Диана подняла брови.
— Вы действительно секретный агент, не так ли? Очень хорошо, командир. — Она взглянула на Блэр, в поисках разрешения, а затем на небольшой кивок подтверждения сказала: — Блэр только что дала мне карт-бланш для планирования вашей свадьбы.
Кэм выпрямилась.
— В самом деле?
— Ага.
— Скажи мне, когда и где быть, и я буду там. — Она поцеловала Блэр в голову и резко встала. — Я возвращаюсь к работе.
— Цыплёнок, — прозвали Диана и Блэр за её отступающей спиной.
Савард перевернулась на спину и наклонила лицо к солнцу Флориды.
Океан зазвучал в двадцати ярдах, и ветерок охладил пот с её кожи. Она и Старк были единственными на пляже за домом у её родителей. Закрыв глаза, она протянула руку и нашла руку Старк, затем провела пальцами вниз, пока не достигла её руки.
Сжав пальцы Старк, она сказала:
— Это прекрасно.
Старк повернула голову и осмотрела свою любовницу. Её карамельная кожа потемнела всего за несколько дней до тёмной бронзы, и тени под глазами теперь были почти невидимы.
Последние две ночи она спала без пробуждения. Старк знала, что от стресса и ужаса понадобится больше, чем несколько дней, чтобы исцелиться, но её сердцу стало легче, когда боль Рене ослабла даже немного.
— Здорово.
— Это наш первый отпуск.
— Я знаю. Я никогда не знала, что ты играешь в гольф.
— Я играла на юношеской трассе, когда была подростком, — сказала Савард, поворачиваясь к ней и улыбаясь Старк. — Кажется, миллион лет назад.
— Я была довольно ужасна вчера.
— Да, ты была. Но ты выглядела действительно сексуально в тех шортах и той узкой рубашке. — Она погладила Старк по предплечью. — У тебя такое прекрасное тело.
— Боже, — пробормотала Старк, но она улыбнулась с удовольствием.
— Дорогая, ты знаешь, что я люблю тебя, верно?
Старк нахмурилась.
— Конечно.
— Я хочу вернуться на работу.
— Мы были здесь всего пять дней. Командир сказала, по крайней мере, неделю.
— Я знаю, что она сказала, — ответила Савард, рисуя между ними случайные узоры на песке. — Но они нуждаются во мне там. Я связана с ФБР, и я была в отделе борьбы с терроризмом. Им нужно, чтобы я работала над тем, что произошло у Блэр.
— Тебе нужен небольшой перерыв, — осторожно сказала Старк, — чтобы ты могла работать так, как должна. Вот и всё.
Савард встретилась глазами со Старк.
— Я знаю, что чуть не потеряла его там на некоторое время. И я знаю, ты знаешь.
— Дорогая…
— Нет, всё в порядке. Мне не стыдно, что ты знаешь, что я не всегда … сильная.
— Вы. Вы самая сильная женщина, которую я когда-либо знала. И самая храбрая.
— Я люблю тебя. — Савард мягко улыбнулась. — Вы знаете, я видела моего старого терапевта — того, кого я видела, когда я была подростком, — дважды, так как я была здесь. Это помогло.
— Да, но иногда это занимает больше времени …
— Я тоже это знаю. Но я могу поговорить с ним по телефону, где бы мы ни были, когда мне это нужно. И я обещаю.
— Я просто хочу, чтобы с тобой всё было в порядке. Я ни о чём не беспокоюсь так сильно, как об этом.
Савард положила руку на песок и наклонилась вперёд, коснувшись губ Старк.
— Я знаю. И это одна из причин, по которой у меня всё будет хорошо.
— Могу я тебе кое-что сказать? — тихо сказала Старк.
— Что-нибудь.
— Я тоже хочу вернуться на работу. Меня сводит с ума, что командир выполняет мою работу.
Савард громко рассмеялась.
— Я бы никогда не догадалась, что ты была такой территориальной.
— О, да? — Старк протянула руку, натянула пляжное полотенце на Савард и крепко поцеловала. — Просто попробуйте посмотреть на другую женщину.
— В самом деле? — Голос Савард повысился, удивлённый неожиданным проявлением агрессии со стороны её обычно непринуждённой любовницы. — Нам нужен был этот отпуск. Я узнаю о тебе много замечательных вещей.
— Я очень рада, что мы пришли. Мне нравится быть с тобой наедине, как это. Твои люди тоже замечательные.
— Я сказала вам, что они будут любить вас, — сказала Савард. Она нахмурилась и провела рукой по животу Старк. — Вы нанесли солнцезащитный крем? Ваш живот становится розовым.
— Я сделала, и это не загар. — Старк улыбнулась. — Это был поцелуй.
— Не говори мне, что ты снова готова.
— Я спасла всю свою жизнь только для тебя.
Савард наклонилась ближе, её грудь прижалась к Старк и слегка поцеловала её в губы.
— Вы очаровательны. И так чертовски сексуальны. И как только мы примем душ, я позабочусь об этом вашем ожоге.
— Мы не можем.
— Почему бы нет? — Савард села и отряхнула песок со своих ног.
— Дом твоей матери.
— Паула, дорогая, она знает, что мы спим вместе.
— Да, но если мы исчезнем в спальне в середине дня, она узнает, что мы занимаемся сексом.
— О, я уверена, что это никогда не приходило ей в голову. — Савард улыбнулась. — Тогда мы сделаем это в душе.
У Старк перехватило дыхание.
— О, чувак. Теперь нам придётся.
— В чём дело? — спросила Савард, прижимаясь ещё ближе, голая кожа её живота скользила по Старк. — Только это заставило тебя промокнуть?
Старк покраснела.
— Это сделало всё … случившееся. — Она посмотрела вниз, наполовину ожидая увидеть её внезапное возбуждение, видимое через купальный костюм. — От одной мысли о том, что ты касаешься меня, я так взволнована, я хочу… ты знаешь. Кончить.
Савард застонала.
— Вот и всё. Мы идём в дом.
— Да, — пробормотала Старк, вставая и одновременно поднимая полотенце. — Может быть, мы можем подкрасться к твоей матери.
Глава двадцать пятая
Кэм подняла стул и посмотрела на трёх женщин, сидящих за обеденным столом, который теперь служил их конференц-залом. Савард, заметила она, выглядела уставшей, но не привиденной. В её голубых глазах была ясность, которая отсутствовала десять дней назад. Кэм предположила, что некоторые улучшения были связаны с тем, что у Старк не было никаких признаков сибирской язвы. Блэр тоже не знала, и Кэм знала, как много это значит с точки зрения её собственного душевного спокойствия и способности сосредоточиться. Она не будет чувствовать себя полностью комфортно, пока не пройдёт шестидесятидневный инкубационный период, но Блэр принимала лекарства, прописанные капитаном Эндрюс, и в этот момент она была совершенно здорова.
— Рада видеть тебя снова, Савард. Ты уже готова к ускорению?
— Добраться туда, коммандер. И спасибо. Хорошо вернуться. — Она и Старк взяли ночной рейс, а затем взяли напрокат машину, прибывшую сразу после рассвета.
Паула немедленно пошла в главный дом, и она разыскала Фелицию, которая быстро проинформировала её о пончиках и кофе. Незадолго до брифинга в семь утра через заднюю дверь вошла Валери. У них не было времени сделать больше, чем кивнуть друг другу.
— Теперь у нас есть полный набор людей, — сказала Кэм. — Итак, давайте послушаем, где мы находимся. — Сначала она посмотрела на Валери. — Что мы имеем в отношении ситуации в мире? Что-нибудь, что можно связать с нашими четырьмя СООНО?
— Ничего конкретного. Всё указывает на то, что Бен Ладен был руководителем атаки на ВТЦ, хотя похоже, что террористы, ответственные за это, были собраны из множества ячеек — некоторые из Германии, некоторые с Ближнего Востока, а некоторые, которые жили здесь для, по крайней мере, нескольких лет. Ничто не указывает на прямую связь с Америкой.
— С другой стороны, — добавила Савард, — есть много свидетельств того, что террористические группы по всей Европе, на Ближнем Востоке и в других местах начали сотрудничать друг с другом, откладывая в сторону свои философские различия в пользу объединённой силы. Не так уж сложно представить, что что-то подобное могло произойти здесь.
— Теоретически, я согласна, — категорически сказала Кэмерон, — но нам нужны факты. Что мы обнаружили на внутреннем фронте?
Фелиция раздала папки с файлами. Кэм открыла верхнюю, как и все остальные за столом. Сверху был компьютерный образ чисто выбритого белого мужчины среднего возраста с разрезом. Его лицо было с квадратной челюстью, с широкими скулами и коротким, относительно бесформенным носом — средним лицом, которое отражало особенности правильных чёрт многих американцев далёкого европейского происхождения. Она подняла голову, ожидая.
— Это Август Крайс, — сказала Фелиция, — веб-мастер группы Posse Comitatus неонацистского шерифа, базирующейся в Улиссе, штат Пенсильвания. 11 сентября, когда башни Всемирного торгового центра горели, он опубликовал сообщение, восхваляющее «исламскую свободу» бойцов и называя атаки первыми выстрелами в священной расовой войне, которая свергнет правительство США.
— Сумасшедший ублюдок, — пробормотала Савард.
Кэм кивнула.
— Я знаю, кто он. Он и его «братья» регулярно упоминаются в наших отчётах о внутренней безопасности. Пока, насколько я понимаю, он всё готовит для всего, что связано с атаками?
— Он был в списке наблюдения ФБР в течение многих лет, — сказала Савард. — Ничто не связывает его с WTC, кроме сроков его заявления. Что касается этого, он либо очень хорошо догадался о том, кто стоял за атаками, либо он действительно что-то знал. К сожалению, никто не может доказать предварительные знания. Но если его группа знала, другие патриотические группы тоже.
— То, что у нас есть, — подхватила Фелиция, — это свободная ассоциация неонацистов, скинхедов, белых сепаратистов, христианских патриотов, неофедератов — и этот список можно продолжать и продолжать — которые медленно формируют коалицию военизированных организаций в этой стране. Они делятся разведанными и подпитывают фанатизм друг друга. И они не отдают друг другу. Кодекс молчания и всё такое.
"Честь исправлена (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Честь исправлена (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Честь исправлена (ЛП)" друзьям в соцсетях.