исполнено мисс Даррелл с огромным удовольствием.

Элинор, разумеется, была наказана, а рисунок помещен в укромное место. У мисс Томпсон не поднялась рука его уничтожить. Она изредка смотрела на него, потешаясь и удивляясь одновременно. Представить мисс Даррелл с жабой на руках было абсолютно невозможно, может быть именно это больше всего и возмутило учительницу. Элинор совершенно точно подметила эту особенность, вызывая в директрисе некоторое уважение. И в то же время мисс Томпсон была рада, что мисс Беррингер осталось учиться всего один год. Даже если она оставила в покое жаб и пауков.

Каникулы должны были наступить через месяц. Ученицы готовились к экзаменам. Элинор, которой все легко давалось, только перелистывала учебники, восстанавливая в памяти пройденное.

Был вечер. В комнате горела лампа.

— Пора спать, — потянулась Элинор, вставая и захлопывая книгу, — все равно, больше ничего не выучим. Эй, Мад, почему куксишься?

— Письмо от дяди, — прерывисто вздохнула девушка, — они опять не могут взять меня домой на каникулы. Уезжают на континент. Элизе нужно посмотреть Францию, Италию, Швейцарию… Я бы тоже не отказалась, но меня не зовут. Дядя постоянно придумывает какие-то отговорки.

— Моя тетя тоже так делает, — утешила ее Элинор, — но мисс Томпсон упорнее. Они соревнуются между собой, кому быстрее удастся от меня избавиться. Тетя выиграла лишь однажды и то по недоразумению. Тогда мисс Томпсон еще не знала, какое чудовище оставляет под своей крышей, — и она весело рассмеялась.

— Ты вовсе не чудовище, — возразила Маделайн.

— Странно, что ты так думаешь. Вспомни жабу на подушке.

— Но ведь это всего лишь детские проказы.

— Возможно. Но остальные от этих проказ просто на стену лезут. Помню, тетина приятельница говорила ей: «Ах, дорогая, как я вам сочувствую! Иметь такое чудовище под своей крышей!» Она села на подушечку для булавок, — Элинор захихикала, — просто позеленела вся.

— Но теперь-то ты изменилась, — сказала Мадди без особой уверенности.

— Может быть, но тетя этого еще не знает.

— Ты всегда говорила, что она была добра к тебе.

— Конечно, тетя добрая, просто у нее не хватает терпения меня выносить.

— Но все-таки, она позволяет тебе приезжать на каникулы, — девушка вздохнула, — а я… а мне…, - подавив всхлипывание, Маделайн продолжала, — я ведь никогда ничего подобного не делала.

— Твой дядя просто не понимает, как ему повезло. Бедняжка, я тебе не завидую. Оставаться в школе на каникулах — скука смертная. Не представляю, чем здесь можно заниматься.

Маделайн потянулась за носовым платком.

— Ладно, не начинай реветь, — заметила ее жест Элинор, — это еще не конец света. В конце концов, всегда можно найти выход из положения, — она замолчала, ее лицо озарила какая-то мысль, — Мадди! Мне пришла в голову замечательная идея!

6 глава. Каникулы

Леди Фэнтон с изумлением перечитывала письмо племянницы. Ей было трудно вникнуть в его смысл. Сперва ей даже показалось, что кто-то ошибся адресом. Элинор писала: «Мадди — очень послушная, спокойная и вежливая девушка, не склонная к шалостям. Она не доставит тебе, тетушка, никаких хлопот. Во всяком случае, дополнительных точно не доставит. Это я имею в виду, конечно, себя».

— Боже мой, — прошептала Кэролайн, — Элинор заботится о ком-то, кроме себя?

Подумав, она решила по приезде племянницы показать ее врачу.

Элинор просила ее позволить мисс Виккерс погостить у них на каникулах. В целом, леди Фэнтон не была против. Может быть, тогда племянница прекратит бездумно растрачивать свою энергию и направит ее в другое русло. Но с другой стороны, ей не очень верилось в милую душку мисс Виккерс. Как Элинор могла подружиться с такой девушкой? Да она бы со скуки померла. Нет, леди Фэнтон была больше, чем уверена, что эта Мадди такая же сорвиголова, что и Элинор, и вдвоем они составят взрывную смесь.