Элль мысленно пожалела птиц, сидящих в клетке и, вероятно, жалость к ним отразилась у нее на лице, потому что Мари добродушно пояснила:
— Маню нашел двух птенцов в разоренном гнезде. Сам и выкормил. Тут их дом — они и улетать не хотят, да и не могут. Вон у Пьера крыло подранено, по клетке он еще кое-как прыгать может, а летать ни-ни… Маню сам для него мух ловит. Они все здесь такие.
Элль смутилась.
— Извините. Я вам не мешаю?
Мари махнула рукой.
— Да что вы…
Громкий стук двери прервал ее. Может, это Джереми вернулся, подумала Элль, оборачиваясь, хотя нет, еще рано.
— Иди сюда, Маню, — позвала Мари. — Познакомься с Элеонор. Иди, иди…
Возле стола, прижимая к животу большую банку, стоял Маню.
— Поставь варенье на стол и иди сюда, — сказала Мари. — Не стесняйся.
Маню, не спуская с Элль настороженного взгляда, выполнил указание матери и неловко обтер руки о полу просторной рубахи, мешком висевшей на нем. Когда-то рубаха была синего цвета, но давно уже выгорела до белизны, как и мешковатые истрепанные до бахромы штаны. Маню топтался возле стола, поглядывая на банку с вареньем, словно в ней было его спасение. Он был бос и покрыт загаром, густым до черноты.
— Долго я тебя буду ждать?! — требовательно поинтересовалась мать.
Маню бросил на банку прощальный взгляд и сделал первый нерешительный шаг. Затем второй. Он приближался медленно, и было видно, что он готов удрать в любую минуту.
— Горе мое… — сказала Мари. — Ну чего ты испугался? Элеонор — друг Филиппа. Ты ведь любишь Филиппа, Маню?
Маню кивнул, подошел и замер, потупившись. У него были белокурые густые волосы, взлохмаченные и спутанные, редкие усы покрывали его верхнюю губу, а на щеках и подбородке рос редкий клочковатый пушок.
— Здравствуй, Маню, — сказала Элль как можно дружелюбнее.
Услышав ее голос, он слегка вздрогнул и ответил не сразу.
— Драсту. — Он говорил немного глуховатым тоном Она поняла, что он сказал ей «здравствуй».
— Меня зовут Элеонор.
— Эль…нор, — повторил он, набычившись еще больше.
— Но ты можешь звать меня Элль, — сказала она. — Я хотела бы с тобой подружиться.
Маню неожиданно поднял голову, и она увидела его лицо. Серые глаза на фоне темной, загорелой кожи казались светлее, чем были на самом деле. Мелкие черты его лица были приятны, даже красивы, особенно нос с маленькой горбинкой, но они были застывшими, малоподвижными, что придавало его лицу сходство с маской.
— Элль… — произнес Маню и снова уткнулся подбородком в грудь.
— Ладно, — сказала Мари. — Маню, ты будешь есть варенье?
— Нет, — ответил он. — Иду…
— Ты же хотел?
— Иду, — повторил он упрямо.
— Иди, — согласилась Мари.
Маню словно ветром сдуло. Хлопнула кухонная дверь, дробью простучали по коридору его шаги.
— А вы попробуете варенье, Элеонор? — спросила Мари.
— Что? — переспросила Элль.
— Варенье. Ежевичное. Я его сама варю.
— Конечно.
— Тогда идите к столу. Еще кофе?
— Если можно…
Мари поставила на плиту чайник, достала с полки розетки для варенья. Открыв банку, она с горкой наполнила розетку черным, как деготь, вареньем и поставила перед Элль.
— А вы ему понравились, — сказала она. — Но пока он вас стесняется.
Элль зачерпнула варенье ложечкой и отправила ее в рот.
— М-м-м… Восхитительно! Я правда ему понравилась?
На плите закипевший чайник разразился громким свистом. Мари подхватила со стола кофейник, достала жестяную коробку с кофе.
— Понравились. Мне ли не знать собственное дитя? Я наперед знаю все его мысли, и это нетрудно: в его голове их не так уж и много.
У Элль появилось желание расспросить о Маню побольше, но, поразмыслив, она сочла, что подобные вопросы с ее стороны будут просто бестактны.
Мари наполнила ее чашку горячим кофе, поставила рядом кофейник и присела рядом, утирая со лба пот.
— Еще варенья?
— Чуть-чуть… Вы не подскажете, во сколько приходит автобус из Ла-Рока?
— В одиннадцать. — Мари бросила взгляд на часы, висевшие над столом. — Через полтора часа.
Поедая варенье, Элль раздумывала, как ей провести время до приезда мужа. Во-первых, надо зайти на почту и позвонить Адели. Они договаривались, что Элль позвонит, как только приедет. Во-вторых… Похоже, почтой придется ограничиться — в парикмахерскую если она и зайдет, то лишь из чистого любопытства, как, впрочем, и в аптеку. Можно подняться наверх и почитать, но читать сейчас совсем не хотелось. Можно посидеть здесь и поговорить с Мари…
Элль отодвинула от себя пустую розетку и поднялась:
— Большое спасибо, Мари. Я пойду прогуляюсь немного.
Она поднялась наверх взять сумочку и часы. Положила в кошелек несколько кредиток из тех, что им выдал банкомат в Ла-Роке, — в Семи Буках ей вряд ли придется расплачиваться карточкой; захлопнула сумочку, повесила ее на плечо и еще раз заглянула в зеркало. Никакой косметики, напомнила она себе.
До почты Элль шла не более трех минут, и то она старалась идти как можно медленнее. До приезда Джереми оставался еще целый час с лишком, поэтому торопиться не стоило, а почта была совсем рядом. Тротуар, как и дороги, был вымощен камнем, и, чтобы не скучать, она старательно выбирала камень, на который поставит ногу, делая следующий шаг.
Элль посмеивалась над собой: игра, достойная десятилетней девчонки. Может быть, еще и попрыгать на одной ножке — прохожих нет, никто не увидит. В детстве в похожих ситуациях она именно так и поступала — до какого-нибудь события, например приезда гостей, остается слишком мало времени и появляется слишком много возбуждения, не дающего сосредоточиться на игре, а оставшиеся минуты становятся резиновыми и тянутся, кажется, бесконечно, вот и придумываешь себе какую-нибудь глупость, чтобы обмануть время.
Почта оказалась маленькой и такой же безлюдной, как и улица и бистро Мари. В маленькой квадратной комнате у стены стояла одинокая телефонная кабинка, а рядом стол и два стула. На столе в деревянном стакане торчали две ручки. Половину комнаты занимали отделенный стойкой кассовый аппарат и еще один агрегат непонятного происхождения. Элль догадалась о его назначении, когда подошла поближе и увидела черную телефонную трубку, висевшую сбоку на рычаге, и дырчатый прозрачный диск для набора номера с бегущими по кругу черными цифрами. В углу за стойкой, рядом с дверью, ведущей в задние помещения, было еще что-то, накрытое чехлом. За стойкой никого не было.
— Эй… — негромко позвала Элль, но тут увидела на стойке рядом с кассовым аппаратом белую кнопку электрического звонка.
Она нажала на нее и стала ждать.
Вскоре за дверью раздались шаркающие шаги. Дверь открылась, и Элль увидела полную пожилую женщину с маленькими очками в пластмассовой под черепаху оправе на курносом носу. На локте у нее висела корзинка с клубками серой шерсти, а в руках быстро-быстро мелькали спицы. Под спицами висело три четверти носка. Не прерывая вязания, женщина обежала Элль цепким взглядом. Элль сразу поняла, что сегодня вечером, а может быть и раньше, ее платье, сумочка, цвет волос и все-все-все остальное станут предметом обсуждения среди таких же курносых дам, увлеченных вязанием носков.
— Я вас слушаю.
— Здравствуйте, — вежливо поздоровалась она. — Могу я от вас позвонить в Париж?
Спицы замерли. Женщина сняла с руки корзинку, положила в нее недовязанный носок и поставила корзинку на предмет в чехле. С тем же шарканьем она подошла к аппарату с трубкой и села перед ним на табурет, который выдвинула из-под стойки. Элль увидела, что ее ноги обуты в старые домашние тапочки без задников.
— Номер?
Элль назвала номер Аделаиды. Женщина приложила телефонную трубку к уху и затрещала номеронабирателем.
— Номер не отвечает, — сказала она спустя минуту или две.
Адель куда-то укатила, и, скорее всего, вместе с Луазо.
— Тогда бы я хотела отправить телеграмму, — сказала Элль.
Получив бланк, она присела за стол и достала из стаканчика ручку. «Мы приехали. Позвоню завтра», — вывела Элль на бланке, подписалась и отнесла телеграмму. Женщина выписала ей квитанцию. Элль протянула через стойку сто франков.
— У вас не будет денег помельче? — спросила женщина. — У меня нет сдачи.
— Нет, — ответила Элль. — Разве что карточка… Женщина задумалась.
— Это вы приехали к Мари Мейсонье? — спросила она.
— Да.
— Долго пробудете?
— Не знаю, — сказала Элль. — Может быть, месяц…
— Сделаем так, — сказала женщина. — Я отправлю вашу телеграмму, а вы занесете мне деньги позже. Хорошо? Или оставьте их у Мари. Муж зайдет к ней выпить стаканчик и заберет. Вас это устроит?
— Конечно… — ответила Элль.
— Только я для памяти вас запишу, — сказала женщина и взяла блокнот, который лежал возле кассы. — Как вас зовут?
— Элеонор Фаль… Моррон, — поправилась Элль. — Элеонор Моррон.
Женщина улыбнулась:
— Медовый месяц?
— Да, — Элль покраснела.
Женщина аккуратно вписала ее имя сточенным карандашом, а напротив поставила сумму.
— Я могу забыть, — пояснила она. — К тому же вам может прийти письмо.
— Я не забуду. Я обязательно занесу деньги, — пообещала Элль.
— Если до завтра не разменяете, можете позвонить в долг.
— Завтра? — удивилась Элль и тут же вспомнила текст собственной телеграммы. — Ах да… А здесь где-нибудь можно разменять?
— Попытайте счастья в аптеке у Луи. У него, может, и будет.
— Прямо сейчас и схожу.
— Не стоит так торопиться.
Элль убрала стофранковую купюру обратно в кошелек, твердо решив сейчас же зайти в аптеку и разменять банкноту там. Тем более что ее точило любопытство. Покинув почту, она прошла еще два дома по улице и вошла в аптеку.
"Букет горных фиалок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Букет горных фиалок". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Букет горных фиалок" друзьям в соцсетях.