- Именно из за влажности, из за того, что в воздухе столько влаги. Это дает замечательный эффект: все кристально прозрачно и в то же время отблескивает. Просто магическое ощущение. - Краска на ее щеках приобрела более густой оттенок. - В общем, для снимков это хорошо. Я не планировала начать фотографировать так рано, но я подумаю.
- Вы не планировали фотографировать так рано? - еще больше удивилась Синтия. - Откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня, - не в правилах Гонконга.
Алисон пожала плечами.
- Мне важно побродить по городу и лучше понять его.
- Побродить? Пешком?
- Пешком, на пароме, троллейбусом… а скоро, может быть, и по воздуху. - Алисон посмотрела на Джеймса. - Миссис Лян сказала, что сможет распорядиться, чтобы мне дали полетать на одном из ваших самолетов, Джеймс. Я надеюсь, вы не будете возражать?
- Разумеется, нет. Мои самолеты и мои пилоты полностью в вашем распоряжении.
- Спасибо. - И, немного поколебавшись, Алисон робко добавила: - Мне не нужны пилоты, по крайней мере, пока я не начну фотографировать. Я могу сама сделать несколько пробных полетов.
- Так вы умеете водить самолет, Алисон? - Это были первые слова, произнесенные за ужином Ив. Алисон утвердительно кивнула, и тогда Ив добавила: - Но ведь это потрясающе, разве не так?
Ив явно обращалась к Джеймсу, но задала вопрос так тихо, что он, кажется, не расслышал. Джеймс и вправду витал мыслями где то далеко в будущем, которое, он надеялся, никогда не наступит. Джеймс Дрейк не знал ни того, что во время вьетнамской войны Гарретт Уитакер был пилотом, ни того, что он как то рискнул жизнью, чтобы спасти Сэма Каултера с тонущей в бушующем море нефтяной платформы. И тем не менее, ему не составило труда представить себе дочь Уитакера, саму вылетевшей на спасение людей, перевозя отчаявшихся беженцев из горящего Гонконга.
Боюсь, что мне не удалось поразить Джеймса даже моей способностью к ходьбе, - вымолвила наконец Алисон, решив ответить на вопрос Ив за Джеймса. - Так что ничего удивительного, что он не уверен в моей способности летать.
- А что такое с вашей способностью к ходьбе, Алисон? - поддразнил ее Сэм. - Вы ходите слишком по техасски?
- Слишком по американски. Я привыкла к тому, что машины ездят по правой стороне дороги. - И обращаясь к Джеймсу, снова вернувшемуся к действительности и устремившего серебристые глаза на нее, Алисон добавила: - Но за время, прошедшее с нашей последней встречи, я уже выучилась правильно переходить дорогу.
Его серебристые глаза чуть усмехнулись тому, что было известно только им двоим.
- Я ни на секунду не сомневался, что вы на это способны.
Вы собираетесь водить машину в Гонконге, Алисон? - спросила Синтия.
- Водить? Я…
- Нет, - вдруг энергично вмешалась Мейлин. И потом, уже мягче, пояснила: - Мне кажется, Алисон, вам не следует делать это. Это непросто даже для тех, кто привык к левостороннему движению, это слишком непросто, утомительно и даже опасно.
- Верно, - согласился Джеффри. - Да и в чем проблема? В вашем распоряжении весь гараж «Ветров торговли».
Фиалковые глаза Синтии вдруг гневно вспыхнули: Неужели вы собираетесь терпеть это, Алисон? Если бы вы были техасцем мужского пола, вроде Сэма, и разговора об этом не было бы. Лично я полагаю, что если вы сможете летать в тесном воздушном пространстве Гонконга, то сможете и передвигаться по его тесным улицам на автомобиле. Я просто уверена в этом. - Синтия повернула голову к Джеймсу. - Что вы на это скажете, Джеймс? Мы знаем, что вы доверили Мейлин приехать на этот вечер на вашей машине. Неужели вы не доверите то же самое Алисон?
Дело было, конечно, не в доверии; Джеймс был согласен с Мейлин и Джеффри, что Алисон ни к чему водить машину в Гонконге. Но он понял, что Алисон все еще переживает свою оплошность на Меррей Роуд; сейчас для нее важна его вера в то, что она справится с напряженным уличным движением Гонконга. Улыбнувшись ей, Джеймс спокойно ответил:
- Алисон, я полностью доверяю вам.
И это было то, что нужно: после этих слов смущение и нерешительность мгновенно исчезли. Но Джеймс, не удовлетворенный этим результатом, добавил: - Я готов даже выступить в качестве вашего пассажира.
- О! Я согласна!
- Итак, решено - я назначаю вам свидание. В декабре, когда ваши фотографии будут увековечены на стенах отеля, вы провезете меня через весь остров, и мы поужинаем в одном из плавучих ресторанов Абердина.
- Можете ему доверять, Алисон, - включился в разговор Джеффри, - это слово джентльмена, и у вас куча свидетелей. А пока, так как о ваших водительских подвигах мы не услышим до декабря, расскажите нам подробнее о ваших планах облета Гонконга - неужели вам необходимо совершать полеты в одиночку?
Это было бы самое лучшее, тогда она могла бы лучше сконцентрироваться, но…
- Может быть, вы не откажетесь составить мне компанию, сэр Джеффри? Вы доставите мне удовольствие, да к тому же я смогу использовать вас как гида.
- Благодарю вас, Алисон. Это весьма смелое предложение. Но на самом деле я думаю не только о себе. - Джеффри посмотрел на свою жену, и его глаза наполнились нежностью. - Любовь моя, ты ведь не откажешься пролететь над Гонконгом вместе с Алисон, а?
- Да, - быстро ответила Ив, так как этого требовало положение хозяйки. И леди Ллойд Аштон улыбнулась: - Да, я была бы рада, очень рада полетать вместе с Алисон.
Нежный взгляд Джеффри перенесся от его принцессы на Алисон:
- Но, к сожалению, она не сможет сопроводить вас - у моей милой Ив идиосинкразия к полетам. Это обнаружилось во время нашего перелета сюда, когда мы должны были пожениться; с тех пор она не летает, и я не хотел бы, чтобы она пробовала.
Но ведь жить здесь, на Пике - все равно что летать, - мягко возразила Алисон. И переведя взгляд с хозяина на хозяйку дома, она добавила: - Я всегда готова взять вас с собой. И если вы все таки решитесь и вам станет неприятно, я немедленно вернусь на землю.
- Это необычайно великодушно с вашей стороны, Алисон, - сказал Джеффри. - Но почему бы вам двоим, в самом деле, не полетать с этой горы? Когда погода испортится, почему бы вам не присоединиться во время ленча к Ив?
- Это было бы очень мило, - промурлыкала Алисон и снова повернулась к Ив.
- Я буду ждать вас, Алисон, - сказала Ив, и на этот раз ее слова звучали не просто как долг вежливости - Ив была явно огорчена, что их ленч откладывается на месяц, если не больше. Но Джеффри выразился вполне ясно - они могут пригласить Алисон на ленч только после того, как над Гонконгом соберутся дождевые тучи - и не раньше.
- Какой замечательный вечер! - воскликнула Синтия, когда они с Тайлером шли к главному входу ее дома. - Я просто наслаждалась каждой минутой. А ты?
Вопрос был вовсе не риторический, и когда Синтия услышала ответ - весьма неприятный ответ, - она поняла, что ничто не забыто, и она не прощена.
- Не каждой минутой, Синтия.
- Наверное, мне не следовало развивать тему вождения Алисон, но…
- Ты знаешь, что я имею в виду совсем не это. Разумеется, Синтия это отлично знала, и ее фиалковые глаза гневно блеснули.
- Просто невероятно, что ты все еще злишься на меня! Я не сказала леди Ллойд Аштон ничего такого, что не соответствовало бы действительности. И кроме того, мне вообще кажется, что она должна быть польщена: она знает, что она - Принцесса Замка на Пике. Этого то она и добивалась.
«Неужели она могла хотеть только этого? - задумался Тайлер. - Неужели ее повседневное окружение - это то, о чем она мечтала с детства? Конечно, все это напоминает сказку, и все же…»
- У нее нет в жизни никаких целей, кроме показухи, - продолжала атаковать Синтия, торопясь развить свой успех, принимая за него смягчение сурового выражения лица Тайлера. - Один день в неделю она проводит в детском госпитале; это только показуха, ничего больше!
Тут лицо Тайлера снова посуровело, и в его леденисто голубых глазах вспыхнуло бешенство.
- Ты поднимешься ко мне?
- Нет.
Теперь уже Синтия начала приходить в бешенство; было ясно, что он околдован этой фальшивой принцессой, но давить или подначивать Тайлера Вона было бессмысленно. Однако она могла утешать себя воспоминанием о приятном tete a tete с сэром Джеффри - он сказал, что им следует как нибудь выпить вместе. Предлогом послужила ее работа, желание узнать о Гонконге побольше, причем из уст его наиболее влиятельных граждан, однако в черных обольстительных глазах тайпана читался совсем иной текст. Да, как бы сэр Джеффри ни обожал свою принцессу, но того немногого, что могло предложить ее бледное тощее тело, явно было недостаточно для него.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Глаза Дракона
Воскресенье, 19 июня 1993 г.
Было уже два часа ночи. Принцесса осталась дома одна. Вторая половина сказочной гонконгской пары отправилась в город, чтобы провести остаток ночи с одной из своих любовниц. «Наверное, - подумала Ив, - Джеффри будет ласков с любовницей». Он уже насытил свою жестокую страсть, насытил благодаря ей.
Ив отлично знала, что этот вечер окончится для нее мукой. Так было всегда. Джеффри любил похвастаться своей принцессой, продемонстрировать миру, каким бесценным сокровищем он обладает, а затем, и это доставляло ему самое большое наслаждение, показать Ив, что он и в самом деле ею обладает.
В этот вечер Джеффри, как всегда, играл с ней на публике, играл в игру, из которой всегда выходил победителем. Больше никто не знал об этой тайной игре - только Ив хорошо знала темную сторону желания, блестевшего в глазах сэра Джеффри Ллойд Аштона, когда он смотрел на нее при гостях.
Сегодня вечером в присутствии многих людей, ласково глядя на нее, Джеффри спросил, согласна ли она полетать с Алисон. Ив пришлось ответить «да», этого требовала простая вежливость, хотя она отлично знала, что Джеффри никогда не разрешит ей этого, тем более с такой милой и приятной женщиной, как Алисон.
"Блеск жемчуга" отзывы
Отзывы читателей о книге "Блеск жемчуга". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Блеск жемчуга" друзьям в соцсетях.