Только сейчас Элинор поняла, что доставляла Кэролайн слишком много неприятностей и огорчений. Вряд ли, кто-либо еще был способен на все то, что когда-то давно и не очень давно сотворила племянница, покатываясь от хохота и потешаясь. Своими отвратительными выходками она целенаправленно портила тете жизнь, по сути дела просто отравила ее. Недаром леди Фэнтон приходила в восторг, когда племянница уезжала в школу. Это значило — два месяца мытарств позади, можно отдохнуть.
Элинор и не представляла, что способна на такое самобичевание. Она никогда раньше не считала себя виновной в детских шалостях и даже находила их забавными. Зато теперь ее мысли были одна чернее другой. Девушка ничего не ела, ни с кем не говорила и даже не слышала ничего вокруг.
Она очнулась лишь тогда, когда почувствовала, что кто-то почти насильно сует ей в руки стакан, подняла голову и оглядевшись, заметила, что в комнате нет никого, кроме Маделайн и Джеффа.
— Пей, — повторил мужчина настойчиво, — давай же.
— Не хочу.
— Разве я спросил: хочешь ты или нет? Пей, черт возьми.
Элинор свирепо посмотрела на него, выхватила стакан и заглянула в него. Обычная вода. Она поставила его на стол.
— Потом.
— Нет, сейчас.
— Не буду.
— Будешь.
— Нет, не буду!
— Ладно, — процедил он сквозь зубы, сдерживаясь изо всех сил, — тогда мне придется влить в тебя воду насильно.
— Конечно, что еще от вас ждать, — прошипела Элинор в ответ.
— Ты — гадкая, отвратительная девчонка! — выпалил Джефф.
— Да! — в том же духе отозвалась она, — я знаю, знаю, знаю! Ужасная, гадкая, мерзкая! И все это из-за меня! Она умерла из-за меня, потому что я всю жизнь доставляла ей одни неприятности!
Элинор закрыла лицо руками, отгораживаясь от окружающего мира, не в силах видеть сверлящие ее взгляды.
— Боже мой, Элинор, — всхлипнула Маделайн, — я не думаю, что ты так уж и виновата…
Джефф резко повернулся к ней:
— Мисс Виккерс, — зловеще произнес он, — не пора ли вам спать?
— Я… мне… но ведь еще совсем светло… И потом, я не понимаю…
— Ступайте, отдохните, глядишь, голова перестанет болеть.
— Но у меня не болит голова!
— Неужели? Тогда просто ступайте вон!
Мадди глядела на него широко раскрытыми от изумления глазами. Она даже забыла, что должна смутиться и покраснеть.
— Ну? — повторил Джефф.
— Это неприлично и некрасиво с вашей стороны, сэр, — прошептала девушка.
— Если вы немедленно не уйдете, я поступлю еще более некрасиво, мисс Виккерс. Я сам вас вышвырну.
Маделайн вскочила на ноги и вылетела за дверь.
— В самом деле, просто ужасно, — сказала Элинор, отнимая руки от лица, — вам должно быть стыдно, Блэкки.
— Пусть будет стыдно, — согласился он, садясь с ней рядом, — тебе лучше?
— Да. Нет. Но я уже не устрою истерику. Все в порядке. Вот, смотрите, я даже выпью вашу воду, — я подтверждение своих слов девушка опорожнила стакан.
— Извини меня, пожалуйста. Я совсем так не думаю. Это вырвалось у меня против воли. По привычке. Элинор, ты вовсе не отвратительная и… нет, совсем наоборот.
— Ничего подобного. Я именно такая. Бедная тетя Кэрол была счастлива, когда я уезжала в школу, так ей хотелось отдохнуть от меня, — тут она наконец заплакала, — ей приходилось меня терпеть, деваться некуда.
— Перестань же, — Джефф обнял ее и прижал к себе, — ерунда. Она тебя очень любила и была в восторге от твоих выходок. Помнила их все до единой и с восхищением повторяла. Я устал слушать в сто десятый раз, как лихо ты насыпала мне червей в тарелку.
— В салфетку, — поправила его Элинор, всхлипнув, — я насыпала их в салфетку.
— Какая разница! Я был взбешен, а Кэрол это забавляло. Все время повторяла, что так мне и надо. Поэтому, выбрось из своей головы ту дурацкую мысль. А то, что она хотела отдохнуть от тебя… Все мы хотели отдохнуть от тебя. Но с огромным нетерпением ожидали твоего приезда, потому что без этих отвратительных выходок было бы ужасно скучно.
— Только не вам, — сдавленно фыркнула она.
Ей стало немного легче, во всяком случае, девушка была менее склонна винить себя в немыслимых прегрешениях.
— Спасибо, мистер Блэкстоун. Вы проявили огромную выдержку, терпеливо снося мои слезы.
— О нет, напротив, — возразил он.
В следующее мгновение Джефф отпустил ее и схватил со стола стакан. Элинор не успела понять, что произошло, как отворилась дверь и в комнату заглянула Линда.
— Мисс, — начала она, — простите. Вы будете ужинать?
— Нет, спасибо, — отозвалась Элинор, покачав головой.
— Будет. Мы все будем ужинать, — сказал Джефф.
— Я не хочу, — настаивала девушка, наблюдая, как он наливает в стакан воды и дает ей.
— Попробуй и у тебя получится.
— Да, мисс, — поддержала его Линда, — вам просто необходимо поесть.
— Судя по всему, вы лучше меня знаете, что мне необходимо, а что нет.
Девушка недоуменно покосилась на стакан, поднесла его к губам и сделала один глоток. Ей показалось, что если она такими темпами будет пить воду, то вскоре лопнет. Джефф вел себя странно.
— Хорошо, — кивнула она, — пусть будет ужин, Линда.
Только бы не спорить, не выяснять отношения. У нее уже совсем не осталось на это сил.
12 глава. Опекун
Завещание было прочитано вскоре после похорон. В результате этого Элинор с немалым изумлением узнала, что является обладательницей недвижимости, ценных бумаг и немалой суммы денег, оставленных ей тетей. Помимо этого, ей еще причиталось наследство родителей, тоже бывшее немаленьким. И все это она получит, когда вступит в соответствующий возраст. Нотариус сообщил ей новости с непроницаемым лицом и добавил, что до тех пор, пока Элинор не вступит в пору совершеннолетия, ей положен опекун. Так как никаких родственников у нее не наблюдается, то опекуном назначается мистер Тернер.
Присутствующий здесь же пастор подтвердил это наклоном головы и улыбнулся девушке. Она с минуту задумчиво смотрела на него. В принципе, Элинор не была против этого назначения. Раз уж без опекуна не обойтись, то пусть по крайней мере им будет человек знакомый. А Тернер, помимо прочего, был добрым и снисходительным. Но было одно «но». И оно очень не нравилось Элинор. Ей приходилось оставить дом и переехать на новое место жительство. Именно против этого девушка решительно воспротивилась.
— Я хочу остаться здесь, — заявила она непреклонно.
— Простите, мисс Беррингер, но это совершенно невозможно, — отозвался нотариус, собирая бумаги.
— Почему?
— Вам полагается находиться в доме вашего опекуна.
— Но почему я не могу жить у себя дома, мистер Эшер?
— Для того вам и был назначен опекун, мисс Беррингер, чтоб он заботился о вас и следил за вами. Как же он будет это делать, если вы будете жить в другом месте?
— Но это мой дом, — не сдавалась Элинор, — что с ним будет, если я его оставлю?
— Полагаю, ничего особенного, мисс Беррингер, — слегка улыбнулся мистер Эшер, — его закроют на время вашего отсутствия.
— А слуги?
— Их рассчитают.
Он поднялся со своего места, считая, что разговор закончен. Элинор, однако, так не считала.
— Подождите немного, мистер Эшер. Я еще не все сказала.
Нотариус повернулся к ней:
— Да, мисс Беррингер?
— Во-первых, я не хочу, чтобы дом запирали. Во-вторых, я не собираюсь рассчитывать слуг. Я к ним привыкла и хочу, чтоб они продолжали служить здесь, когда я вернусь.
Он кивнул, ожидая продолжения.
— Слуги останутся в доме и будут следить за порядком. Они будут получать свое обычное жалованье.
— Мисс Беррингер, мне это кажется нецелесообразным, — отозвался Эшер.
— Возможно. Других возражений у вас нет, сэр?
— Других нет, — согласился он.
— Тогда они останутся, — заключила Элинор.
Мистер Эшер приподнял брови, но этим его возражения ограничились.
Когда за ним закрылась дверь, мистер Тернер проговорил:
— Я не тороплю вас, мисс Беррингер. Полагаю, здесь еще много дел, которые бы вы хотели завершить.
— Да, вы правы, сэр, — согласилась девушка.
— И потом, точное ваше местонахождение не столь существенно. Ваше поместье находится близко, и я не вижу ничего предосудительного в том, чтобы вы иногда сюда приезжали.
Элинор кивнула. Пастор был человеком не мелочным и великодушно разрешил ей остаться пока в собственном доме.
После ухода гостей девушка села за стол и глубоко задумалась, подперев голову рукой. Несмотря на решение законника, ей совсем не хотелось выполнять его требования. В этом доме она провела почти все сознательные годы своей жизни. Неужели, теперь ей придется его оставить? И оставить надолго. До тех пор, пока она не станет совершеннолетней, то есть, до двадцати одного года. Этот срок казался Элинор чрезмерно большим. В двадцать один год она уже будет слишком взрослой. Девушка едва не подумала «старой» и поспешно отогнала эту глупую мысль. Что за вздор! Старой! Придет же такое в голову. Значит, тетя в свои почти тридцать молодая, а она в двадцать один — старуха? Элинор рассмеялась.
Но все-таки, четыре года — слишком много. За это время может многое измениться. И она должна жить столько лет с абсолютно чужими людьми, пусть и знакомыми. Но от самого факта знакомства они не станут ближе. Она не знала, каковы они, какие у них привычки и обычаи. Разумеется, семья пастора будет очень хорошо с ней обращаться, Элинор не опасалась, что ее будут притеснять. Сам пастор и его жена были добрыми людьми безо всяких закидонов. Но они — чужие. С ними Элинор никогда не будет чувствовать себя свободно. И потом, девушка подозревала, что мистер Тернер не понимает шуток.
"Бледная немочь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бледная немочь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бледная немочь" друзьям в соцсетях.