– Сэм сказал, что лучше тебя нет, – заявила миниатюрная блондинка.
– Ради Бога, о чем вы?! – в отчаянии завопил Митч. Почему-то все в этом городе считали, что имели полное право вмешиваться в его жизнь. – И вообще, вы намерены объяснить мне, что происходит?
– Нет! – отрезала Мэри Бет, вскинув подбородок.
Митчу хотелось дико зареветь и наброситься на нее, но он сдерживался. Сжав кулаки, он взглянул на Томми и спросил:
– А ты?
Механик отрицательно покачал головой. А его жена снова положила руку ему на лоб – просто олицетворение супружеской солидарности!
– Прекрасно! – заорал Митч. И вылетел из мастерской.
Десять минут спустя он уже сидел перед Чарли – злой, как запертый в клетке леопард.
– То есть как это «ничего»?
Чарли пожал плечами и проговорил:
– Ничего – это значит ничего!
– Какое же ты дерьмо! – завопил Митч. Вскочив со стула, он принялся метаться по комнате. Он думал, что Чарли-то точно будет на его стороне, но увы… – Что-то творится за моей спиной, а я ничего не знаю!
– Расслабься, – посоветовал Чарли, развалившись на стуле.
– Но какого черта?! Что все это значит? И почему ты улыбаешься?
– А может, тебе следует сосредоточиться на реальных проблемах? – спросил Чарли.
– Список моих реальных проблем растет с каждым часом.
– Реши самые неотложные.
– Какие именно? – Митч все больше раздражался, потому что никто не хотел сказать ему, что происходит. Чарли внимательно рассматривал его, и он прошипел: – И не пытайся применить ко мне свое коповское…
– Хорошо, – перебил Чарли, и пожав плечами, добавил: – Ты свободен. Можешь идти.
Митч насторожился.
– И больше… ничего?
– Я уже сказал тебе все, что собирался.
– То есть – совсем ничего?
– Ты так считаешь?
«Какой смысл говорить с ним? – подумал Митч. – Парни вроде Чарли все равно никогда не расколются».
– Ладно, пойду, – пробурчал он, направляясь к двери.
А Чарли крикнул ему вдогонку:
– Приятного дня!
Митч криво усмехнулся. Оставалось лишь одно – ехать обратно домой. Но каким образом Мадди успела перетянуть всех на свою сторону? Она ведь пробыла здесь меньше недели! А впрочем… Ничего удивительного. Она же и с ним делала все, что хотела… Причем уже через несколько часов после их знакомства.
Вскоре он въехал на подъездную дорожку – и, шурша шинами, резко остановился, увидев поразительную сцену.
Мадди и его мать, стоя на коленях, копались в земле, окруженные пластиковыми горшками с цветами. На Мадди был белый топ и джинсовые шорты. Волосы собраны в хвост. А мать в бежевом топе и такого же цвета длинных шортах покачивала головой и – о боже, растрепанная! – что-то ей негромко говорила.
Мадди в ответ энергично закивала и, подняв маленький разноцветный пластиковый ящичек, оглядела его со всех сторон.
У Митча перехватило дыхание. А в груди, казалось, застряло что-то твердое.
И тут его мать вдруг откинула назад голову… и рассмеялась – рассмеялась по-настоящему, искренне и весело, и от этого смеха она мгновенно помолодела лет на десять. Или на двадцать?.. Как бы то ни было, Митч увидел ту молоденькую девушку, о которой когда-то рассказывала ему бабушка. А ведь он никогда за все свои тридцать четыре года не видел мать такой беззаботной…
Мадди просияла и тоже рассмеялась. Но как же ей удалось так быстро изменить всегда сдержанную и чопорную Шарлотту Райли? И что он, Митч, намерен со всем этим делать? Нет, не так… Что он будет делать без Мадди?!
Ерзая на диване, Мадди уставилась в телевизор. Она никак не могла спать. И не могла устроиться поудобнее.
Весь вечер она не находила себе места. Чуть раньше пошла на пробежку в надежде, что бег ее успокоит, но и это не помогло.
А может, она поступает неправильно? Может, она напрасно не сказала Митчу, что задумала? Еще два дня назад все у них было хорошо, а теперь… Каждый раз, когда он смотрел на нее, в его золотистых глазах появлялись вопросы, на которые она не отвечала, и они все дальше отдалялись друг от друга.
Наверное, ей следовало серьезно поговорить с ним. Но сначала надо позвонить подругам и попросить совета.
Мадди взглянула на часы. Половина двенадцатого. Слишком поздно звонить Пенелопе. Та ложилась спать после десятичасовых новостей. Но Софи наверняка еще на ногах, а если нет – ничего страшного. Софи… Она из тех подруг, которым звонишь в три часа ночи, из тех, с которыми тебя арестовывали за пьянство в общественном месте. Кроме того, Софи любит подробности. И чем пикантнее, тем лучше.
Мадди сняла трубку и набрала номер Софи. Та ответила после второго звонка и, сонная, пробормотала «алло».
– Прости, что разбудила, – пробормотала Мадди.
Софи же вдруг заявила:
– Если хочешь поговорить о том жарком сексе, которым только что занималась, ты прощена.
Щеки Мадди ярко вспыхнули.
– О боже, откуда ты знаешь? – пролепетала она.
Софи весело рассмеялась.
– Знаю, потому что ты, Мадди Донован, – маленькая шлюшка, вот так-то!
Мадди тоже рассмеялась. И вдруг поняла, что скучает по дому.
– Выкладывай! – приказала Софи, всегда готовая стать сообщницей в проказах подруги. – Только ничего не утаивай!
И Мадди «выложила». А через сорок пять минут непрерывной болтовни почувствовала себя гораздо лучше.
– Вот тебе вся моя грязная история, – подытожила она.
– Ух ты! – воскликнула Софи в возбуждении. – Все это похоже на тебя прежнюю – на ту Мадди, о которой я почти забыла.
– Думаешь, я поступаю правильно? – пробормотала Мадди, внезапно смутившись.
– Не знаю… – Софи помолчала, и в трубке что-то зашуршало. – А чего ты надеешься добиться?
– Думаю, что смогу все уладить. Я точно знаю.
– Может быть. Но как насчет тебя?
– А что насчет меня?
Софи долго молчала, потом спросила:
– Думаешь, привязываться к кому-то – это хорошая мысль?
Мадди нахмурилась. Софи не должна быть голосом разума, потому что это – обязанность Пенелопы. А обязанность Софи – советовать ей броситься в омут очертя голову.
– Я не так уж к нему привязана, – ответила Мадди и тотчас же поняла, что солгала.
– Твоя жизнь здесь, – раздался голос подруги. – Все твои родные и друзья – в Чикаго. Тебе следует поскорее вернуться домой. Ты уверена, что вмешиваешься в его жизнь только потому, что хочешь убежать от своей?
Неужели подруга права? Нет, ее держит здесь что-то другое… То, что необходимо закончить.
– Я не убегаю. Просто еще не готова.
– Похоже, у парня полно проблем, верно?
Мадди молчала, потом уклончиво ответила:
– Я тоже не без проблем.
– Но на прошлой неделе ты выходила замуж. Встречалась с пятнадцати лет с одним парнем. И если говорить о Стиве…
– Не понимаю, о чем ты, – перебила Мадди. И тут же поняла, что опять солгала. Откашлявшись, она спросила: – Но почему ты так говоришь? Ведь именно ты не раз советовала мне спрыгнуть с обрыва. Теперь я спрыгнула, а ты читаешь мне нотации?
– Не хочу, чтобы тебе причинили боль, – пояснила Софи, в голосе которой звучало явное участие.
В горле у Мадди пересохло. Сглотнув, она пробормотала:
– Я думала, ты будешь рада, что я занялась таким жарким и безудержным сексом.
Тут послышался какой-то шум, и Мадди, обернувшись, посмотрела на дверь. В дверном проеме, прислонившись к косяку, стоял мрачный Митч, скрестивший на груди руки. А она была так увлечена разговором, что не услышала, как он вошел.
Интересно, как долго он тут стоял? И как много успел услышать?
– Софи, мне нужно идти, – прохрипела в трубку Мадди.
– Эй, подожди! Что с тобой?! Ты какая-то другая!.. Я так встревожена!.. – закричала Софи.
Митч не шевелился. И не сводил с нее глаз.
– Мне нужно идти, – повторила Мадди.
– Когда ты вернешься домой?
– Скоро. Позвоню тебе завтра. – Мадди дала отбой и облизнула пересохшие губы.
– Кто это был? – процедил Митч сквозь зубы.
– Моя подруга Софи. – Не в силах больше выносить напряжения, Мадди выпалила: – Митч, я не хотела!..
– Полагаю, ей не понравился твой послесвадебный сексуальный опыт, – проговорил он со злобной усмешкой.
Мадди встала и подошла к нему. Положила руку на его грудь. Но он не шевельнулся. И даже выражение лица не изменилось.
– Митч, прости. Клянусь, я имела в виду не это. Не то, что говорила. Я была расстроена и пыталась оправдываться. Говорила… не думая…
– Да, конечно. Забудь. – Он пожал плечами. Словно в ее разговоре с подругой не было ничего особенного.
И это его притворство было хуже, чем если бы он рвал и метал. Не зная, что еще сказать, Мадди прижалась щекой к его сердцу, бившемуся сильно и гулко. Но сам он был словно каменный.
– Митч, ты нужен мне. Пожалуйста, поверь, – прошептала Мадди.
Он обнял ее, но сжал не так крепко, как обычно.
– Она спрашивала, когда ты вернешься домой?
– Да.
– И что ты ответила?
– Сказала, что скоро.
Митч откашлялся и пробормотал:
– И насколько скоро?
– Не знаю. – Мадди запрокинула голову и посмотрела ему в лицо: – Хочешь, чтобы я уехала?
Он молча смотрел ей в глаза. Она провела пальцем по его подбородку и тихо сказала:
– Я пока не могу уехать.
Его золотистые глаза вспыхнули, но тут же погасли. Рука скользнула по ее спине, и он проговорил:
– Пойдем в постель.
Мадди молча кивнула. Она знала, что очень его обидела, поэтому ни в чем не могла ему отказать. Нужно было все исправить.
Но сердцем она понимала, что так – неправильно.
Глава 23
Неделю спустя, сидя за кухонным столом между матерью и Мадди, Митч молча хмурился, стиснув зубы. Ужасно хотелось всадить кулак в стену, и он с трудом сдерживался.
Неужели они не понимают, что сводят его с ума? Обе трещали без умолку – с тех пор как сели ужинать. Говорили о садоводстве, шопинге… и прочей чепухе. Но главным предметом разговора была реставрация его дома. С ним, однако, никто не советовался.
"Дай мне шанс" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дай мне шанс". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дай мне шанс" друзьям в соцсетях.