Парень кинулся исполнять, а капитан поднялся на мостик.

Долорес, не переставая возмущаться, продолжала расхаживать по каюте, пока дверь не открылась, и в комнату не зашли Каролина и Лусия.

– Ну, наконец-то! – облегчённо воскликнула графиня и, обращаясь к Эстель, добавила: – Видишь, дорогая, женщина всегда может добиться того, чего захочет! Главное – как это подать, – торжествующе улыбнулась Долорес, догадавшись, что её возмущения услышали за пределами обиталища. – А теперь, Каролина, иди и потребуй у этих оборванцев горячей воды.

Когда капитану доложили требование сеньоры, он сам вскипел не хуже чайника.

– Правильно говорил мой отец: «У пирата не может быть жены»! Да и зачем вообще мужчины заводят себе жён? Чтобы они изводили мужей своими бесконечными капризами? – возмущался пират, но подумав, сдался. – Всё же придётся исполнить её просьбу. Она же покоя не даст, пока не получит своего, – понимал капитан и, смирившись, хмыкнул. – Зато появился повод использовать моё корыто…

Сам Корбо не валялся в ванне. Команда разбойников не оценила бы такое расточительное использование пресной воды. Капитан довольствовался лишь тем, что периодически обдавался в ней из ковша:

– Наполните ванну забортной водой и выделите сеньоре пару вёдер пресной. И сеньорите тоже, – вспомнил Корбо про вторую пленницу.

– Капитан, но мадам просила горячую ванну, – осторожно уточнил Жюлиан.

– Скажи ей, пусть берёт что дают. Или я посажу её в сеть и искупаю в море, – громко ответил пират, и над палубой пронёсся мужской гогот.

– Корбо, а в сеть ты её в каком виде посадишь? – лукаво спросил чернокожий верзила.

– Одетую Нихель! Если ты это имеешь в виду, – хмыкнул капитан. – Иначе, боюсь, вы все попрыгаете в море и будет плавать вокруг сеньоры похлеще акул, – уже беззлобно ответил пират, и моряки, соглашаясь с вожаком, вновь дружно заржали.

– Если так пойдёт дальше, капитан, то вскоре нам нечего будет пить, – неодобрительно проворчал первый помощник.

– А кто предложил оставить женщин на корабле, а, Ланс? – спросил капитан, и команда подобно невинному отроку перед алтарём скромно потупилась. – Ну, вот и терпите теперь, – ехидно добавил Корбо.

Двое матросов тут же занялись выполнением указаний и взялись черпать забортную воду, наполняя ванну. Они же отнесли в каюту капитана несколько вёдер с пресной водой, а кок даже выделил два ведра горячей. Жюлиан, понимая, что из-за неполного выполнения пожеланий графини ему придётся на себе испытывать град оскорблений от вспыльчивой испанки, не мешкая, передал пленнице слова капитана о возможности купания в море.

– Хам! – услышав угрозу, только и смогла ответить Долорес, но тут же самоуверенно пригрозила: – Я ещё поговорю с ним, когда мы останемся наедине!

Женщин отвели в соседнюю каюту. Правда, графиня морскую ванну принимать отказалась, и служанки мыли госпожу, поливая из ковша прямо на досках настила, а вода утекала через специальные отверстия за борт.

Пока Долорес мылась, Эстель имела возможность оглядеться. Девушка согласилась с графиней: обстановка в каюте пирата была поистине аристократической. Полюбовавшись резной мебелью, сеньорита подошла к одному из шкафов и, увидев изысканную посуду, презрительно хмыкнула, догадавшись, что это трофей. Затем сеньорита занялась изучением содержимого второго шкафа. Тусклое толстое стекло не скрывало различные морские вещицы и непонятные приборы, но дальше девушка заметила книги. Эстель удивлённо вскинула брови. «Пиратский главарь ещё и читать умеет?» – недоверчиво подумала аристократка.

Разглядывая корешки плотно поставленных томов, она увидев книги на испанском и пришла в ещё большее изумление. На полке хранились произведения Лопе-де Вега, Сервантеса и Гонгоры. Это привело девушку в полное замешательство. Не всякий дворянин мог похвастаться умением читать, а что уж говорить о простолюдинах… «А этот морской разбойник читал и на французском, и на испанском?» – поразилась она. Эстель не решилась трогать вещи капитана и продолжала только их разглядывать. Затем девушка перевела взгляд на стол. Оглядев письменные принадлежности и раскрытый морской журнал, испанка догадалась: «Значит, он ещё и пишет». Но тут её привлекла лежащая на столе книга Кеведо. Эстель открыла томик в том месте, где была заложена закладка и прочитала:

ПРОДАЖНОМУ СУДЬЕ33.

Вникать в закон – занятие пустое,

Им торговать привык ты с давних пор;

В статьях – статьи дохода ищет взор:

Мил не Ясон тебе – руно златое.


Божественное право и людское

Толкуешь истине наперекор

И купленный выводишь приговор

Еще горячей от монет рукою.


Тебя не тронут нищета и глад;

За мзду содеешь с кодексами чудо:

Из них не правду извлечешь, а клад.


Коль ты таков, то выбрать бы не худо:

Или умой ты руки, как Пилат,

Иль удавись мошною, как Иуда.

Подобный выбор стихов заставил сеньориту задуматься: «Что же это за пират такой?» – изумилась она. Когда флибустьеры захватили галеон, в тумане она видела лишь силуэт капитана и слышала его голос. Судя по уверенности, с которой он говорил и двигался, Эстель представляла себе главаря разбойников недалёким и кровожадным мужланом средних лет, с ужасным изрезанным шрамами лицом, как у того пирата с рассечённой губой, осматривающего всю добычу и её в том числе. Представить такого человека с томом Кеведо в руках девушка не могла. Она открыла другую закладку и пробежала глазами по строчкам:

Вельможа, берегись затронуть честь

Того, кто нищ, но силою гордится:

Знай, коль серебра и злата он лишится,

Оставишь сталь ему, чтоб счеты свесть.


Оставишь право на святую месть,

Оружие, чтоб торжества добиться:

Народ голодный смерти не боится,

Мечи у нищего народа есть.


Кто верную свою погибель видит,

Тот более погибели самой

Ее причину злую ненавидит.


Своей обиде предан он душой:

Тем, кто его ограбит и обидит,

Он отомстит – и отомстит с лихвой!


«Да, уж! Удивительный пират проживает в этой каюте», – подумала Эстель, но из раздумий её вывела Долорес. Довольно сияя, женщина выплыла из смежной комнатушки и совершенно бесцеремонно развалилась на кровати капитана. Тем временем Лусия пригласила сеньориту мыться.

Эстель уже давно мечтала освежиться и с удовольствием забралась в ванну, оставив пресную воду для ополаскивания. Такое, пусть и прохладное омовение подняло девушке настроение, и жизнь стала рисоваться пленнице уже более радужными красками. Долорес за перегородкой неустанно тарахтела, указывая служанке, одевающей и причёсывающей графиню, что той делать. Каролина больше не ревела и выглядела вполне сносно. Но Лусия продолжала молчать, и юная госпожа не знала, как начать щекотливый разговор.

После ванны служанка переодела Эстель в чистое песочного цвета платье. Белоснежные кружева по лифу и рукавам украшали наряд, делая его утончённым и изысканным. Горничная же взялась за причёску сеньориты. Часть волос хозяйки Лусия заплела в тонкие косички, собрав и закрепив их на затылке сеткой с небольшими жемчужинами, а оставшиеся пряди оставила струиться по спине госпожи золотым каскадом. Закончив работу, служанка поправила несколько локонов у висков и, взглянув на Эстель, вздохнула:

– Такая красота – и среди такого сборища проходимцев, – печально проронила она.

– Лусия, тебе очень плохо? Они сильно истязают тебя? – сочувственно спросила Эстель. Сеньорита безумно жалела служанку и переживала, что ничем не может ей помочь.

– Не скажу, чтобы эти compañías34 обращались со мной хуже, чем солдаты нашего гарнизона, – потупив глаза, вздохнула молодая женщина. – Честно говоря, я даже не ожидала, что разбойники могут быть настолько обходительными, – призналась Лусия.

Как оказалось, бесстрашные пираты, оставшись один на один с дамами, терялись и не знали, как себя вести. Перед ними были не проститутки из кабака, а честные женщины. Если бы в пылу схватки парни натолкнулись на визжащую и брыкающуюся красотку, горячая кровь боя сделала бы своё дело. Желание победить заставило бы мужчин не разводить церемоний. Но вид несчастной пленницы, тихо взирающей глазами полными страха, вводил морских разбойников в ступор. Неожиданно пираты вспоминали о своём кодексе и предпринимали всяческие попытки казаться галантными кавалерами и даже припасали для дам дорогие презенты, желая добиться их благосклонности.

– Но от них так разит! – пожаловалась служанка. – Я просто боюсь, что в какой-то неподходящий момент меня вырвет, и это разозлит разбойников, и меня убьют, – всхлипнула Лусия.

– Просто безобразие! – возмутилась Эстель. – А если действительно такое случится? – нахмурилась она. – Я поговорю с капитаном, – вскинула головку госпожа и, повинуясь благородному порыву, направилась к двери.

– Не надо! – воскликнула служанка. – Вдруг он рассердится на вас! – попыталась остановить сеньориту Лусия, но Эстель успела открыть дверь и столкнуться с Жюлианом, охранявшим вход в каюту.

Стюард удивлённо взглянул на сердитую Эстель. К вечно недовольной Долорес парень уже привык, а видеть сеньориту в гневе ему ещё не приходилось.

– Я хочу поговорить с капитаном! – неожиданно твёрдо заявила девушка.

Пожав плечами, Жюлиан повел испанку к главарю. Удивительно: ради себя Эстель не требовала ничего, но, желая хоть как-то защитить служанку от свалившихся на неё невзгод, она отчаянно кинулась ей на помощь. Аристократка, полная решимости высказать своё возмущение пиратам, гордо следовала за стюардом.

Капитан, широко расставив ноги и сложив руки на груди, стоял на юте, наблюдая за работой команды. После перенесённого шторма флибустьеры приводили корабль в порядок. Мастер парусов Форест отдавал команды, а матросы, пристроившись на реях, опускали тяжёлые верхние полотнища, установкой нижних лёгких парусов руководил боцман. Корбо не вмешивался: парни знали своё дело, и капитан только изредка делал замечание, если кто-то случайно замешкается.