Бриг коротко рассмеялся и оценивающе посмотрел на ее соблазнительную фигуру, переводя глаза с полных бедер на женственный изгиб талии и высокую грудь, туго обтянутую купальником и не скрываемую расстегнутой блузкой. Казалось, капельки пота выступили в смуглой ложбинке, где на мгновение задержался откровенный мужской взгляд.
— Никому не придет в голову назвать ребенком вас, Энджи.— Бриг вытащил из кармана рубашки пачку «Кэмела».— Так что же вам от меня нужно? — спросил он, щелкая зажигалкой и глубоко затягиваясь.
Она вынула сигарету из его пальцев и сама сделала глубокую затяжку, оставив на фильтре след губной помады и выпустив дым через ноздри — совсем как Бетт Дэвис в каком-то старом фильме.
— Почему вы думаете, что мне что-то нужно? — Она тряхнула волосами и вернула ему сигарету.
— Это в вашем духе.
— Вы обо мне ничего не знаете,— капризно выпятив нижнюю губу, ответила она.
— Вполне достаточно.
О, Боже, он ставит ее на место! Ни один парень не смел разговаривать с ней таким тоном. Все они сходили по Энджи с ума, и ей, искусительнице и кокетке по натуре, доставляло огромное удовольствие видеть, как в их глазах разгорается пламя желания. Но с Бригом все обстояло иначе. В ответ на ее попытки разжечь в нем страсть она ощущала гнев. Как он, сын какого-то беглого рабочего с лесопилки и сумасшедшей полукровки-индианки, смеет делать вид, будто не испытывает к ней интереса? Каков наглец! Что ж, посмотрим…
— А не хотели бы вы узнать меня чуть лучше?— спросила она, придвигаясь ближе с таким расчетом, чтобы он, глядя сверху вниз, увидел ложбинку между ее грудей.
С сигаретой в уголке рта он казался непрошибаемым, словно какой-нибудь толстокожий ковбой. Окутанный дымом, он искоса посмотрел на Энджи, но не отступил ни на шаг.
— У меня много работы. Извините.
Дело было не в работе. Она слишком уж явно соблазняла Брига, и ему это не понравилось. Надо срочно менять тактику. Энджи быстро отвернулась.
— Послушайте… мне очень жаль,— сказала она.— Я не хотела, чтобы… ну, словом, чтобы вы думали, что я бегаю за вами.
— А разве это не так?
Когда Энджи снова обернулась к нему, выражение ее лица было совсем другим.
— Я… я хочу быть вашим другом. Мне надоели эти молокососы. Честно говоря, меня от них тошнит. — Она взглянула на Брига широко открытыми честными глазами. — Мне казалось, что если я буду вести себя как… ну, как сейчас, то они от меня отстанут. Я… гм…мне нужен такой друг, как вы.— Бриг фыркнул и снова взялся за покрышку.— Джед и Бобби не дают мне проходу.
— Неужели?
— Я ведь говорила вам о пари.
На красивом лице Брига отразилось презрение.
— Я думал, вы шутите.
— Нет…— Она вздохнула и провела пальцами по каштановым волосам.— Я знаю, что порой люди думают, что я… ну, кокетка, что ли, и правильно думают, но только у меня еще никого не было. Потому что я… ну, понимаете… дочь Рекса Бьюкенена, каждый старается затащить меня к себе в постель. По крайней мере, мне так кажется. Я слышала, что в тесных компаниях только и говорят о том, кто первым переспит с Энджи Бьюкенен. Вот почему отец отправил меня в портлендский монастырь святой Терезы. По крайней мере, это было одной из причин. Но и теперь, когда я уже закончила школу и собираюсь в колледж, обо мне продолжают сплетничать.
Лицо Брига оставалось невозмутимо спокойным. Он все еще не верил ей.
— Вот и я подумала, что если смогу подружиться с вами, потому что вы такой… как это сказать… крутой… другие парни от меня отстанут.
Он бросил сигарету на пол и затоптал ее каблуком.
— Знаете, Энджи, очень немногие женщины хотели, чтобы я дружил с ними. Мужчины и женщины… друзья… Из этого никогда ничего не получалось.
— А вдруг у нас получится? — спросила она, порывисто поднялась на цыпочки и коснулась губами его щеки. Даже не взглянув на его реакцию, Энджела вылетела в раскрытую дверь и заметила тень, быстро метнувшуюся за угол старого кирпичного сарая. Наверное, снова Уилли. Господи, от этого идиота с ума сойти можно! И почему только отец до сих пор не избавился от него?
Впрочем, ее отца всегда трогали душещипательные истории о тяжелых судьбах, и Бриг Маккензи — лучшее тому подтверждение.
— Я думаю, что это неправильно. Вот и все, Рекс.— Дена смотрела на себя в зеркало, висевшее над раковиной, и хмурилась при виде седых нитей, начавших появляться в ее темных волосах. Волосы всегда были ее гордостью, но теперь и они начинали предавать хозяйку — так же, как лицо и шея. Морщинки, мешки под глазами… Да, в последнее время она неважно выглядит. Дочери, дочери… Да… Как же заставить себя искриться весельем и радостью на пикнике у Колдуэллов, который состоится в конце следующей недели? Понадобится новое платье, туфли и горы косметики… Закончив расчесывать волосы, она достала пачку своих любимых сигарет «Вице-король».— Не могу понять, зачем ты нанял этого оборванца.
— Бригу Маккензи нужна была работа. Он прекрасно справляется с лошадьми, а жеребец Кэссиди уже один раз сбросил ее. Не хочу, чтобы это повторилось,— откликнулся Рекс из-за полуоткрытой двери гардеробной.
— Ты не думаешь, что это может повредить мальчику? И девочкам тоже.— Краешком глаза Дена наблюдала за тем, как он вешает свой костюм. Боксерские трусы смотрелись на Рексе совсем неплохо. Он все еще был импозантным мужчиной. И, конечно, на животе появились складки, но под гладкой кожей все еще играли мускулы, а на крепких ногах не было ни капли жира: давали себя знать часы, проведенные за гольфом. Его белоснежные волосы резко контрастировали с черными бровями, а загорелое красивое лицо казалось бы чеканным, если бы не начинавший оплывать подбородок. От старости не убежишь… Она сделала глубокую затяжку и с горечью заметила, что в ту же минуту возле губ собрались крошечные морщинки.
— Я не желаю девочкам ничего плохого, о чем ты говоришь?
Рекс облачился в серые трикотажные брюки и куртку — обычную домашнюю одежду большинства американцев, — вместо того чтобы надеть велюровый спортивный костюм винного цвета, который она подарила ему на годовщину свадьбы. Но сейчас у Дены не было времени спорить с ним о пустяках. Все равно никто его не увидит, а в данную минуту ее беспокоили проблемы посерьезнее — проблемы, связанные с Бригом Маккензи. Непутевым сыном Санни.
Если бы Рекс нанял хотя бы Чейза, старшего сына Санни, Дене тоже было бы неприятно, но она бы смогла это понять. Если верить городским сплетням, Чейз был довольно серьезным молодым человеком, думал о будущем, умел вовремя вытирать нос и знал свое место. По сравнению с младшим братом он казался вполне приличным молодым человеком. Но общественное мнение склонялось к тому, что Бриг — настоящее исчадие ада. Он плевал на всех и всё, носил кожаную куртку и гонял на мотоцикле, как какой-нибудь хулиган или член шайки «черных ангелов». Дена вздрогнула.
А Рекса это ничуть не беспокоило.
Времени на уговоры не оставалось. Надо было как следует встряхнуть ее твердолобого муженька.
— Хватит и того, что ты уже нанял этого слабоумного. Противно смотреть на слюни, которые он пускает при виде девочек…
— Послушай, Дена, я уважаемый член общества, один из самых состоятельных людей в Просперити, а это налагает на меня ответственность. Приходится порой совершать поступки, которые могут оказаться и экономически невыгодными. Что-то вроде добровольной прививки. Кроме того, есть еще и церковь. Отец Джеймс, кажется, считает, что… О черт, ты не хочешь понять. Короче говоря, никто больше не примет Уилли, а он хороший работник. Ни разу не доставил мне ни малейшей неприятности.— Он упрямо сжал губы.
Рекс безмерно гордился своей благотворительной деятельностью, поэтому на разговоры об увольнении Уилли было наложено негласное табу. Дена усвоила это с самого начала. Когда Рекс взял его на работу, с ней случилась истерика, но муж остался непреклонным. Как только на ранчо что-нибудь пропадало — инструменты или запчасти,— она предлагала выгнать Уилли, но тщетно. Рекс стоял на своем.
Она затянулась сигаретой, но собственное отражение в зеркале показалось ей настолько отвратительным, что Дена тут же швырнула смятый окурок в серебряную пепельницу около раковины. Надо бросать курить. В облаке табачного дыма морщинки у глаз становятся еще заметнее.
— Мы оба хорошо знаем репутацию Брига Маккензи. Он слишком много пьет, хотя еще не достиг возраста, позволяющего принимать участие в выборах. Его Бог знает сколько раз выгоняли с разных мест и из разных постелей. Говорят, ни одна женщина не могла долго вынести его…
— Ничего ты не знаешь. Все это сплетни.
— Нет дыма без огня, Рекс. Ты только вспомни о его происхождении!..
— Санни Маккензи…
— Грязная полукровка. И ее муж — вернее, бывший муж — был не лучше. Пьяница и дебошир.— Дена отвернулась от зеркала и строго посмотрела на мужа.— Чем больше ты делаешь для этой семьи, тем больше слухов ходит по городу. — Она не справилась с голосом, и тот предательски дрогнул.
— Повторяю, это все сплетни.
— Но я их слышу везде: в клубе, где играю в бридж, в парикмахерской, даже в церкви. Говорю тебе, Рекс, остановись, пока не поздно!
— Но я помогаю и другим семьям. Когда мужья остаются без работы или болеют дети…
— Или тонут?..
Рекс мрачно уставился на жену.
— Это было давно,— подчеркнуто сухо сказал он.— Санни нуждалась в помощи. Ее бросил муж.
— Мы-то это знаем, но людям рот не заткнешь, — упрямо твердила Дена. Эти гадкие слухи отравляли ей жизнь. — Достаточно и того, что ты каждую неделю посещаешь могилу Лукреции, однако…
— Не смей произносить ее имя! — приказал он тоном, который появлялся только в минуты сильного гнева и приберегался исключительно для разговоров с женой.
"Бремя страстей" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бремя страстей". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бремя страстей" друзьям в соцсетях.