Даунинг пристально посмотрел на нее, а затем кивнул и спросил:

– Не желаете ли чего-нибудь выпить?

– Конечно, – с облегчением ответила Роза.

Она последовала за своим спутником к бару, но, увидев, что рядом продаются горячие напитки, заказала вместо спиртного горячий шоколад.

Сержант Даунинг, похоже, всем тут хорошо известный – что совсем неудивительно для городка, где живет всего шесть тысяч человек, – сначала представил Розу пожилой женщине, продающей горячие напитки. Ту звали Дорин.

– А это – мисс Спенсер, – сказал он.

– Меня зовут Роза, – автоматически добавила она, пожимая руку Дорин.

– Какое прекрасное имя! – улыбнулась новая знакомая.

– Спасибо. Меня назвали в честь любимого цветка моей мамы. Это традиция в нашей семье. По крайней мере, для дочерей.

– Как мило, – снова улыбнулась Дорин. – А нашего Чарльза его мама назвала в честь своего любимца из английской королевской семьи.

Роза оглянулась на сержанта Даунинга и удивленно вскинула брови.

– Вас зовут Чарльз?

– Моя мама всегда мыслила нестандартно, – мрачно ответил полицейский. – Спасибо за то, что посвятила Розу в мои семейные дела, Дорин.

– Всегда пожалуйста, – не осталась в долгу пожилая дама.

Роза рассмеялась:

– Благодарю за горячий шоколад, Чарльз.

– Прошу, называйте меня Чарли, – ответил он с улыбкой.

Роза ощутила, как в душе снова всколыхнулась застарелая печаль, что бывало всегда, стоило ей заговорить о своей матери.

После смерти Виолетты жизнь ее мужа и сыновей в целом текла как и прежде, без особых перемен. Они жили в Моссел-Бей, небольшом городке в Западно-Капской провинции. Роза выросла там, а затем, поступив в колледж, уехала в Кейптаун. После, бросив учебу, она начала работать в коммерческой сети – сначала стажером, потом младшим дизайнером, а затем доросла и до старшего дизайнера с помощью связей Лианы.

С тех пор как уехала в колледж, Роза возвращалась домой всего дважды. В первый раз – чтобы забрать маму, отвезти ее в Кейптаун и заботиться о ней, пока Виолетта будет проходить химиотерапию. Отец и братья навещали ее лишь один-два раза в месяц. Им было некогда приезжать чаще, потому что они жили своей жизнью.

Даже после того, как мать умерла и Розе пришлось приехать домой, чтобы собрать ее вещи, помогал ей в этом Аарон, а не ее родные.

Роза очень долго старалась не говорить о своей матери с Аароном, потому что не хотела напоминать ему о том, как тяжело ему было. Прошло немало времени после того, как у его матери наступила ремиссия, прежде чем Аарон наконец смог расслабиться, начал правильно питаться и чаще улыбаться, перестал ворочаться в постели по ночам. Роза не хотела, чтобы он опять стал таким, каким был тогда. И поэтому она ушла от мужа…


– Роза?

Она моргнула, а затем улыбнулась Чарли, увидев его вопросительный взгляд.

– Извини. Нелегкое выдалось утро. Что я пропустила?

Сержант сочувственно посмотрел на нее.

– Боюсь, день у тебя будет не легче, чем утро. – Он замялся. – Твой муж только что звонил. Сказал, что у него остался твой телефон, и спросил, могу ли я забрать его и передать тебе.


Аарон уже ждал у входной двери, когда сержант Даунинг позвонил в дверь. На лице полицейского отразилось удивление, когда Аарон открыл дверь почти сразу после звонка.

– Здравствуйте, – осторожно начал сержант. – Вы звонили.

– Да. Спасибо что пришли.

– Роза уговорила.

При этих словах Аарон, который уже потянулся к телефону Розы, лежащему на столе, замер.

– Вы общались с ней?

Полицейский едва заметно покраснел.

– Вообще-то да. Я был с ней, когда вы мне позвонили.

Аарон повернулся к нему.

– Вы были с моей женой, когда получили мой звонок? – переспросил он.

– Не совсем так, – поспешил объяснить сержант Даунинг, расправив плечи. – Это ведь я пригласил ее на праздник. То есть вас обоих. И когда я увидел, что она пришла одна… Ну, я не хотел, чтобы она чувствовала себя одинокой, словно находится среди незнакомцев.

– Но ведь так и есть. Она тут никого не знает.

– Да, но мне показалось, что так не должно быть.

Аарон задумался на несколько мгновений и ответил:

– Вы правы. Наверное, я должен вернуться вместе с вами. Я сам отдам Розе ее телефон и позабочусь о том, чтобы она больше не чувствовала себя одиноко.

Глава 10

Роза вызвалась помочь Дорин и уже минут двадцать готовила для участников праздника горячие напитки, когда заметила Чарли, входящего в зал. Она улыбнулась, но при виде следующего за сержантом Аарона ее улыбка исчезла.

– Что с вами, дорогая? – с тревогой спросила Дорин.

– Ничего, – пробормотала Роза и торопливо отвернулась, пытаясь восстановить утраченное самообладание.

– Чарльз, ты вернулся! – воскликнула Дорин, и Роза была вынуждена повернуться.

Ее глаза встретились с глазами мужа. Тот выглядел абсолютно спокойным, словно и не заявил ей час назад, что подаст документы на развод, когда вернется домой.

– Я не знала, что вы не только принесете мой телефон, но и приведете моего мужа, Чарли, – сказала Роза, порадовавшись тому, что сумела произнести это ровным голосом.

– Это ваш муж?! – воскликнула Дорин. – А я думала, что вы пришли на праздник с нашим Чарльзом.

– Нет, Дорин, – перебил ее Чарли. – Мы здесь не вместе. Вообще-то я пригласил Розу и ее мужа Аарона прийти сюда, когда заходил по делам службы в дом Спенсеров.

– Ты – сын Лианы Спенсер? – повернулась Дорин к Аарону.

– Да, мэм, – кивнул он.

– Ох, сынок, позволь мне тебя обнять!

Роза еле сдержала улыбку. Уж ей-то было известно, что муж терпеть не может публичных проявлений любви, не говоря уже о нежностях с незнакомцами.

Дорин обошла стол и крепко сжала Аарона в объятиях. Макушкой пожилая леди едва доходила до груди Аарона.

– Спасибо, – пробормотал он, когда Дорин шагнула назад, и Роза все-таки улыбнулась.

– Нет, дорогой, это я должна тебя благодарить. – Дорин вытащила из кармана фартука салфетку и промокнула выступившие на ее глазах слезы. – Твоя мать разрешила мне и моим мальчикам – всем троим, вместе с их женами и моими семью внуками прожить в вашем доме целый месяц, когда пожар уничтожил наш дом.

– Вы жили у Спенсеров? – с интересом переспросил Чарли. – Да, точно! А я и забыл об этом.

– У нас не было денег, чтобы снять дом или номер в гостинице, – мы все потеряли в этом пожаре. Страховая компания отказывалась выплатить страховку. И вот однажды, когда я разговаривала с кем-то в продуктовом магазине, к нам подошла твоя мама и сказала, что слышала о нашей беде и что мы можем оставаться в ее доме, пока не подыщем другое жилье.

– А куда она сама переехала на это время? – спросил Аарон.

– Точно сказать не могу. Когда мы туда приехали, ее уже не было, и она ни разу не потревожила нас. – Дорин снова промокнула глаза и убрала салфетку в карман. – Конечно, это не значит, что мы злоупотребили ее гостеприимством. Я проследила за тем, чтобы в доме ничего не сломалось и не испортилось, хотя это нелегко, когда имеешь внуков младше десяти лет.

– Я благодарен вам за это, мэм.

– Твоя мать – хорошая женщина, мальчик. – Дорин потянулась и похлопала Аарона по щеке. – Если тебе понадобится помощь от меня или от моих мальчиков, не стесняйся обратиться. Мы всегда поможем.


– Спорим, ты этого не ожидал, – сказала Роза мужу, когда им наконец удалось сбежать от благодарной Дорин, а у сержанта Даунинга хватило такта найти себе для общения кого-то другого.

– Это уж точно, – ответил Аарон и подвел жену к двум свободным стульям в углу зала. – Похоже, ты хорошо проводишь тут время.

– Неплохо.

Аарон только сейчас обратил внимание на то, что на Розе нет его рубашки.

– Ты переоделась.

Она покраснела.

– Да.

– А где рубашка?

– В машине.

– Я думал, тебе больше нечего надеть.

Роза молча пожала плечами. Это вызвало бы раздражение Аарона, не знай он уже о том, что у нее был выбор, но она предпочла его рубашку, словно хотела взять какую-то из его вещей на память. Возможно, поэтому он решил прийти сюда. Хотя ревность, вызванная словами сержанта Даунинга тоже сыграла свою роль.

– Ты ведь знаешь, что это – не моя рубашка. Так что ты зря ее украла.

– Я не крала ее. Ты меня просто дразнишь. Я… хотела сохранить ее на память.

– На память о чем?

– Об этих выходных.

– Они были ужасны.

Роза рассмеялась. Ее смех всегда имел свойство смягчать сердце Аарона. В эту минуту он понял, что жена уже давно не смеялась так беззаботно.

– Ты прав, – ответила она. – Но… Если это наша последняя встреча с тобой, я хотела бы ее запомнить.

– Даже если она была ужасной?

– Да.

– Почему?

– Потому что не все в нашем браке складывалось так уж ужасно. Мы бывали и счастливы.

Аарон удивился такому ответу и отозвался эхом:

– Да, мы бывали счастливы.

– И те радостные моменты не имеют отношения к тому, как все закончилось, правда?

Их взгляды встретились, и у Аарона перехватило дыхание от захлестнувших его эмоций.

– Не знаю, смогу ли в это поверить.

– Ты должен. – Роза взяла его за руку. – Я уже говорила тебе. Во всем виновата только я. Это из-за меня все закончилось плохо. Ты тут совершенно ни при чем.

Аарон переплел свои пальцы с пальцами жены.

– Я знаю, – добавила она, не отрывая взгляда от их рук, – ты видишь мир в черно-белых тонах и считаешь, что если наш брак не сложился, то это лишь потому, что кто-то из нас поступил неправильно. Но все совсем не так.

– Может быть. Но ты сказала, что совершила ошибку, выйдя за меня.

– Я не должна была ставить тебя в такое неловкое положение.

– Что ты говоришь? Это брак, Роза! Я решил быть с тобой рядом всю оставшуюся жизнь. Мы оба этого хотели.