Старк кивнула.
— Я согласна.
— Я тоже. — Кэм встала. — Продолжайте работать под углом Штрассманна и предположите, что его целью была Блэр. Посмотрим, сможете ли вы найти отношения между ним и какими-либо известными связями Мэтисона — возможно, он связан с одним из людей Мэтисона, захваченных в комплексе.
— Будет, командир. — Старк помедлила, словно собираясь сказать что-то ещё, затем замолчала.
— Шеф? — спросила Кэмерон.
— Ничего, командующий.
— Нет, — сказала Кэмерон, как будто вопрос был задан. — Мы не добились большого прогресса, но мы всё ещё копаем.
— Нам действительно нужна Валери Лоуренс, если мы хотим найти связь с Мэтисоном, — сказала Старк.
— Я работаю над этим. — Кэм осмотрела группу. — До тех пор мы продолжаем.
Кэм направилась в гостиную и постучала по частично открытой французской двери, которая отделяла её от прихожей и спальни первого этажа. Диана свернулась калачиком на одном конце тёмно-коричневого кожаного дивана перед камином.
Наполовину пустой стакан вина стоял на конце стола рядом с ней. Из джинсов, которые она носила ранее, она перешла в чёрные брюки и облегающий белый топ с круглым вырезом и рукавами длиной три четверти. Она выглядела отдалённой и очень одинокой.
— Могу я поговорить с тобой?
Диана посмотрела через плечо.
— Конечно.
Диана повернулась к огню, когда Кэм села рядом с ней.
— Извини, у меня не было возможности предупредить тебя о газетной статье до того, как ты её увидела, — сказала Кэмерон.
— Ты бы выпустила её, если бы я возражала?
— Да.
— Спасибо, что позволила мне сделать телефонные звонки сегодня днём. Моя сестра и мой офис-менеджер с большим облегчением узнали, что я не получила серьёзных травм. — Диана резко добавила: — Конечно, я придерживалась сценария, предоставленного мне Старк. Я полагаю, тот, который ты одобрила.
Кэм поморщилась.
— Я не хотела, чтобы ты чувствовала себя заговорщиком.
— Тогда зачем ты это сделала?
— Это трудно…
— Это означает, что речь идёт о Валери.
— Да, — призналась Кэмерон. — Она не придёт защищать себя, но она будет защищать тебя. И она нам нужна.
Диана подвинулась, изучая Кэм без видимого следа своего предыдущего гнева.
— Это эмоциональный шантаж, тебе не кажется?
— Да, это так.
— Как ты делаешь это хорошо?
— Это лучше для Валерии, это лучше для тебя. И это лучше для Блэр.
— В этом суть, не правда ли? Блэр.
Кэм пристально смотрела на неё.
— Да.
— Нет извинений? Никаких сложных объяснений или аргументов?
— Нет.
— Ясно и просто, — прошептала Диана.
— Не ясно и не просто, — сказала Кэмерон. — Необходимо. Валери поймёт.
— И ты уверена, что это лучшее для Валери?
— Насколько я могу быть уверена, — сказала Кэмерон. — Ты должна доверять мне в этом.
Диана резко рассмеялась.
— Кажется, нам всем нужно немного доверять тебе, Кэм. Это много спрашивает, ты так не думаешь?
— Диана, — сказала Блэр из дверного проёма. — Кэм знает, что она делает. Нет никого лучше, чтобы принимать эти решения.
— Надеюсь, ты права. — Диана встала и резко подошла к двери, затем остановилась, чтобы оглянуться на Кэмерон. — Потому что, если что-то случится с Валерией из-за этого, я никогда не прощу тебя за использование меня против неё.
Когда Диана поспешила из комнаты, Блэр сказала:
— Она просто расстроена. Я пойду поговорю с ней.
— Всё в порядке. Она заслуживает того, чтобы злиться. Я плохо с этим справилась.
— О, не будь смешной, Кэмерон. Ты не несёшь ответственности за всех, и она оказывается неправа.
Губы Кэмерон дёрнулись.
— Спасибо, что пришла на мою защиту. Я думаю.
Блэр схватила Кэм за подбородок и поцеловала её, глубоко исследуя.
— Я знаю, как ты получаешь. Я не позволю тебе изводить себя из-за этого. Ты поступила правильно, даже если твоё время исчерпалось.
— Ты обычно не жалуешься на моё время, — прервала Кэмерон, когда зазвонил её сотовый. — Робертс. — Она держала взгляд Блэр, когда говорила. — Где…? Скажите им перехватить, но не … повторяю … не применяйте смертельную силу. Оповестите Старк, чтобы обезопасить дом. Я буду прямо там.
— Что это? — С тревогой спросила Блэр.
— Нарушитель на пляже. Я должна идти.
— Пусть люди Таннер справятся с этим. Кэм.
— Оставайся здесь, Блэр. Всё будет хорошо. Я вернусь, как только смогу.
— Чёрт возьми, Кэм…
Кэм побежала к задней части дома, набирая номер Фелиции в своём телефоне.
— Мне нужно вернуться. Я буду на пути к дюнам.
— Ладно, командующий. Савард?
Кэм протолкнулась через заднюю дверь. Было темно, только лунный свет направлял её, но она знала маршрут наизусть. Когда она бежала, она отдавала приказы, телефон в одной руке и оружие в другой.
— Нет. Савард недостаточно мобильна. Скажи ей занять позицию позади гостевого дома. Никто не подходит к задней части комплекса, кроме как по моим приказам. Позвони Старк — красное предупреждение.
— Скопирую это.
Кэмерон побежала по пляжу и увидела волну активности, тёмные фигуры сходились со всех сторон, на четверть мили вверх по берегу. Услышав приглушённые крики, она закрыла телефон и сунула его в карман брюк.
Подойдя ближе, она увидела, как три агента Таннер направили штурмовые винтовки на фигуру, стоящую на коленях в песке, с вытянутыми руками.
Стройная фигура с короткими светлыми волосами в тёмной куртке и брюках.
Кэмерон остановилась в нескольких футах от неё и спрятала своё оружие.
Валери посмотрела на неё.
— Привет, Кэмерон.
— Ты в порядке?
— Отлично, спасибо.
Кэмерон отодвинула остальных.
— Я получила это. Спасибо. Вы можете вернуться к своим сообщениям.
Валери поднялась и стряхнула песок со своих штанов.
— Это было рискованно, — сказала Кэмерон. — Они могли застрелить тебя.
— Я знала, что ваши люди будут лучше подготовлены, чем эти.
— Довольно доверчивая.
Валерия мягко улыбнулась.
— Я всегда доверяла тебе.
Кэм задавалась вопросом, как долго продлится доверие.
— Подойди к дому, — сказала она. — Мы ждали тебя.
Глава двадцать первая
— Я так понимаю, газетная статья была сфабрикована? — Спросила Валери, как только они оказались вне поля зрения охранников.
Кэм коротко улыбнулась, не удивляясь, что Валери с подозрением относится к истории с обложки. Агенты, знакомые с тайной работой, понимали, как часто и в какой степени средства массовой информации использовались для подрыва правды. Кэмерон надеялась, что Валери не рискнёт проигнорировать отчёт, хотя она может и не полностью в это поверить.
— Большая часть была приукрашена.
— С Дианой всё в порядке?
— Да, она в полном порядке.
— Но произошёл какой-то инцидент.
— Да, — сказала Кэмерон, не желая обсуждать какие-либо дальнейшие детали, пока у неё не будет лучшего понимания повестки дня Валери.
Как будто понимая, Валери не стала его преследовать.
— Я ожидала, что охранники позвонят Старк, когда меня перехватили, — сказала она. — Ты снова используешь детали Блэр?
Кэм покачала головой.
— Нет, но вся эта операция связана с охраной труда, и это возлагает на меня ответственность.
— И ты собираешься взять на себя компанию?
— Если нужно.
— Компания существует уже давно, — сказала Валери. — Национальная безопасность настолько свежа, что большинство людей даже не знают, что это такое.
— Они узнают достаточно скоро.
— Думаю, мы всё сделаем. — Валери сунула руки в карманы куртки и согнула плечи от ветра. — Боже, это будет беспорядок, пока люди не разберут свой газон.
— Наверное, намного дольше. — Кэмерон поняла, что Валери дрожит. — Как далеко ты прошла?
— Четыре или пять миль — я хотела быть уверенной в том, чтобы обойти твоих охранников, чтобы они хорошо смотрели на меня, когда я поднималась на пляж. Я не хотела выходить из ниоткуда прямо на них и стрелять в тени.
— Ты сказала, что думаешь, что они слишком хорошо подготовлены для этого.
— Давай просто скажем, что я предпочитаю, чтобы шансы были надёжно сложены в мою пользу, когда я безоружна на враждебной территории.
— Здоровая процедура, — согласилась Кэмерон.
Она довольно скоро узнает, как Валери проникла на остров достаточно далеко, чтобы обойти охранников. Она почувствовала движение в тени справа от себя и скользнула рукой по оружию, когда Фелиция вышла из-под укрытия дюн. Рядом с ней Валерия напряглась.
— Всё ясно, командующий? — спросила Фелиция.
— Да. Ты можешь дать знать Савард и Старк, чтобы они отступили.
— Да, мэм. — Фелиция передала приказы по радио, затем посмотрела на Валери, когда трио поднялось по дорожке к комплексу. — Рада тебя видеть.
— Спасибо, — ответила Валерия. — Я чувствую то же самое.
— Ты и Савард должны взять немного времени, пока можете, Дэвис, — сказала Кэмерон. — Мы снова будем коротать в 06:00.
— Да, мэм. — Фелиция свернула с дороги к гостевому дому. — Спокойной ночи, командир.
Кэмерон остановилась на полпути между пансионом и главным домом в точке за пределами зоны видимости охранников по периметру, расположенных в задней части дома.
Она столкнулась с Валери, которая выглядела худой и бледной в лунном свете.
— Блэр внутри. Как и Диана. Я знаю, что люди Таннер уже обыскали тебя, но мне нужно сделать это самой.
"Честь под осадой (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Честь под осадой (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Честь под осадой (ЛП)" друзьям в соцсетях.