Черт побери, как же легко станет у него на душе, когда все это кончится.
Но вот раздался едва различимый свист, сразу же за ним послышались шорохи, и наконец из-за кустов возник Алистер и, озираясь по сторонам, направился к пещере.
Войдя под холодные своды, кузнец без труда отыскал Друга.
— Гонец вернулся, — с видом заговорщика сообщил Алистер. — Я щедро отблагодарил его.
— И… — нервничал Рори.
— Твоим защитником оказался вовсе не юноша. Это была девушка.
— Девушка? — воскликнул маркиз, не веря своим ушам.
— Да, девушка, — подтвердил кузнец. — Трактирщик долго молчал, но потом все же сознался, что парень был совсем не парень, а девушка. Ирландец говорит, она очень просила не выдавать ее, а рыбаки были так очарованы, да что там, поражены ее смелостью и находчивостью, что не раздумывая согласились держать язык за зубами. Мне с трудом удалось разговорить их. Между прочим, они не сомневаются, что это и был сам Черный Валет.
— Девчонка выдала себя за меня?
— Обидно, не так ли, друг мой?
— Уж лучше, чем старуха, — пожал плечами Форбс. — Представляю, в какую ярость придет его светлость, узнай он о том, что гоняется за девушкой, — усмехнулся Рори. — Если б ее жизни не грозила опасность, я, пожалуй, распустил бы слух о том, что Черный Валет не кто иной, как юная авантюристка. Вот смеху-то. Самого Камберленда водит за нос какая-то девчонка. Большего унижения для герцога трудно вообразить, — добавил маркиз, смеясь от души.
— Но что ей нужно от Черного Валета? — настороженно произнес Алистер.
— Наверное, помощи. А может, она хочет присоединиться к нам. Никто не сказал, как она выглядит?
— У нее длинные темные, возможно, рыжие волосы. Они рассыпались по плечам, когда ветром унесло ее шляпу. Так рыбаки и узнали, что это не мальчишка.
Рыжие волосы? Что-то уж слишком много совпадений. Мысли лихорадочно вертелись в голове у Рори и в конце концов, выстроившись в одну цепочку, привели молодого человека к однозначному выводу.
Этого не может быть!
Элизабет исчезала на пять дней. Как раз столько времени нужно, чтобы добраться до побережья и вернуться назад.
— О чем задумался? — спросил Алистер.
— Сдается мне, наш Валет может оказаться нашей старой знакомой. Не кажется ли тебе, что она выбрала это озеро потому, что живет неподалеку?
— Но кто она и почему затеяла все это?
— Возможно, из-за своего брата.
Алистер от удивления открыл рот и замер, вытаращив глаза.
— Моей жены не было пять дней. Она якобы провела это время у какого-то фермера, но сказала, что не помнит, как его зовут. Она явно лгала.
— Но как могла девушка в одиночку добраться до побережья?
— Неделю назад она написала письмо Анне Иннес. А поместье Иннесов находится лишь в миле от берега.
— Кажется, я начинаю понимать, — задумчиво произнес кузнец. — Ведь просьба о помощи пришла именно оттуда.
— Да, и потом, об этом озере почти никто не знает.
— Вот почему было выбрано именно это место для встречи, — продолжал вслух размышлять Алистер. — Не потому, что кто-то узнал о том, кто такой Черный Валет, как мы боялись. Просто Бремор находится совсем рядом.
— И я еще думал, что должен спасать ее, — вдруг расхохотался маркиз.
— Не будь так уж уверен, — попытался предостеречь друга Алистер.
— Я готов поставить свой последний пенс, что это она.
— Только не надо ставить на кон собственную жизнь.
— Ваши жизни, Алистер. Возможно, это вовсе не Элизабет. Или, возможно, моя жена лишь пешка в руках человека, приготовившего нам ловушку. Вот поэтому я и разыграю здесь небольшое представление.
— Но как она раздобудет лошадь? — не унимался кузнец. — Ты ведь говорил, что усилил охрану конюшни.
— Если уж ей удалось добраться до побережья, — усмехнулся Рори, — втянуть дюжину рыбаков в свою рискованную авантюру, заставить их поверить ей на слово, украсть лодку, а потом после всего этого благополучно возвратиться домой, то перехитрить парочку стражников не составит для Бет никакого труда.
— Теперь я понимаю, почему эта девушка понравилась мне с первого взгляда, — засмеялся Алистер.
— Думаю, на то было много причин, дружище, — серьезно добавил Форбс.
— Ты о себе, милорд? — хитро прищурился кузнец.
— Да. Но я поклялся отпустить ее, как только мне удастся вывезти их с братом из Шотландии. Элизабет заслуживает того, чтобы стать счастливой. Она еще встретит достойного человека.
— Я бы на твоем месте так легко не сдавался, — заметил Алистер.
— Она презирает меня, — напомнил маркиз.
— Потому что ты слишком старался убедить ее в том, какой ты мерзавец. Рори вздохнул:
— После того как я сам покину Бремор, что останется у меня за душой? Ничего. Я бы мог как-то жить, добывая деньги игрой в карты. Но это не жизнь для женатого человека.
— А как же ваш брак?
— За границей Элизабет сможет добиться признания нашего брака недействительным.
Алистер молча соображал что-то.
— Когда она узнает, что ты и есть Черный Валет… — нерешительно начал он.
— Наверное, она будет благодарна, но мне не нужна ее признательность. Я хочу, чтобы у Бет была свобода выбора.
Кузнец недоверчиво взглянул на Рори, но, решив не спорить с другом, сменил тему.
— Все же мы не можем быть уверены, что это не ловушка, — напомнил Армстронг.
— Именно поэтому я и не хочу, чтобы ты появлялся здесь сегодня ночью. Если я ошибаюсь и это все же ловушка, тогда отправляйся за Мэри и Элизабет. Потом забери Дугала и скачите к морю. Драммонд уже на побережье, он прячется в доме семьи Харрис.
— Я знаю, — подтвердил кузнец.
— Французский капитан приведет свой корабль в бухту через два часа после полуночи в четырнадцатый день новолуния. Не волнуйся, я уже заплатил ему.
Алистер кивнул.
— После того как вы переберетесь во Францию, убедись, что Бет с мальчиком в безопасности. У нее достаточно драгоценностей, этого должно хватить им обоим на некоторое время. И еще, — после паузы добавил Форбс. — Если меня все же схватят, не пытайся выручать меня. Позаботься о Мэри, Элизабет и ее брате. Это теперь важнее всего.
Алистер медлил с ответом.
— Клянусь, — едва заметно кивнул он.
— Ты настоящий друг, Алистер, — с чувством произнес маркиз.
— Ты тоже.
— Ладно, хватит сантиментов. — Подобные разговоры всегда смущали Рори. — Мне пора идти. Ну-ка помоги мне превратиться в пастуха.
Элизабет ехала, не разбирая дороги. Почему-то озеро все никак не появлялось. Девушка уже начала беспокоиться, не сбилась ли она с пути. Но вот сквозь туман проступили очертания скалистых берегов, и водная гладь черным шелком заблестела среди едва различимых холмов. Спустившись с лошади, Бет повела ее под уздцы, опасаясь, как бы та не повредила себе ногу, оступившись или угодив в щель между камнями.
Тысячи разных причин могли заставить Черного Валета отказаться от этой встречи. Возможно, Анне не поняла, о чем просила ее подруга. А если и поняла, то кто знает, дошло ли ее сообщение до Валета? Вдруг храбрый воин умчался на помощь кому-то еще? Может быть, он сейчас далеко. А может, получив весточку от паренька, который осмелился выдать себя за него, спаситель всех якобитов решил не рисковать ради этого выскочки. Или, страшно подумать, его могли схватить англичане. Чем ближе подходил час свидания, тем больше сомнений теснилось в ее душе.
Прошло уже два часа с тех пор, как Бет сидела на берегу наедине со своими мыслями. Еще четыре часа, и начнет рассветать. Ей осталось ждать всего четыре часа.
Туман все сгущался, его холодные пальцы проникали в складки плаща, на легкие туфли маркизы налипла болотная тина, превратив их в тяжеленные колодки. Время текло ужасно медленно, и с каждой минутой в ее душе поселялись новые тревоги и сомнения. От былой решительности не осталось и следа. Какая все же это глупая затея! Ведь если ее схватят, кому, как не Дугалу, придется расплачиваться за ошибки сестры?
Черныш завозился и тихонечко заскулил в своей сумке, которую Бет заботливо закрепила в седле. Как будто щенок читал мысли своей хозяйки, вспомнившей о его счастливом спасении.
— Тихо, — зашептала Элизабет, отыскав в темноте сумку и гладя малыша, чтобы тот успокоился. — Не хочу, чтобы ты вновь свалился в воду.
— Я тоже, — раздался голос из тумана.
Голос удивленный, но веселый. Голос, который она не смогла бы спутать ни с каким другим. Бархатистый, чувственный, чарующий. Голос, который мог принадлежать лишь одному человеку.
23
Элизабет замерла от ужаса.
Черный Джек, напротив, заметно повеселел, громко залаял и засуетился у нее на руках.
Но его хозяйка стояла неподвижно. Господи, неужели он следил за ней? Догадался, о чем она написала Анне? Проклятье! Неужели маркиз устроил ловушку Черному Валету?
В непроглядной тьме его руки коснулись Элизабет, и щенок охотно перебрался к своему новому другу.
Девушка немного пришла в себя и посмотрела прямо перед собой. Из темноты постепенно выплывали очертания пастуха. Потрепанная одежда, длинная клокастая борода, седые волосы, казавшиеся в лунном свете совсем белыми. Но это был Рори. Бет готова была поклясться. Его рост, походка, движения рук, гордая посадка головы. Она слишком хорошо чувствовала его присутствие, чтобы спутать его с кем бы то ни было.
Јенок уютно устроился у него на руках. Предатель! Элизабет слышала о том, что собаки чувствуют, кому из людей можно доверять. Интересно, правда ли это?
— Что ты здесь делаешь? — вызывающе спросила девушка, стараясь не выдать свое смятение.
Рори был так близко, что она могла слышать его дыхание.
— Я могу спросить о том же свою жену, — услышала Бет.
— Но ты не спрашиваешь, — сказала она, с ужасом понимая, что все пропало. — Ты знаешь, — прошептала маркиза.
— Да, ты ждешь предателя и изменника, — напыщенно произнес Форбс, что никак не вязалось с его образом одинокого пастуха, случайно забредшего на дикий берег.
"Черный Валет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Черный Валет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Черный Валет" друзьям в соцсетях.