Бьянка стояла рядом с кузиной в ожидании гондолы. Внезапно к ней подошел Эван Синклер. В следующее мгновение он набросил на нее свой плащ и, подхватив на руки, усадил в гондолу, только что поравнявшуюся со ступенями. Бьянка лишь успела взглянуть на Рафаэллу, к которой в это мгновение подошел Марко Кьяни. Бьянка сразу поняла: Марко заодно с американцем, но она не успела позвать па помощь, потому что Эван усадил ее рядом с собой и прикрыл ей рот ладонью. Бьянка в ужасе задрожала, решив, что этот человек задумал сотворить с ней… нечто ужасное.

И тут гондола заскользила по водам Большого канала. Затем свернула в один из многочисленных боковых рукавов. Убедившись, что отъезжающие гости ничего не заметили и никто не преследует гондолу, Эван тихо прошептал:

– Сиди тихо, скоро я доставлю тебя домой.

Бьянка снова попыталась вырваться, но американец усадил ее к себе на колени и крепко прижал к груди.

– Тише! Я всего лишь хочу поговорить с тобой, так что не нужно вырываться. – Убедившись, что никто не последует за ними, если Бьянка закричит, Эван убрал ладонь с ее губ.

– Как вы смеете так грубо обращаться со мной?! – в гневе закричала она, хватая воздух ртом. – Мы же были вместе на маскараде и могли бы поговорить там, если б вы захотели этого.

– Прошу прощения, что так разочаровал тебя, – ответил Эван со смешком. – Но мне нужно было кое-что узнать, прежде чем поговорить с тобой.

Бьянка с любопытством посмотрела на Эвана. Как и прежде, ее зачаровал золотистый блеск его глаз – казалось, в них плещется жидкое пламя. «Наверное, такие же глаза у дьявола», – подумала она и невольно отстранилась от американца.

Эван пристально взглянул на нее – и вдруг, охваченный внезапным желанием, привлек красавицу к себе и впился поцелуем в ее губы. Однако вопреки его ожиданиям Бьянка не стала более податливой.

Как только он отпустил ее, она начала звать на помощь гондольера.

– Я щедро заплатил ему сегодня, так что не рассчитывай на его помощь, – проговорил Эван внезапно охрипшим голосом.

– Вы глупец, если полагаете, что, изнасиловав меня, доживете до рассвета! – закричала Бьянка. – Мой отец убьет вас за это, даже если ему придется преследовать вас до самой Америки!

Эван вполголоса выругался и снова закрыл ей рот ладонью. Затем на секунду задумался – угроза Бьянки навела его на мысль, прежде не приходившую ему в голову. Но сначала следовало успокоить разбушевавшуюся красавицу.

– Не говори глупости! Я вовсе не собираюсь насиловать тебя. – Эван счел подобную мысль смехотворной, поскольку считал гондолу не более устойчивой, чем каноэ, – а разве можно изнасиловать женщину в каноэ, не рискуя при этом утопить свою жертву и самого себя в придачу? Однако Бьянка так дрожала, что он наконец понял: она испугалась по-настоящему. Эван смягчился, поцелуями осушил ее слезы и тихо проговорил: – Не бойся, я не обижу тебя. Как ты могла такое подумать?

Однако Бьянка с вызовом в голосе ответила:

– Сначала вы грубо оскорбляете меня, а потом похищаете, пытаетесь совратить и при этом говорите, что желаете лишь побеседовать со мной… Вы просто несносный наглец… и я немедленно хочу домой!

Эван нахмурился:

– Черт побери, сейчас не время обсуждать мой характер! Мне нужно знать следующее: ты невеста Паоло Саммарезе? Да или нет?

– А какое вам до этого дело? – пробормотала Бьянка.

– Видимо, я пробуду в Венеции всего неделю и не хочу терять время, ухаживая за чужой невестой, – улыбнулся Эван.

– Я не продаюсь, как стекло, которым торгует Паоло, господин Синклер. – Бьянка вновь попыталась соскользнуть с его колен, но Эван еще крепче прижал ее к себе.

– Я не собираюсь предлагать твоему отцу деньги за тебя, Бьянка. Я просто завоюю твое сердце любовью.

Бьянка в изумлении уставилась на американца. Несколько минут она безуспешно пыталась найти достойный ответ. Наконец пробормотала:

– Вы либо сумасшедший, господин Синклер, либо глупец. А сейчас я желаю немедленно вернуться домой. Ведь вы обещали доставить меня домой.

– Ты действительно хочешь домой? – прошептал Эван; его теплое дыхание ласкало ее щеку, словно поцелуй.

– Вы сами только что сказали, что вскоре уедете. А я не желаю губить свою репутацию ради нескольких ночей… Неужели мне нужно настаивать, чтобы вы отвезли меня домой? – Бьянка отвернулась, подумав, что ее слова прозвучали бы более убедительно, если б ей не приходилось смотреть в его чудесные золотистые глаза.

Эван грустно вздохнул:

– А я думал, что ты более решительная, Бьянка. Мне казалось, ты из тех женщин, которые пойдут на любой риск, лишь бы познать истинную любовь. Очевидно, ты моложе, чем я предполагал.

– Ошибаетесь! Именно потому, что я не ребенок, я и понимаю, что для меня лучше! Если вы хотели только узнать, обручена ли я с Паоло, вы могли спросить об этом на балу. Не было никакой необходимости похищать меня.

– Похищать тебя? – усмехнулся Эван. – Просто скажи мне правду: ты помолвлена с Паоло? Ответишь, и я сразу доставлю тебя домой.

Немного подумав, Бьянка ответила:

– Паоло считает, что мы с ним помолвлены. Мой отец тоже так считает, а я – нет. Такой ответ вас устраивает?

Эван молча запустил пальцы в золотистые локоны Бьянки и вновь прижался губами к ее губам. Затем, чуть отстранившись, проговорил:

– Я не хотел напугать тебя. Сейчас я доставлю тебя домой, и твои родители никогда не узнают о случившемся, если только ты сама не захочешь рассказать об этом.

– Я ни за что этого не сделаю! – воскликнула Бьянка.

– Чтобы уберечь меня от их гнева? – с надеждой в голосе спросил Эван.

– Нет. Я хочу уберечь только себя, господин Синклер.

Бьянка снова попыталась высвободиться, но Эван обвил рукой ее тонкую талию и сказал:

– Мой корабль называется «Феникс». Завтра утром ты найдешь меня на нем.

– Я даже и не подумаю искать вас!

– Тогда давай встретимся на площади Святого Марка в полдень, – предложил Эван.

– Нет, вы не джентльмен, господин Синклер, и я не стану поощрять ваши ухаживания, поскольку мне они не нужны.

– Слишком поздно проявлять осторожность, мисс Антонелли, потому что вы уже моя. – И в качестве подтверждения своих слов он вновь поцеловал ее.

Впрочем, Эвану хотелось не только поцелуев, он жаждал раздеть красавицу и насладиться ее прекрасным телом, но на сей раз решил удержаться – позволил себе лишь коснуться пальцами ее груди. Затем засмеялся и проговорил:

– Марко будет ждать нас в Большом канале, чтобы ты прибыла домой в собственной гондоле вместе с кузиной, как и полагается. Видишь, я очень старался сохранить твою репутацию незапятнанной. – Немного помолчав, Эван неожиданно спросил: – У тебя, я полагаю, внушительное приданое?

– Что? – изумилась Бьянка.

– Я хочу сказать, что твой отец, конечно же, богат и обеспечит тебе достойное приданое. – Эван перехватил руку Бьянки в тот момент, когда она уже занесла ее для пощечины. – Больше не пытайся ударить меня, любовь моя, потому что, клянусь, тебе не понравится, если я тебя отшлепаю. – С дьявольским смешком он еще раз обнял ее, но тут же заметил гондолу, в которой ждали Марко и Рафаэлла, и решил, что короткая встреча завершилась.

Эван сидел, глядя в темноту; он все еще тихонько посмеивался.

– Ну разве она не прелесть? – спросил Марко с лукавой усмешкой, уверенный, что доставил удовольствие богатому клиенту.

– Да, действительно, – с улыбкой кивнул Эван, и, глядя на него, никто бы не подумал, что его сердце жаждало отмщения, а не радостей любви.

Глава 2

Поднимаясь по лестнице, Бьянка делала вид, что не слышит бесчисленных вопросов Рафаэллы. Когда же они достигли площадки третьего этажа, она повернулась к кузине и сказала:

– Американец всего лишь хотел поговорить со мной наедине. Поскольку он совершенно лишен такта, то решил, что гондола – самое подходящее место для беседы. Я потребовала, чтобы он доставил меня домой… и вот я уже дома, так что нечего об этом вспоминать, ты меня понимаешь? А теперь я пожелаю доброй ночи родителям и тоже отправлюсь спать.

– Но, Бьянка… – запротестовала Рафаэлла; девушка была в восторге от встречи с Марко Кьяни, и ей хотелось поговорить с кузиной об этом молодом человеке.

– Помолчи! – в ярости прошипела Бьянка, подталкивая Рафаэллу к ее комнате. – Спокойной ночи!

Подходя к спальне матери, Бьянка глубоко вздохнула и невольно замедлила шаги. Ее родители отказались посетить бал у Паоло, однако из-под двери спальни пробивался свет, так что Бьянка поняла: родители рассчитывают поговорить с ней. Собравшись с духом, она осторожно постучала в дверь и, услышав голос матери, вошла в комнату. Кэтрин Антонелли уже была в постели; она читала, а ее муж Франческо сидел у камина.

– Иди поцелуй меня, дорогая. Как тебе бал у Паоло? – ласково улыбнулась Кэтрин.

– Замечательный! Этого все и ожидали. – Бьянка поцеловала мать, затем пересекла комнату, чтобы пожелать спокойной ночи отцу.

Отец, однако, не отпустил дочь.

– Одну минуту, – сказал он, удерживая Бьянку за руку. – Я бы хотел поговорить с тобой.

Волосы Франческо, когда-то иссиня-черные, давно начали седеть. И все же в свои сорок пять лет он оставался очень красивым мужчиной.

– Неужели это из-за Паоло у тебя столь прелестный румянец на щечках? – продолжал отец. – Я уже отчаялся когда-либо услышать, что он мил тебе. Неужели Паоло наконец завоевал твое сердце?

Бьянка попыталась улыбнуться, но ее лицо словно окаменело.

– Возможно, это просто из-за ночной прохлады, папа, – пробормотала она.

– Ты не ответила на мой вопрос, – нахмурился Франческо. – Паоло настаивает, чтобы венчание состоялось еще до наступления лета. Что я должен ответить ему?