– Не хочешь пока позавтракать? – спросила она.

– Я уже завтракал, – ответил Эван, ему хотелось побыстрее покончить с делом.

В следующее мгновение на лестнице появился Найджел.

– Как миссис Синклер? – спросил он, сбегая по ступеням.

– Быстро поправляется, спасибо. – Увидев банкира, Эван невольно ему посочувствовал. Глаза Найджела были воспалены, а руки сильно дрожали. – Я бы хотел осмотреть имение Маршаллов. Если это действительно замечательный особняк, как ты говорил Бьянке, то с моей стороны было бы глупо не взглянуть на него.

Найджел с удивлением уставился на гостя.

– О… разумеется, это прекрасное имение, – кивнул он. – Ты хочешь поехать сейчас?

– Вот именно, – улыбнулся Эван.

– Я с удовольствием, – просиял Найджел и с облегчением вздохнул.

Шейла хмурилась, глядя вслед мужчинам. Замысел Найджела явно не удался!

– Ах, ну почему эта мерзавка не свернула себе шею? – воскликнула она.

Шейла бросилась в свою комнату. Захлопнув за собой дверь, она разразилась слезами.


Бланшар не отходил от Эвана, пока они осматривали первый этаж дома. При этом он с увлечением рассказывал о достоинствах имения. Когда же они подошли к лестнице, Найджел вдруг почувствовал, что не может вымолвить ни слова. Эван медленно поднялся по ступеням, потом обернулся и спросил:

– Это здесь Бьянка упала?

– Да, – прошептал Найджел.

Эван осмотрел комнаты, полюбовался видом из окон и вернулся к лестнице.

– Расскажи мне, как она упала, Найджел, – сказал он. – Я хочу знать, как все произошло.

Найджел вытащил платок и вытер испарину со лба. Он не знал, что рассказала Бьянка мужу. Она ведь могла обвинить его в чем угодно – а Эван никогда не усомнился бы в ее словах. Глубоко вздохнув, Найджел заговорил:

– Мы находились в одной из комнат. Я показывал ей хозяйственные постройки, которые можно увидеть из окна, – ты ведь видел их?

– Да-да, продолжай.

– Бьянка сказала, что потребуется серьезный ремонт. Я это признал, но заметил, что табачная плантация приносит хороший доход.

– Это, безусловно, верно, – согласился Эван. – Однако Бьянка сказала, что вы спорили. О чем?

– Ну, пожалуй, это даже нельзя назвать спором, – пробормотал Найджел. – Твоя жена, судя по всему, не представляла, что имение – это не только дом. Когда я заговорил о плантации, она расстроилась и попросила увезти ее. Мы подошли к лестнице, вот сюда, и я посоветовал ей переговорить с тобой.

– Где именно она стояла, когда упала?

– Пожалуй, на первой ступеньке, – пролепетал Найджел.

– А где был ты? – спросил Эван.

– А я стоял вот здесь, все еще на площадке.

Эван взял Найджела за руку.

– Встань на первую ступеньку, чтобы я мог представить ситуацию. – Найджел шагнул на ступеньку – и тут же вцепился в перила. – Если вы беседовали, значит, она обернулась, чтобы посмотреть на тебя, верно?

Найджел кивнул, и глаза его расширились от страха. Он был уверен, что Эван сейчас столкнет его с лестницы.

– Она повернулась, чтобы ответить тебе, и упала. Так все произошло?

– Да, именно так, – ответил банкир с дрожью в голосе. – Это был несчастный случай, Эван, несчастный случай… – Найджел смотрел в глаза Эвана, словно загипнотизированный их золотистым блеском.

– Ну… тогда я должен сказать Бьянке, чтобы она в будущем проявляла осторожность, – проговорил Эван. – Сумма, названная тобой, слишком велика, но я уверен: мы без труда договоримся, если ты снизишь цену.

– Значит, ты хочешь купить имение? – изумился Найджел; он по-прежнему крепко держался за перила.

– Ну да. Это прекрасный дом с хорошими землями. – Эван насмешливо взглянул на дрожавшего от страха Бланшара. – Тебе нехорошо, Найджел? Ты сегодня очень скверно выглядишь. – Эван начал спускаться по лестнице и оглянулся, лишь дойдя до следующей площадки. – Ну что же, поехали. Возможно, нам под дороге удастся договориться о цене.

Найджел кивнул и пробормотал:

– Какую цену ты назовешь, Эван, на ту я и соглашусь. Церковь будет рада любой сумме.

– Хорошо, тогда я буду считать имение своим, – отозвался Эван.

– Конечно, оно твое, – улыбнулся Найджел; он был ужасно рад, что уцелел, и даже решил пожертвовать церкви свои комиссионные. Банкир знал, что Шейла не одобрит его щедрость, но сейчас ему не было дела до того, что она подумает. – Я должен найти мужа моей несносной сестрице. Нет ли у тебя кого-нибудь на примете?

Оба захохотали, и Эван покачал головой:

– Пока нет, но я непременно подумаю над этим.

Глава 19

Услышав мужские голоса, доносившиеся из комнаты жены, Эван зашагал быстрее. Открыв дверь, он увидел Уилла Саммера и отчима, беседовавших с Бьянкой.

– Уилл, как замечательно, что ты навестил нас. Что, уже весь город узнал о случившемся?

Уильям вскочил со стула и протянул другу руку.

– Об этом ничего не могу сказать. А сам я услышал о происшествии, когда был на верфи сегодня утром.

– Эван, принеси, пожалуйста, еще один стул, – улыбнулась Бьянка. – У нас словно званый вечер.

– Не нужно, Эван, я, пожалуй, отправлюсь в город, – сказал Льюис. Он подошел к постели и легонько сжал руку Бьянки. – Не думаю, что доктор Стаффорд одобрил бы сейчас званый вечер, но я рад, что ты уже улыбаешься.

– Спасибо, что побыли со мной. Так утомительно лежать целый день в постели…

Присев на стул, Эван с улыбкой спросил:

– Уилл тебя хорошо развлекал? Или ты скучала без меня?

– А твой лучший друг не обидится, если я скажу, что скучала в его обществе? – ответила Бьянка со смехом. – Мы так весело провели время, что я почти не заметила твоего отсутствия.

– Значит, тебе уже лучше? – с надеждой в голосе спросил Эван.

Бьянка прикрыла рот ладошкой, чтобы скрыть зевок.

– Да, мне гораздо лучше, – солгала она. Голова у нее по-прежнему болела, да и спина тоже. Хотя она была рада повидать Уилла, визит утомил ее, и она надеялась, что он не затянется.

– Думаю, моей жене пора поспать, Уилл, – сказал Эван. – Давай зайдем ко мне на несколько минут. Мне нужно с тобой договорить.

Эван встал, поцеловал Бьянку и вместе с другом отправился в соседнюю комнату. Но дверь оставил чуть приоткрытой – на случай, если Бьянка позовет его.

– Мы не побеспокоим ее? – спросил Уилл, оглянувшись на дверь.

– Не думаю. Она сейчас много спит, но я все равно не хочу оставлять ее одну. Сегодня я возил Найджела в дом Маршаллов, чтобы он показал, как все произошло. Я не совсем удовлетворен его объяснениями, он что-то слишком нервничает. Но раз Бьянка все время твердит, что упала случайно, у меня нет оснований наказывать Найджела. Итак, что же ты хотел мне сообщить?

– Понимаешь, мне бы не хотелось сейчас оставлять Лили одну. Конечно, если ты собираешься отправить «Феникс» в плавание, я с радостью соглашусь. Но я надеялся, что для меня найдется работа на верфи, чтобы я мог остаться в городе по крайней мере до весны.

Эван кивнул и, понизив голос, сказал:

– Я покупаю имение Маршаллов, Уилл. Хочу, чтобы у Бьянки был свой дом. Она стойко выдержала непростую ситуацию в этом доме, но я думаю, нам всем будет лучше, если мы с ней переедем. Потребуется серьезный ремонт, а для этого – старший мастер, чтобы руководить работами. Ты бы взялся за это дело?

Уилл ответил, даже не задумываясь:

– Конечно! Вот уж не думал, что ты когда-нибудь превратишься в землевладельца и фермера.

Эван решительно покачал головой:

– Нет, я не собираюсь ничего выращивать. Оставлю часть земли вокруг дома для парка, а остальные земли продам. И я не стану владельцем табачной плантации. У меня просто будет прекрасный дом и, надеюсь, хорошие соседи.

– Эван… – Уилл был так возбужден, что не знал, с чего начать, – Эван, понимаешь, Лили очень хочется иметь небольшой домик, но вряд ли у меня когда-нибудь появятся деньги, чтобы купить его. Ты не мог бы продать мне несколько акров земли? Я ведь тоже не фермер, но мне бы хотелось, чтобы у Лили было собственное жилье, когда я уйду в море.

– Дай мне несколько дней – оформить купчую. Потом мы осмотрим все имение, и ты сможешь выбрать себе землю. Я уверен, что твоя работа у меня покроет и стоимость земли, и строительство дома.

– Но я не могу согласиться на это, Эван. Ты всегда был так щедр, и мне никогда не удастся отплатить тебе за все, что ты сделал для меня.

Понимая, что невольно смутил друга, Эван сказал:

– Послушай, Уилл, у тебя впереди вся жизнь, чтобы расплатиться за оказанные тебе услуги. К тому же я уверен, что мне еще не раз понадобится твоя помощь. И для меня это просто выгодная сделка. Ты сделаешь мне одолжение, взяв один из участков, – тогда я не буду окружен одними фермерами.

Уилл улыбнулся:

– Неужели ты думаешь, что я поверю тебе?

– Но я говорю правду. Раз ты так увлечен Лили, спроси у нее, что она думает по этому поводу. Уверен, что моя идея ей понравится. Кстати… Ты что, собираешься на ней жениться?

Уилл долго молчал. Наконец ответил:

– Она временами так беспомощна… Просто не представляю, как она раньше обходилась без меня. Но я не уверен, что женитьба – лучшее решение для нас обоих. Она ведь может испытывать ко мне лишь чувство благодарности, а я не этого хочу от жены.

– А чего же ты хочешь? – улыбнулся Эван.

– Думаю, что со временем пойму, – ответил Уилл с усмешкой. – А пока я бы хотел построить дом для Лили.

– Вот и прекрасно! – кивнул Эван. Провожая друга, он сказал, что даст знать, когда они смогут отправиться в имение Маршаллов.

Возвращаясь в дом, Эван поднял голову и увидел в окне свою мать – она находилась в комнате Бьянки. Бросившись наверх, он ворвался к жене, и Марион тотчас же начала отчитывать его: