— Отлично. — Диана нежно поцеловала её и осторожно оттолкнула. — Я буду ждать тебя.

Среда, 19 сентября

Старк сдвинула плечи и опустила голову Савард на её грудь.

— Извини, — пробормотала Савард. — Уснула.

Когда Савард начала уходить, Старк крепче обняла её.

— Вернись спать.

Несмотря на то, что казалось, что сон её любовницы далёк от покоя, хотя сопровождающие его небольшие подёргивания и стоны были какими-то признаками, Старк решила, что если командир приказала им обеим отдохнуть, то это потому, что она считала это необходимым. И она должна была согласиться с тем, что преследующее выражение в глазах Рене и тёмных кругах под ними заслуживало внимания.

— Где мы? — спросила Савард, закрыв глаза и закинув голову под подбородок Старк.

Она также обняла её за талию, желая, чтобы она была как можно ближе.

Разделение кошмара в больнице почти сломало последние нити её контроля.

— Примерно в часе езды от аэропорта Джексонвилль. — Старк наклонила щеку к макушке Савард.

— У вас есть все лекарства, верно?

— Да. Все три флакона, — заверила её Старк. Савард беспокоилась о ней с тех пор, как она ушла из больницы рано утром. Несмотря на то, что Старк вышла за рамки обязательного периода наблюдения, Савард оставалась взволнованной и гипервизорной, как будто боялась, что Старк внезапно заболеет — или ещё хуже — если она на мгновение подведёт охрану. — Я не собираюсь болеть, дорогая.

— Я знаю это, — быстро сказала Савард. — Я знаю.

— Ты действительно думаешь, что это нормально — подружить меня со своей семьёй?

С закрытыми глазами, успокоенная сердцебиением Старк, Савард улыбнулась и сонно кивнула.

— Они будут любить тебя, потому что они смогут сказать, что я делаю.

— Хорошо, если они скажут, что я тоже тебя люблю? — Старк поцеловала Савард в голову: — Потому что я не могу смотреть на тебя без показа.

Савард зажмурилась от внезапных слёз.

— Не оставляй меня. Пожалуйста, ты мне так нужна.

— Что? — Старк потёрла её рукой вверх и вниз по спине Савард. Когда она не получила ответа, она прошептала: — Всё в порядке. Просто спи.

Савард притворно спала, погружаясь в запах и чувство тела своей любовницы.

Глубоко внутри маленький угол пустоты, который угрожал поглотить её изнутри, медленно наполнялся уверенностью в любви. Долгие мгновения спустя, когда боль и ужас её бодрствующих снов ослабили её парализующую силу, она наконец-то спала.

* * *

— Таннер уже здесь, — взволнованно сказала Блэр, наклонившись к Кэм, чтобы выглянуть в боковое окно. — Пригородная зона.

Кэмерон потёрла руку по центру позвоночника Блэр, ещё не веря, что они действительно смогли соприкоснуться. Они покинули больницу и полетели прямо в Бостон, где Фелиция и Валери ждали их с пригородными, позаимствованных у местного отделения ФБР. Хара теперь сидела за рулём, а Возински ездил на мотоцикле. Фелиция и Валерия сели напротив них. Кэмерон наклонила голову, чтобы проследить за взглядом Блэр, и мимоходом провела губами по краю уха Блэр.

— Осторожно, — пробормотала Блэр, сжимая ногу Кэмерон чуть выше её колена. — У нас есть компания.

— Скучала по тебе, — прошептала Кэмерон, но она покорно отложила следующий поцелуй, пока они не останутся одни. Даже когда часть её разума была поглощена ощущением Блэр на её теле и оттенком мёда, который оставался в её шампуне, она осмотрела большие дома, расположенные далеко от узкой дороги на обширных лесистых участках, оценивая безопасность тогдашнего дома — новую базу операций. — Она выбрала хорошо.

— Последний дом в тупике, — отметила Блэр. — Расположен на возвышенности с океаном позади. Ограничивает точки подхода и даёт нам вид на триста шестьдесят градусов.

— Очень хорошо. Вы были бы отличным агентом, мисс Пауэлл. — Когда Блэр фыркнула, Кэм засмеялась и взяла её за руку. — И в соответствии с планировкой, которую Таннер отправила нам по факсу, пансионат, где остановятся Фелиция и Валери, находится между главным домом и пляжем. Мы можем охранять периметр с помощью нашего обычного набора агентов.

— Я так рада, что вы одобряете, командующий. — Блэр быстро поцеловала Кэм в щеку и выпрыгнула из машины почти до того, как «Пригород» остановился.

Кэм ругнулась на нарушение правил безопасности и прыгнула за ней, а Фелиция и Валерия были позади. К тому времени, когда они догнали свою цель и расположились в треугольнике с ней посередине, Блэр обвила руки вокруг черноволосой, мускулистой женщины в белой футболке и хаки и вращала её в сумасшедшем круге. Кэм встретила смеющиеся тёмные глаза Таннер Уитли, когда Блэр наконец отпустила её.

— Место выглядит хорошо, Таннер.

Таннер, наследница корпоративной династии и владелеца Уитли Пойнт, обняла Блэр за плечо и улыбнулась.

— У меня было ощущение, что это будет именно то место, которое вам нужно. Все остальные дома на этом переулке — дома для отдыха, и в это время года они не заняты. У вас должен быть этот уголок острова для себя.

— Я ценю это, — ответила Кэмерон.

Если бы не золотая обручальная полоса на левой руке Таннер, её чувственная внешность и уверенность в себе позволили бы предположить, что она всё ещё была той девушкой, на которую давно рассчитывали. Кэм, однако, встречала её партнёршу, капитана флота Эдриенн Пирс, и знала иначе.

Пока они разговаривали, другие агенты припарковали автомобиль под навесом для машин на стороне двухэтажного пляжного дома cecfar и ушли в кусты, чтобы осмотреть окружающие дюны.

— Я могу настроить свою команду вместе с вашей, если хотите, — сказала Таннер, имея в виду частные силы безопасности, которые она наняла.

Мужчины и женщины по её личным деталям были с ней в течение многих лет, и каждый из них прошёл тщательную проверку.

— Я могу обсудить это с вами. Однако, почему бы вам не сделать так, чтобы они проходили через общую зону четыре или пять раз в день и сообщали обо всём, что кажется мне необычным.

— Сделаю.

Блэр ласково сжала талию Таннер.

— Спасибо за это. Я не ожидала, что скоро снова произойдёт сбой ворот.

Всего за неделю до этого она сбежала из хаоса в Манхэттене в Уитли-Пойнт и в безопасное место на частном острове своего старого школьного друга. Они оставались менее чем за двадцать четыре часа до того, как контингент морских пехотинцев прибыл на вертолёте, чтобы доставить её прямо в Белый дом.

— Это не проблема, — серьёзно сказала Таннер. — Я всегда рада тебя видеть. А Эдриенн будет рада возможности поговорить с тобой и в этот раз. — Её угловатые черты лица нахмурились. — Если в ближайшее время ситуация на базе улучшится. Они всё ещё находятся в состоянии повышенной готовности. Она не была дома долго.

— На этот раз мы останемся на некоторое время, — сказала Блэр с грустной улыбкой. Она вернулась и на этот раз бездомная. Таннер всегда была таким другом, который никогда не задавал вопросов. Она и Диана были ближайшими соратниками Блэр в подготовительной школе и с тех пор предлагали ей безоговорочную поддержку. Когда она позвонила Таннер и сказала ей, что ей нужно с точки зрения места для проживания, Таннер просто сказала, что позаботится об этом. И она сумела. — Вы не знаете, как много это значит для меня.

— Эй. Я возьму любой повод, чтобы вытащить тебя сюда. — Таннер слегка поцеловала Блэр в щеку. — Давай. Позвольте мне показать вам дом внутри.

Кэм наблюдала, как две женщины поднялись по лестнице, держась за руки, и скрылись внутри после того, как Таннер отперла дверь. Валери присоединилась к ней у подножия каменной дорожки, ведущей к дому, а Фелиция вышла, чтобы разгрузить снаряжение из Пригородного.

— Это выглядит как хорошее место, — отметила Валери.

— Я согласна.

— Блэр выглядит хорошо. Возможно, немного худой.

— Пока что все тесты были нормальными. — Кэм вздохнула. — У Фацио есть кожные поражения.

— Да, я знаю. — В то утро Валери прочитала обновление в Центральном разведывательном отчёте — сводку всех соответствующих разведывательных данных, собранных ЦРУ, ФБР, АНБ и другими агентствами за предыдущие двадцать четыре часа. Конечно, у неё не было никакого способа определить, какие данные каждая организация добровольно предложила или сдержала, но любая информация была лучше, чем ничего. — У него было больше всего повреждений, верно?

— Да, и бритвенные ожоги на его лице, что, вероятно, было причиной заражения. Капитан Эндрюс говорит, что он, вероятно, полностью выздоровеет. Нам повезло.

— Но ты всё ещё беспокоишься о Блэр.

Кэм ничего не сказала.

— Она очень способная женщина, Кэмерон. Из того, что я слышала, до того, как вы пришли, она превратила свои силы безопасности в вид искусства. И с ней никогда ничего не происходило.

— Кто-то чуть не застрелил её на прошлой неделе, — сказала Кэмерон, уставившись на дверь, через которую исчезла Блэр.

— Но они этого не сделали, и каждая другая попытка также провалилась. У вас здесь очень хорошая команда, и мы не позволим, чтобы с ней что-то случилось.

Кэм отвернулась от дома и посмотрела Валери в глаза.

— Вот почему ты здесь? Чтобы помочь защитить Блэр?

Валерия печально улыбнулась.

— Нет, но так как я здесь, я собираюсь.

— Вы приехали прямо из Вирджинии?

— Да, почему нет? — спросила Валери осторожно.

— Мне было интересно, раз вы остановились на Манхэттене.

— Боюсь, моё расписание не оставляло места для дополнительных поездок. И если бы оно было, это было бы личное. — В голосе Валери было отчётливое предупреждение.

— Извините, это было не в порядке. — Кэм вздохнула. — Все немного потеряли равновесие, включая меня. Диана — лучшая подруга Блэр, и…