Так я нажила себе первого врага в этом милом венгерском городке… Обычно после таких инцидентов я уезжала — мир огромен, и я хотела бы увидеть каждый его уголок. Страсть к приключениям снова бурлила в моей крови…


Я не смогла отказать Насте в помощи, подруга выглядела ужасно подавленной. Я понимала, что Тина может действительно доставить мне крупные неприятности — ведь находилась я в Венгрии по туристической визе, и работать мне было нельзя. Я, по сути, была нелегалкой. Но так как я никогда не знала, какое время пробуду в стране, то и визу мне оформить было сложно. Не говоря уже о том, что это противоречило всем моим убеждениям. Я — свободный художник. Рисую, зарабатываю себе этим на хлеб… И только.

За историю с башмаками Настя на меня немного обиделась — она дорожила общением с гламурной Тиной. Потом я довела до конца «Ирисы» для милой старушки по имени Хельга Ковач. И вот «Венера», для собственно Настюхи. На этом мои художественные заказы исчерпали себя. Видимо, Тина сделала все, чтобы создать мне мощную антирекламу.

Ну и не могла же я продолжать халявно жить у Насти, когда она в таком плачевном состоянии, что намекает уже в лоб о помощи. И денег как назло ни копейки, потратив гонорар от Тининого мужа, я рассчитывала, что заказы будут прибывать. Мда, бизнесмен из меня никакой. Зря, ох зря я связалась с Гламурной Фифой — так и продолжала звать про себя любительницу обуви. Вот только она лопает каждый вечер омаров в лучшем ресторанчике города, а я… Иду горничной к Дракуле…

— Знаешь, я подумала, ты права. Надо мне познакомиться с твоим Дракулой, — говорю за завтраком Насте, стараясь изо всех сил добавить энтузиазма в голос.

— Ты! Ты правда согласна? — ликует Анастасия.

— Почему бы и нет. Мне все равно делать нечего.

— Знаешь, Горан — ну это так Дракулу зовут, он на самом деле вкладывается в гостиницу по полной. Там много фресок старинных, требующих реставрации. Может тебе и не придется горничной. Но начать лучше с малого. Он для фресок вроде как выписал из Парижа профи.

— Очень рада за него, — пожимаю плечами. — Кровати заправлять я тоже умею, не боись.

* * *

Глава 2

Гостиница очаровала меня с первого взгляда, от нее просто веяло духом старины. Прохожу по залу, потом длинный коридор, интерьер простой, немного потертый, но какое очарование древности! Я покорена. Замираю в большом холле, с огромным интересом разглядывая фреску в готическом стиле. На ней изображен какой-то праздник, скорее всего — рождение младенца, которого держала на руках явно богатая дама, в красном платье. Возможно все это происходило в этом самом замке, несколько веков назад… И это зачаровывает.

— Вам нравится? — раздается позади глубокий голос с хрипотцой, и я подпрыгиваю от неожиданности. Пялюсь на испугавшего меня мужчину, чувствую что глаза у меня сейчас круглые как блюдца. И ничего не могу поделать… Вот честно, как баран на новые ворота вылупилась. Потому что внутри растет стойкое ощущение — красивее мужика не видала в жизни. Это босс? Нет, пожалуйста, только не это! Но кто еще это может быть? Постоялец? Слабая, призрачная, и все же надежда. Настя велела ждать в гостиной, сказала, что босс сейчас подойдет…

«Мужчина моей мечты»

Чертова фраза гвоздем в мозгу засела. А я ужасно на себя рассердилась. Ну в самом деле! Босс красавчик, ну бывает, подумаешь. У меня с кобелями разговор короткий. Даже если они вампиры.

— Да, очень красиво, — выдавливаю из себя после паузы.

Помимо красоты меня поражает то, что мой новый босс оказывается прекрасно разговаривает по-русски. Без малейшего акцента.

— У вас сейчас такое лицо, будто привидение увидели, — говорит мужчина.

— Они вроде как по ночам шастают, а сейчас день. Нет, я просто настроилась с вами по-английски общаться… Если вы тот, о ком я думаю…

— Думаю, тот, хотя мне трудно судить о ком вы думаете, — усмехается мужчина. — Меня зовут Горан Василеску, я владелец этого места. Анастасия не предупредила, что я говорю на вашем языке?

— Нет, для меня это сюрприз.

— Ясно. Дело в том, что моя мать русская, отец хорват, вот и весь секрет. Мама обожает свои русские корни и всегда со мной говорила на родном ей языке. Ну, отец этого не приветствовал… — Горан обрывает последнюю фразу и выглядит озадаченным, словно произнёс намного больше, чем собирался. Я удивлена не меньше его, потому что ожидала встретить мрачного и неприветливого, и что уж там греха таить… намного более старого хозяина замка.

А теперь, оказывается, мой босс если не ровесник, то скорее даже моложе меня! Что неё слишком сильно радует, не люблю тинэйджеров. Наверное, ему достался этот замок в наследство и теперь вот молодой плейбой резвится тут как хочет…

Горан продолжает разглядывать меня молча, чувствую меня начинает это напрягать. Непривычно быть в обществе красивого мужчины, который изучает тебя так подробно и внимательно, при этом без капли сексуального интереса, уж его бы я не пропустила. Зачем так дотошно рассматривать прислугу? Я же знаю, что не королева красоты, увы. Вся красота и обаяние отошли моей сестренке Эмилии. Нет, я не уродина конечно и сама себе очень даже нравлюсь. Черные волосы — слава Богу не рыжие, курносый нос, веснушки, голубые глаза и губы бантиком. Вполне себе. Но на топ-модель не тяну никак… Не люблю, не умею, не практикую.

Наверное, нет ни одного человека, знакомого с моим семейством, кто не был бы в курсе, что я — Черный Лебедь, а сестрица моя Эмилия — белый. Хотя, пожалуй, если быть точной — Эмс — рыжий лебедь…

Такие вообще бывают? Я не знаю…

Мое имя, Одетта, говорит само за себя. Как корабль назовешь, так он и поплывет. Рядом с сестрой я всегда выглядела слишком крупной, громоздкой, неуклюжей и некрасивой…

Но зато могу похвастаться сильным характером, отличным здоровьем и художественным дарованием, чем я всегда была более чем довольна.

Но в присутствии красивых мужчин я теряюсь. Хорошо, что не так часто встречаю их на своем пути. И вот, пожалуйста, когда меньше всего этого ожидала, столкнулась с таким шикарным экземпляром! Неужели у этого красивого самца действительно ужасный характер? Кроме любви к длинным паузам, которая меня уже изрядно достала, ничего пока не замечаю… Вроде вполне себе приятный и обаятельный тип.

— Так я принята или как? На работу? — раздраженно нарушаю паузу. — Или вам надо подумать? Чтож, не знала, что на место горничной такой серьезный кастинг! Я бы уже кучу дел переделала… пока вы думаете… — вздыхаю наигранно.

— Торопитесь заправлять кровати? — улыбается во все тридцать два зуба собственной шутке мой потенциальный босс. И, надо сказать, улыбка преображает его лицо настолько, что мне становится трудно дышать. Приходится собраться с силами и даже ущипнуть себя незаметно за ляжку, чтобы ответить достойно и без глупого жеманства, которое так и просится в ответ.

— Вовсе нет, я вообще не фанат уборки, если честно. Не буду вам врать — это не работа моей мечты… но Анастасия очень просила помочь.

— Мне нравится ваша честность, — ухмыляется мужчина. То есть, если я откажу, это не разобьет вам сердце?

— Уверяю вас, нет! — вздергиваю подбородок, хотя внутри все дрожит от нашей пикировки. Если тебя даже горничной в гостиницу не взяли… это может сильно ударить по самооценке. Но ни за что не дам понять что мне обидно, этому заморскому хлыщу!

— Я просто уеду к себе домой в Россию, и поверьте, буду вспоминать этот отпуск в вашем чудесном городке с огромной любовью, — равнодушно пожимаю плечами. — Мне правда тут очень понравилось.

— Простите меня, — неожиданно говорит мужчина. — Просто соскучился по русской речи и не смог себе отказать в удовольствии пообщаться. На самом деле вы правы, я совсем не склонен проводить какие-либо кастинги на столь простую должность. С этим прекрасно справляется Анастасия.

— Серьезно, всё дело в моей русской речи? А как же ваша матушка, разве она с вами не разговаривает по-русски?


Вместо ответа Василеску мрачнеет.

— Вы можете приступить к своим обязанностям, — говорит уже совершенно по-другому, отрывисто и даже за злостью. Ясно. Тип, склонный к перепадам настроения, будем иметь в виду. Ничего, думаю, что не так уж и долго мне здесь придётся работать. В конце концов, я всего лишь гостья, спишусь с друзьями и решу куда подамся дальше. Главное немного подкопить, чтобы были деньги на билет.

* * *

Как ни странно, униформа меня вполне устраивает. А то прочла недавно пару любовных романов, в одном героине униформа показалась слишком развратной, а в другом — недостаточно открытой… Второй вариант меня вообще озадачил — зачем нормальной уборщице развратная униформа? Но в целом романчики мне понравились, скрасили полет сюда. И вот я сама в униформе, более чем достойной и приличной, что не может не радовать. Белая рубашка и синяя юбка чуть ниже колен. Официально и скромно. Уж точно, босс, который одобрил сей комплект не из шалунов и любителей поприставать к горничным. Что очень даже радует.

Хотя моя страсть в одежде — это джинсовый комбинезон, рваные джинсы, короткие шорты и рубашки мужского кроя. Но естественно, я понимаю, что на работу горничной так не ходят. Поэтому легко смиряюсь со строгим и деловым стилем.

* * *

— Принял, значит, тебя на работу? — с облегчением в голосе спрашивает Настя.

— Да, вроде сказал, что могу приступать. Знаешь, ты была права, босс немного… странный. Сначала такой обаятельный, приятный, я уж было подумала, что ты все сильно преувеличила…

Я не стала предъявлять подруге то, что мучило сильнее всего — что расписав от и до босса, она ни словом не обмолвилась насколько он красив. Это какая-то одновременно порочная и в то же время нестерпимо харизматичная красота.