— Ты истекаешь кровью, — сказала Кэмерон, опуская Савард на пол рядом с письменным столом. Она подвела руку Савард к ране. — Нажми на это и не спускай глаз с входной двери. Используй стол для укрытия, если тебе нужно. Я проверю заднюю часть.

Убедившись, что Савард в безопасности, насколько она могла быть, Кэм быстро побежала к задней стенке и прислонилась к ней. Затем, подняв руку с оружием над головой, она шагнула к открытому дверному проёму.

Она подозревала, что офис Мэтисона был на другой стороне, так как это было здание, которое они считали командным центром. Она не видела, чтобы кто-нибудь выходил через парадную дверь, если только он не был одним из первых, кто бросился на плац, когда они приземлились. Если бы он был, надеюсь, его уже схватили. Он мог сбежать через заднюю дверь или выйти из окна. Она надеялась, что он всё ещё внутри, уничтожает документы или просто ждёт, достаточно глуп, чтобы выступить. Она быстро оглянулась и не увидела Савард. Она, вероятно, переместилась за стол. Хорошо. С быстрым вздохом Кэмерон зашагала к дверному проёму, держась низко, надеясь сделать цель как можно меньше. Быстрый взгляд влево, затем вправо. В комнате стоял один мужчина, который стоял за столом и смотрел ей прямо в глаза, как будто он действительно ждал. Кэмерон задержала его взгляд, но её разум был полон образов. Удивительным было то, что одна заметила между одним биением сердца и другое. Бордовый блоттер был точно выровнен по центру стола. Золотое кольцо с синим сапфировым камнем, какое-то классическое кольцо, украшало его правую руку. Его гладко выбритое загорелое лицо не выражало эмоций, за исключением лёгкой улыбки на тонких губах, не выражавшей ни гнева, ни паники. Это было странно, если учесть, что перед ним была выложена цепочка прямоугольных взрывных устройств.

Кэм не могла сказать наверняка, но если это были снаряды С4, она решила, что там достаточно, чтобы взорвать большую часть окружающего комплекса, и всех в нём. Судя по тому, что она видела из катушек, идущих от бледно-розовых квадратов, он ещё не установил таймер. Когда он схватил то, что казалось выключателем зажигания, и нырнул на пол за столом, у неё не было времени ни о чём думать, даже о Блэр. Она катапультировалась из своего приседа, через стол и сверху него, схватившись за его руку. Он толкнул её локтём в горло, и она заткнула рот, пятна танцевали перед её глазами, когда она откинула запястье назад, пытаясь вывихнуть его. Он снова толкнул её локтём в шею, и она почувствовала, что теряет сознание.

Как только она ускользнула, она услышала взрыв.

* * *

Все в комнате внезапно прекратили говорить, когда у Старк зазвонил телефон за двадцать минут до того, как Блэр должна была позвонить Люсинде Уошберн.

— Старк, — сказала она. Её взгляд переместился на Блэр, когда она слушала, и она расправила плечи. — Да, мэм, я понимаю. Сорок минут. Да, мэм, мы будем там. Да, мэм, готовы принять. — Она закрыла телефон и прочистила горло. — Это была начальник штаба. Они посылают военный эскорт, чтобы забрать нас. Я должна была получить координаты по спутниковой ретрансляции прямо сейчас. Мисс Пауэлл, если бы вы могли быть готовы немедленно уехать.

— Люсинда дала тебе статус Кэм? — Спросила Блэр, её голос был удивительно ровным, потому что она перестала дышать с первым звонком. Кэм бы позвонила ей, если бы она смогла. Это может означать только одно. Ей было больно. — «Боже, пожалуйста, пусть это будет всё».

— Нет, мэм, — хрипло сказала Старк. — Только то, что они доставляют по воздуху пострадавших в военный госпиталь Макдоналд в Вирджинии.

Блэр на мгновение покачнулась, прежде чем она глубоко вздохнула и вздрогнула.

— Тогда мы должны идти.

Глава тридцать вторая

Военный самолёт ждал их на месте встречи. Хара и Возински последовали за Старк и Блэр, когда они мчались через асфальт к самолёту. Лейтенант морской пехоты ждал у основания лестницы и молча последовал за ними, когда они быстро поднялись на борт. В самолёте сидели десятеро и не имели никаких атрибутов их обычного транспорта. Блэр направилась к задним сиденьям и села на одно, автоматически потянувшись к ремню безопасности. Старк медленно шла вверх и вниз по проходу, осматривая внутреннюю часть, когда самолёт рулил по взлётно-посадочной полосе.

— Вам что-нибудь нужно, мисс Пауэлл? — тихо спросила Старк, когда она замедлилась рядом с Блэр при первом проходе через самолёт.

— Нет, спасибо.

Блэр была благодарна, что Паула пошла дальше. Она не хотела говорить. Она не хотела думать. Она просто хотела быть там, где Кэм. Она попробовала Люсинду на линии, но ответа не получила.

Значение этого было неопределённым, но она подозревала, что начальник штаба её отца была занята обработкой последствий всего, что могло привести к жертвам. Людские потери. Само слово заставило её чувствовать себя плохо. Она откинула голову назад, закрыла глаза и сосредоточилась на том, чтобы очистить свой разум от всех мыслей. Она сосредоточилась на своём дыхании, позволяя ощущению и звуку воздуха, входящего и выходящего из её тела, расширяться до тех пор, пока она не осознает ничего другого. Её сердцебиение замедлилось, а мышцы расслабились, когда она подготовилась к предстоящему вызову. Старк присела в проходе рядом с тем местом, где сидели Хара и Возински. Она говорила тихо, чтобы морской пехотинец не услышал её.

— Когда мы приземлимся, предположится, что никто не дружелюбен. Это означает, что медицинский и военный персонал тоже. Никто не один с ней, кроме командира.

Другие агенты торжественно кивнули, не говоря ни о каком вопросе, который был у них на уме, обе задавались вопросом, будет ли командир ждать их в конце пути.

— Хорошо.

Старк встала и села посередине фюзеляжа между Блэр и дверью кабины. Она сидела прямо, глядя прямо перед собой, с мёртвой хваткой на подлокотниках. Она мысленно рассмотрела вещи, которые ей нужно будет сделать, как только самолёт приземлится. Она подумала о расположении других агентов вокруг Цапли и о том, что они будут недоукомплектованы персоналом из-за того, что следует считать значительным риском для безопасности. Она стойко не думала о Рене. Она не могла, потому что каждый раз, когда она это делала, пузырь паники поднимался в её груди и угрожал удушить её. И для этого не было места, времени и возможности почувствовать что-либо о ком-то, кроме Блэр Пауэлл.

Так она и не сделала.

* * *

К счастью, самолёт приземлился на военной базе, примыкающей к больнице, и джип стоял на взлётно-посадочной полосе, ожидая их. В течение десяти минут после приземления их сопровождали через задний вход в армейский госпиталь Макдоналдс. Мускулистый темноволосый мужчина с оливковой кожей лет пятидесяти, одетый в скраб, встретил их прямо в дверях.

Невероятно, но он взглянул на Старк, которая шла рядом с Блэр, и отважно отдал честь.

— Я капитан Оливьери, начальник хирургии. Если вы пойдёте таким путём, пожалуйста. — Он ловко повернулся на каблуках и вышел.

— Капитан, — сказала Блэр, поспешив за ним, Старк — на противоположной стороне, — у вас есть несколько наших людей, которые могут быть ранены. Командующая Робертс, специальный агент…

— Да, мэм. Мне было приказано доставить вас прямо в процедурную комнату.

— Если бы ты мог просто …

Он отодвинул занавеску, которая закрывала последнюю лечебную комнату на одном конце коридора, заполненную оборудованием для неотложной помощи, шовными тележками, дефибрилляторами и другими медицинскими принадлежностями.

— Мэм.

Блэр заглянула внутрь и на мгновение всё отступило от её сознания, кроме Кэмерон.

— О, Боже.

Кэм сидела, опираясь на лечебный стол, подушку за спиной и пакет со льдом на шее. Сердитый синяк на её правой щеке простирался до её нижней челюсти, которая была частично закрыта. Однако её глаза были благословенно чистыми, и как только она увидела Блэр, она улыбнулась. Блэр улыбнулась в ответ, её сердце поднялось.

— Привет, — тихо сказала Блэр, направляясь вперёд.

Кэмерон посмотрела мимо Блэр туда, где в дверях стояла Старк. Она попыталась заговорить, но ни звука не вышло.

Капитан Оливьери кратко сказал:

— Не разговаривать. Это было наше соглашение. Если вы попробуете, я отправлю вас в отделение интенсивной терапии и положу трубку в горло.

Блэр увидела кислородную маску, лежащую у правой руки Кэмерон, и поняла, что Кэм, должно быть, сняла её. Она с тревогой посмотрела на хирурга.

— Что это? Что не так?

Вопреки распоряжениям доктора, Кэм вымолвила едва узнаваемое слово:

— Звезда…

Её лицо исказилось от боли, и она откинула голову назад, закрыв глаза, как будто усилие утомило её. Блэр мгновенно потянулась к кислородной маске и надела её на нижнюю часть лица Кэм.

— Я так понимаю, она должна быть в этом, — сказала она через плечо.

Её голос был ровным, но руки дрожали.

— Это увлажнённый кислород, — объяснил хирург. — У неё значительный отёк трахеи от тупой травмы, и… — Он остановился, когда Кэм внезапно села вперёд и сняла кислородную маску.

Блэр прищурилась и последовала за рукой Кэмерон, яростно указывающей на Старк.

Кивая, Блэр сказала:

— Капитан, у вас есть какая-нибудь информация о Специальном агенте Рене Савард?

— Савард? — Оливьери выглядел смещённым. — Да. Она на операции.

— Как она? — быстро спросила Блэр, наблюдая, как цвет стекает с лица Старк.

— Она должна быть в любое время. Они просто омывают рану…

— Как насчёт того, чтобы дать нам краткое изложение её травм, капитан, — прервала Блэр, когда Кэмерон напряглась и сделала ещё одну неудачную попытку говорить. Блэр сжала её плечо. — Перестань.