Золушка?
Лягушонка в коробчонке приехала?
Или всё же Королева?
Пока я мысленно хихикала и перебирала варианты, Кирсанова кивнул:
— Невеста, — ошарашил. Все мои нелепости померкли в сравнении с озвученным. Даже сердце забыло, что нужно биться. Нет, я конечно, за эти несколько часов без Ромы, разное на наш счёт передумала и планы грандиозные выстраивала, но чтобы вот так… после одной ночи… и сразу в невесты?! А я видимо хороша…
— Кравчик Кристина Андреевна! — я немного разочаровалась. Ну теперь ясно, невеста — игра, Андреевна — прикрытие… Ну в целом меня об этом предупреждали заранее, но как приятно мечтать! Ладно уж, Андреевна так Андреевна!
Ветта в лице изменилась. Да и я слов не находила.
Вместо ответа на мой немой взгляд, Рома подгрёб меня к себе за талию. Почти рывком. И шаблонно чмокнул в щёку, но чуть дольше задержал губы на коже:
— Рад, что соизволила прийти.
— Очень приятно, — заулыбался поляк и протянул руку для приветствия. Я ответила некрепким пожатием, а поляк вновь удивил, чуть придержал мою кисть и галантно припал губами к руке:
— Кравчик, — лучился чистотой и искренностью, — это ведь польская фамилия? — голос у него был приятный с нотками восторга. И такой акцент мне как бальзам на душу… Папины родители говорили так же, вроде по-русски, но все равно как-то экзотично. Я всегда хотела такой же говор, даже тренировалась специально, пока не поняла, как это глупо. — Вы полячка? — и на меня ожидающим взглядом уставился с очаровательной улыбкой в усы.
— Я тебя умоляю, какая из неё полячка? — за меня фыркнула на польском Ветта, хотя я уже было собиралась ответить. Она ненавязчиво, но ревниво, разорвала наш контакт собой: руку поляка вернула себе, нагло под неё нырнув и прижавшись крепче к его полноватому боку. — Возможно корни, — тараторила с*ка со змеюшной ухмылкой, словно ничего не случилось, и ситуация была рядовая. — У нас в стране полно народу, сам знаешь. Многонациональная! — хохотнула, бедром об него потеревшись, как бы невзначай. — И фамилии давно перемешались…
Меня это знатно подбесило, но я, удерживая улыбку дружелюбия, а вернее, “ничего не понимания, но мега-пустого-обаяния”, не вмешивалась в разговор, потому что вспомнила рекомендацию Кирсанова — слушать, но не влезать. Только при срочности и патовости!
— Крис, ты ведь помнишь, — нейтрально пробормотал Кирсанов, — Ветту? — пристально смотрел на меня, чуть ли не моля, прошу, будь благоразумной. — Вчера на вечеринке…
— О, да, — кивнула торопливо и нарочито сожалеюще брякнула:
— Но нас, увы, не представили. Хотя я её… — метнула взгляд на с*ку, — ВАС, — выдавила обманчиво ровно, — вчера видела. — Протянула руку, как требовал этикет:
— Кристина.
Змеючина без особого желания её пожала:
— Ветта, — шаблонный обмен нелюбезными любезностями.
— Ветта и есть переводчик Понятовского, — пробурчал в бокал Роман, делая очередной глоток шампанского.
Судя по всему он не был рад этому моменту.
— Да неужели? — поддельно изумилась я. — А я всё думаю, зачем она все наши реплики переводит… — “И коверкает”, - но это уже про себя.
Наверное ЭТО самый глупый разговор в моей жизни. Даже стыдно за себя стало.
— Я думала, что вы соучредитель, — ляпнула, первое, что пришло на ум, ухватив с подноса мимо проходящего официанта, бокал с шампанским, чтобы хоть как-то себя занять. Ну и выпить, а то… подобные новости щекотали нервишки, да и полную дуру разыгрывать на трезвую голову сложновато.
— Так и есть, — чуть поиграла бровями дамочка. — А так как знаю польский, взялась помочь с переводом нашему гостю, и моему большому другу, — значимо выделила, — пока Олег, как главный хозяин мероприятия, отрабатывает свою роль, — разжевала для меня тупенькой, какого чёрта здесь делала ВАЖНОГО в отличие от меня, и красноречиво кивнула на толпу, где с бокалом в руке маневрировал непосредственно сам Олег. Болтал с гостями, смеялся, формально винясь, уходил к другим: и так по цепочке — от компании к компании. За ним с вежливой улыбкой курсировала Ангелина, с опаской поглядывая на нашу компашку.
— К тому же, Вадюшка просил спасти, ведь никто не догадался осведомиться насчёт переводчиков для главного заказчика! И, вуаля, я уже здесь!
— Надо же, — кивнула я, уже давясь ядом. — Слухи о том, что вы не только красивая… — на миг запнулась, чуть не ляпнув: “С*ка отменная!” — Но и талантливая, и умная, правдивы, — даже не знаю, как мне дался этот лживый комплимент. Наверное, желчь через края полилась, вот и булькнула что-то.
— О, — снисходительно протянула Ветта. — Я тоже о вас наслышана, — пропела дамочка, и явно не самое хорошее, судя по издёвке в голосе. — Заслуг особо не звучало, — видимо решила пощадить мою душу дрянь, — но видела вас в компании с Ангелиной, — цыкнула брезгливо, мотнув головой, — не лучшая, скажу я вам, компания.
— Отчего же? — деланно подивилась. — Вы явно не рассмотрели в ней истинных талантов!
— Девочки, девочки, — примирительно отчеканил Роман с натянутой улыбкой. Он, по ходу, всё понял и все недосказанности услышал! — Давайте о погоде, проекте… — и мне взглядом: “Крис, прошу!!!”.
— Как вам у нас? — попытался втянуть в разговор хлопающего ресницами поляка. — Уже успели глянуть какие-то достопримечательности? Крым — золотая жила, здесь есть где и на чём раскрутиться!
Змеючина скучающе перевела Понятовскому слова Ромки. Пусть не совсем точно, но более менее по смыслу.
— Да-да, понимаю, — верил на слово мужичок Ветте, продолжая источать удивительное радушие. — Россия — великая страна. Страна огромных возможностей… — польские слова звучали с чувством и восхищением. А вот на русском из уст с*ки:
— Надеюсь вы адекватно оцениваете свои возможности, потому что я бы не хотел попасть под поезд санкций из-за нерентабельного проекта.
Я даже опешила: непроизвольно ухватилась за руку Кирсанова… Он принял мой жест и нежно сдавил в своей ладони, при этом оставаясь невозмутимо спокойным:
— Я не берусь за работу, если не уверен, что справлюсь с задачей, — парировал Рома. — Тебе ли не знать! — а эта фраза была явно Ветте.
С*ка секунду отвечала перекрёстным взглядом Ромке, а потом с елейной улыбкой муркнула Понятовскому:
— Он говорит, что его дело придумать раскрутку товара, а насколько будет прибыльным проект… его уже не касается!
Чёрт побери!!! Она так закопает Кирсанова ещё до начала презентации.
— Вы везунчик, господин Кирсанов. Не знаю, как насчёт умения находить прибыльные проекты и их раскручивать, но себе бриллиант вы уже отыскали! — беззастенчиво распылялся комплиментами Понятовский, будучи явно благоразумней, чем его “переводчица”. Он не желал конфликта и старался тему сменить на нейтральную. С надеждой смотрел то на меня, то на Рому и всем своим видом излучал нескрываемое восхищение.
— Господин Понятовский говорит, что время покажет, но пока… Крым его встретил замечательной погодой, да и приём очень хорошо организован, — с лживо-вежливой улыбкой отчеканила на одной ноте Ветта.
Вначале я решила, что змеючина что-то своё говорит. Даже улыбки не убирая, покосилась на дамочку, ответившую мне неизменно слащавой улыбкой. Но секундой погодя… осознала, что это… был перевод, хотя совершенно точно хвалили Рому и восхищались мной, но суть не в том.
— Спасибо, — Кирсанов был предельно учтив, — но погода от меня не зависит, а вот приём, — обвёл зал беглым взглядом. — Заслуга не только моя, мы все старались.
Я чуть нервно не заржала, когда с*ка вместо верного перевода, выдала:
— Спасибо, у нас страна полна таких…
Ещё несколько банально-льстиво\язвительных фраз, причём нагло коверканных и нарочно искажённых Веттой как в нашу сторону, так и ответов Понятовскому, и я уже начинала сомневаться в её знании языка, но потом чётко поняла, что она не просто с*ка и змея, она… с явным умыслом лгала переводом.
Это могло сильно аукнуться Роману. И если сейчас разговор был ни о чём, то после, когда дело дойдёт до проекта, презентации и обсуждения, эта дрянь может Кирсанова слить на ура! Поэтому жертвами станут Ромка и бедолага Поляк, а он с большой буквы “Поляк”. По крайней мере мне он казался великолепно милым, словоохотливым и бесшабашно улыбчивым.
Не хотелось бы конфликта или проблем из-за неточного перевода. Нужно было предупредить Рому, что с*ка — подстава!
— Господин Понятовский интересуется, всё ли готово к завтрашней презентации? Как вы понимаете, казусов быть не должно! — в очередной раз совершенно исказила суть реплики Ветта, ведь поляк интересовался, пустят ли его на репетицию.
Настало время спасать ситуацию, поэтому сама не ожидая от себя таких порывов, коротко поцеловала “своего жениха”, не дав ответить. Кирсанов чуть озадачился, но тупым не был — позволил прилюдные и такие необходимые в данный момент нежности. А я поступила, как змеючина с Поляком — прижалась к боку Ромы, и чтобы сигнализировать, что я не просто так кошкой к нему лащусь, ущипнула за ягодицу и протараторила:
— Повтори: “Следуем намеченному графику!” — шикнула быстро.
— Следуем намеченному графику! — громко и важно вторил Рома для ушей Понятовского и Ветты, но чуть дёрнувшись от моей ощутимой вольности.
Вот так-то, вроде и не послали, и в тему, и не согласились.
Змеючина чуть растерялась.
Нахмурила брови, явно выискивая подвох, но в итоге перевела фразу довольно точно.
— Повторишь за мной? — с нестираемой улыбкой хихикнула я на ухо Кирсанову, но так, чтобы не было слышно другим, зато видно, какая у нас с Ромой милая идиллия.
— Валяй, — так же брякнул Кирсанов, принимая игру.
— Jestem pewien, że pokażemy się doskonale na prezentacji! Nie spiesz się, spróbujmy pokazać w całej okazałości!*
"Боссу не откажешь: маленькое счастье в нагрузку" отзывы
Отзывы читателей о книге "Боссу не откажешь: маленькое счастье в нагрузку". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Боссу не откажешь: маленькое счастье в нагрузку" друзьям в соцсетях.