Эдвард сказал, что будет руководить строительными работами, а Руфа заниматься интерьером. Они, очевидно, без конца обсуждают эти проблемы, в то время как нормальные пары слились бы под одеялом в страстных объятиях, предварительно отключив телефон. Руфа, согласно длинному списку Эдварда, была ответственной за покраску, штукатурку, ванные комнаты, кухню и подбор мебели. Кроме того, она должна была организовать чистку и реставрацию оставшихся семейных портретов.
— Что, что? — неуверенно спросила Роза.
— Обновление, — перевел Эдвард.
— А… — сияя, произнесла Роза. — Я рада, что они получат в результате этого капельку блеска, бедные, бедные души.
Эдвард, не обращая внимания на ее слова, вдарился в лекцию о прокладке электропроводов.
— Знаешь, — радостно прервала его Роза, — эту работу может выполнить приятель Роджера — Спайк. Может, позвонить ему?
Руфа выглядела смущенной. Эдвард был подчеркнуто терпелив.
— Спайк — это тот, кто украл предохранительный блок на линии «Селлотейп»?
— Да, именно.
— Мда… пожалуй, я предпочту того, кого пришлют Биккерстаффы, если не возражаешь.
Биккерстаффы учились вместе с Эдвардом в Стоу и выполняли теперь в графстве большинство строительных работ.
— Боже, конечно же, я не против! — сказала Роза. — Я даже почту за честь, если они возьмут нас под свой контроль. Я думаю, что Дей Биккерстафф по-прежнему увлечен Нэнси. Он всегда спрашивает о ней с вожделением и пытается сделать это так, чтобы не слышала жена. Но у него мало шансов, у этого старого пня. — К счастью, она ощутила присутствие Эдварда, Руфы и Роджера, которые взирали на нее с различной степенью нетерпения.
— Ма, — прошептала Руфа, — позволь же ему продолжать.
— Что, что? — раздраженно спросила Роза. — Я не мешаю ему.
Эдвард, нахмурившись, возобновил лекцию. Роза потягивала свой кофе, честно стараясь вникнуть в детали. Все это так скучно! Ее внимание было привлечено роскошным печеньем с выбитыми фигурками в центре. Она сняла очки, чтобы получше их рассмотреть.
— Ма… — Руфа осторожно дернула ее за рукав.
— Ах, это слон, — радостно проговорила Роза. — Я приняла его шляпу за вымя.
— Проснись, старушка, — сказал с полным ртом Роджер. — Он уже трижды просит тебя.
Роза надела очки.
— Что просит?
Челюсть Эдварда напряглась.
— Я хочу знать, можете ли вы съехать через десять дней.
Роза подняла шум:
— Что? Съехать? Но ты же обещал, что нам не придется съезжать!
— Всего на пару-другую недель, — заверила ее Руфа, — пока ведутся работы. Это не будет особым потрясением.
Роза разгневалась.
— Куда, черт возьми, мы поедем?
— В данный момент коттедж моей матери свободен, — сказал Эдвард. — И в него можно запросто въехать. Мебель немного потрепанная, но, заверяю, вы даже не заметите этого.
— Ты можешь заверять кого угодно, потому что я и не собираюсь переезжать, — вгорячах проговорила Роза.
— Ма, не говори глупостей, — просила Руфа. — Не будете же вы жить на строительной площадке!
— К чему затевать спор? Ремонт — это всего-то капля краски и чуть цемента.
Эдвард с шумом швырнул на стол карандаш.
— Роза, ты что, все прослушала? Дом вот-вот рухнет — в прямом смысле слова, если мы не разберем его по кирпичику и не сложим с нуля.
— О чем ты говоришь?! Я не позволю тебе разрушить мой дом!
— Разрушить? Я стремлюсь к противоположному!
— Ты хочешь вырвать сердце!
— Я пытаюсь выгрести всю грязь. Но если ты не желаешь, я оставлю все как есть — тогда ты сможешь продать дом на компост, чтобы построить себе бунгало.
— Это дом Настоящего Мужчины, — не унималась Роза. — Я позволю тебе изменить его, потому что ты женишься на моей дочери. Но я отказываюсь переезжать!
Роджер положил руку на твердое плечо Эдварда.
— Считай до десяти, Эд, — тихо сказал он.
— И не подумаю считать до десяти, — рявкнул Эдвард. — Можешь разбить лагерь на лужайке, если хочешь, но дом будет отремонтирован, и не местными самоучками, а первоклассными строителями! — Он заметил осуждающий взгляд Руфы и тяжело вздохнул. — Боже, я уже начинаю кричать на вас!
— Прошу тебя, ма, не беспокойся, — сказала Руфа, пытаясь обуздать раздражение. — Ты понимаешь, что делать это нужно. Переезд в коттедж Эдварда — моя идея. Ты должна радоваться этому.
— Ничего подобного! Ты думала, я уступлю? Меня не удастся одурачить, Руфа, и командовать мною не выйдет!
Эдвард со злостью расплескал кофе в чашке с отбитым краем.
— Смотри, как я поглощаю кофеин, — сказал он, обращаясь к Руфе. — Так можно язву получить.
Руфа пыталась использовать более мягкий подход.
— Подумай, как приятно будет созерцать обновленный Мелизмейт на нашей свадьбе.
— Вот как! — сказала озадаченная Роза. — А кто будет смотреть? Ведь церемония должна быть тихой.
— Тихой? — Эдвард по-прежнему сидел неподвижно. Его черные глаза горели злобой. — Ты хочешь сказать «тайной»?
— Ты же понимаешь. Ты намного старше, знаешь ее с детства и ждал, пока умрет Настоящий Мужчина, чтобы предпринять этот шаг.
— Ну ты даешь… — проворчал Роджер, качая головой. — Прямо спасу нет.
Эдвард потерял самообладание.
— К твоему сведению, Роза, — закричал он, — мы с Руфой планируем грандиозную шумную свадьбу, на которую пригласим всю без исключения округу, несмотря на то что невеста еще в пеленках, а жених — беззубый старик, ковыляющий с палкой.
Открылась задняя дверь, и вошла Линнет. Рэн взял ее из школы и доставил до ворот дома. На ней была разноцветная кофта, которую связала Руфа, и подбитый мехом рюкзак, который ей привезла из Лондона Нэнси. Она строго осматривала их угрюмые лица. Тяжело дыша, Эдвард и Роза умолкли, и воцарилось молчание.
— Я слышала крики, — сказала Линнет.
— Извини, милая, — сказала Руфа, бросая на мать осуждающий взгляд. — Мы закончили.
Линнет засунула грязную руку в карман своих джинсов. Она торжественно подошла к Эдварду.
— Папа дал мне пятьдесят пенсов, чтобы я не злилась. Думаю, лучше передать их тебе.
Несколько секунд Эдвард смотрел на монетку, которую она вложила в его ладонь. Затем, так же неожиданно, как до этого потерял самообладание, начал смеяться. Руфа вспомнила, что Настоящий Мужчина всегда усмирял Эдварда, заставляя его хохотать, даже когда сам доводил его до белого каления. На этот раз Линнет не возражала, что над ней смеются. Удовлетворенная решением проблемы, она стала на цыпочки, чтобы дотянуться до тарелки с печеньем.
Все еще смеясь, он протянул ей пятьдесят пенсов обратно.
— Спасибо, Линнет, но на этот раз я перестану злиться бесплатно. Извини, Роза, я подзавелся.
— Мне надоело постоянно слушать твои извинения, — раздраженно проговорила Роза. — Зачем это нужно, если ты не отказался от мысли выбросить меня из дома?
Руфа тяжело вздохнула.
— Ма, он не выбрасывает тебя!
— Если хотите заставить Розу перестать злиться, то это обойдется вам больше чем в пятьдесят центов, — сказал Роджер.
Это снова рассмешило Эдварда. Он подвинул тарелку с печеньем поближе к Линнет.
— Мы говорим о ремонте, в котором нуждается дом, — сказал он ей. — Придут рабочие, будут делать огромные дыры…
— Ты зря теряешь время! — прервала его Руфа. — Линнет не поймет, для чего нам нужен ремонт. Ты считаешь, что наш дом и так хорош, да, милая?
Линнет нахмурилась, глядя на Эдварда.
— Где они сделают дыры?
— Мы поставим абсолютно новую крышу, — сказал Эдвард. — Эти чердаки будут смотреть в небо. Затем мы снесем стену позади того места, где сидит бабушка, чтобы построить новую перегородку — она уже не будет прогибаться. Вначале будут шум и неразбериха, а когда работы закончатся, все станет красивым. Тем временем, как я думаю, все вы можете пожить в моем коттедже. Но бабушка не хочет переезжать.
— И я не хочу, — быстро сказала Линнет. — Мы же живем здесь.
— Я тебе говорила… — пробормотала Роза.
Эдвард не обратил на нее внимания.
— А ты отнесись к этому как к празднику, — предложил он. — Дом очень хороший. Прямо рядом с полем, где пасется Члоу. — Речь шла о довольно немолодой лошади Эдварда.
— И тебе не нужно будет так долго добираться до школы, — вмешалась Руфа.
Линнет сразу же взяла быка за рога.
— А я смогу угощать Члоу каждое утро яблоком? Ездить на ней? А она разрешит мне расчесывать ей гриву и хвост?
— Она будет очень рада, — сказал Эдвард, бросая на Розу дразнящий взгляд. — Ей нужен новый верный друг. А она, тихая старушка, не прочь позволить своим друзьям получить уроки верховой езды. — И, обращаясь к Руфе, добавил: — Пора Линнет начинать ездить верхом. У нее получится.
Решение было принято, хотя Роза все еще артачилась, бубня что-то себе под нос. Пока Руфа готовила Линнет пончики для чая, все обсуждали подготовку к переезду. В коттедже были три небольшие спальни. Одну отвели для Розы и Роджера, другую — для Лидии и Линнет, а на долю Селены пришлась треугольная комната под карнизом.
— А как же Ру, как Нэнси? — спохватилась Роза.
— Нэнси вернется обратно в Лондон, — сказала Руфа, — а я, полагаю, буду рядом с Эдвардом.
Она улыбнулась ему, чтобы скрыть сомнения. Трудно было представить себе совместную жизнь с Эдвардом: спать рядом, наблюдать, как он бреется. Она находила перспективу довольно волнующей, хотя и обескураживающей. Если она будет жить вместе с Эдвардом, то не изменит ли это их соглашения относительно секса? Кроме всего прочего, ей хотелось спать с ним, чтобы обнадежить себя, — ну что, кроме секса, может удержать его?
"Брачные игры" отзывы
Отзывы читателей о книге "Брачные игры". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Брачные игры" друзьям в соцсетях.