– Мама! Дядя Джесс приехал! – закричали в один голос малютки.

– Боже мой, Джесс, старый разбойник! – услышала Онести женский возглас.

Обернувшись, она увидела, что очаровательная наездница уже спрыгнула с лошади и успела перемахнуть через заборчик. Онести отвела взгляд в сторону, решив, что было бы не совсем удобно наблюдать за тем, как красивая незнакомка и Джесс бросятся друг другу в объятия.

– Каким ветром тебя сюда занесло? – спросила у него блондинка.

– Это не имеет значения, Энни! А пока ты, конечно, не откажешься приютить моего милого Джемини и одолжить ненадолго пару свежих лошадей.

Онести не могла решить, что ее больше раздражало: глуповатая улыбка Джесса, когда он смотрел на Энни, или же их взаимный восторг по поводу встречи.

– Ты не познакомишь меня со своей подругой? – спросила Энни, переведя взгляд с Джесса на Онести.

– Конечно. Познакомьтесь, Онести: это – Энни Корриган. Энни, позволь представить тебе Онести... Это...

– Его жена, – поспешила ему на помощь Онести.

– Жена? – с удивлением переспросила Энни.

– Я все объясню чуть позже, – слегка покраснел Джесс.

– Дядя Джесс, а вы привезли нам подарки? – повисла на его руке старшая девочка.

– Понимаешь, мы здесь случайно и сегодня же должны ехать в Дестини.

– Девочки, не приставайте к дяде Джессу! – чуть повысила голос Энни и мягко шлепнула старшую дочку.

– Они меня ничуть не беспокоят! – улыбнулся он. – Позвольте, а где же Джастин?

– Она с Бреттом. Умоляет меня отпустить их вместе в каньон. И я, честно говоря, наверное, не смогу ей отказать.

– Каньон? – встрепенулась Онести. – Какой?

– Пало-Дуро. У нас там была земля, пока мы не продали ее другу Бретта. Но Чарли и сейчас позволяет моему мужу приезжать туда хотя бы раз в летний сезон, чтобы проверить табун.

– Я бы хотела тоже побывать там.

– В следующий раз, – поспешно ответил Джесс. – Это нам не по пути.

– Но ведь там пасутся дикие лошади, Джесс! – возразила Онести. – Я могу больше никогда туда не попасть! Кстати, может быть, и мой брат там побывал и мы что-нибудь узнаем о нем.

– Не будем сейчас об этом говорить, Онести!

С этими словами Джесс повернулся и направился вслед за Энни к установленной возле ворот конюшни водокачке. Там они долго мыли руки и о чем-то очень оживленно разговаривали. Онести заметила, как Джесс игриво положил ладонь на плечо Энни. Конечно, это было совершенно невинное, шутливое прикосновение, но Онести вновь почувствовала, как у нее под сердцем предательски шевельнулась ревность.

Вернувшись, Джесс объявил:

– Нас пригласили здесь переночевать.

– Я бы не хотела!

– Не будьте капризным ребенком, Онести! Уж не говоря о том, что это неприлично по отношению к хозяевам. Бретт и Энни долгие годы были моими близкими друзьями, и я не хотел бы их обидеть, отказавшись от приглашения.

– Конечно, мы, естественно, не можем позволить себе подобную невежливость, не так ли? – процедила сквозь зубы Онести.

– Что с вами?

Она опустила взгляд. Действительно, какая глупость! К чему эта идиотская ревность? Почему бы и не провести эту ночь у друзей Джесса? Тем более что тратить деньги на гостиницу при их почти пустых карманах было бы непростительным излишеством. Онести сменила тон:

– Что со мной? Ничего! Конечно, мы должны принять приглашение и остаться ночевать!

Пока Джесс отводил уставших лошадей в конюшню и выбирал свежих для предстоящей поездки, Онести с Энни поднялись на веранду, кольцом окружавшую дом.

– Я хотела бы сказать, Онести, – начала хозяйка, когда они опустились в мягкие кресла друг против друга, – что вы стали для меня настоящим сюрпризом.

Она с улыбкой предложила гостье чашечку только что собранного зеленого горошка.

«Как и вы для меня!» – подумала Онести, едва удержавшись, чтобы не сказать это вслух.

– Я хотела бы извиниться, миссис Корриган, за доставляемые вам неудобства и беспокойства, – учтиво произнесла она.

– Никаких беспокойств и неудобств вы нам не доставляете, Онести. Джесс отлично знает, что он всегда здесь желанный гость. Равно как и его подруга, а тем более – жена. Могу ли я поинтересоваться, где вы встретились?

Онести помедлила с ответом. Ей было стыдно признаться женщине, которая, возможно, в жизни не побывала ни в одном баре, чем она занимается, зарабатывая себе на хлеб, и что с Джессом они познакомились в низкопробном баре-гостинице Скарлет Роуз. Поэтому ответила уклончиво:

– Мы познакомились в маленьком городке Ласт-Хоуп штата Колорадо. Джесс помогал там одной из моих подруг спасти бизнес от полного разорения.

– Это так похоже на него!

– Видимо, вы давно знакомы с Джессом?

– Около десяти лет.

Последовало дружелюбное, неназойливое молчание, во время которого обе женщины лакомились зеленым горошком, запивая его минеральной водой. Онести при этом чувствовала себя солидной замужней дамой без... мужа.

Естественно, в том, что они с Джессом не совсем настоящие супруги, Онести своей новой знакомой не призналась.

– Тот каньон, о котором вы говорили, далеко отсюда?

– Верхом туда можно доехать к вечеру.

– В каком направлении?

– На юг отсюда.

– А нет там, случайно, камней или скал, которые выглядели бы как плывущие?

– Есть одно место, где, как мне представляется, такие камни действительно можно увидеть. Они плывут вместе с несущим их потоком, вытекающим из расположенного немного выше водоема. Чтобы все это увидеть, надо обогнуть с севера несколько скал, прозванных «испанскими юбками».

– Очень интересно!

– Попробуйте уговорить Джесса свозить вас туда.

– Вряд ли это удастся. Видите ли, Энни, со мной он совершенно другой, чем с вами.

– Наверное, со мной он чувствует себя свободным и понимает, что может поступать как хочет. С женой так себя вести довольно трудно.

Онести очень хотелось ненавидеть эту женщину, с которой она не чувствовала себя свободной и раскованной. Впрочем, возможно, она была так же осторожна с Энни, как и та с ней? Онести заметила, что ее собеседница отнюдь не скрывала, какое место она занимает в жизни Джесса.

Но, может быть, как раз это и нравилось Онести в хозяйке дома... А еще и то, что Энни, похоже, была с ней совершенно искренней.

– Миссис Корриган, – сказала Онести, – уверяю вас, что никогда не обижу и не сделаю ничего дурного Джессу!

Энни с интересом посмотрела на свою гостью:

– Это действительно так?

– А вы, Энни, считаете его близким человеком?

– Да, – улыбнулась она. – Мне он далеко не безразличен. И я очень рада услышать, что вы будете стараться не причинять ему неприятностей. Видите ли, Джесс пришел к нам, когда чувствовал себя совсем потерянным. Он казался каким-то очень смущенным, даже неуравновешенным. Хотя много шутил со мной, играл с девочками, подружился с Бреттом. Потом он уехал. Все же мы остались друзьями. Но он не настолько привязан к нам, чтобы отказаться от самостоятельной жизни. Джесс мог исчезать на недели, месяцы и даже годы. Причем в конце концов непременно снова появлялся.

Их разговор прервал приближающийся топот копыт. Энни посмотрела в окно и улыбнулась:

– Вот и мой супруг объявился!

На вершине небольшого холма появились три лошади. На первой сидел солидный пожилой мужчина. На двух других – юноша и стройненькая девочка. Последняя не стала медлить, бросила поводья и, спрыгнув на землю, со всех ног побежала к веранде. Бретт же не спеша остановил лошадь, медленно спешился и степенно пошел навстречу жене, уже поджидавшей его на ступеньках веранды.

– Джесс, Джесс! – радостно закричала девочка, едва успев обнять мать.

– Похоже, что это действительно он, – согласился Корриган.

Он обнял жену, нежно поцеловал ее, и они оба пошли навстречу Джессу, стоявшему вместе с Онести у ворот конюшни.

– Привет, Джесс! – улыбнулся Бретт, протягивая руку гостю. – Я не ошибся, завидев лошадь, привязанную у дерева при входе. А это твоя подруга? – Он пытливо посмотрел на Онести.

– Это его жена, – пояснила Энни. – Ее зовут Онести. Познакомьтесь, Онести, с моим мужем: Бретт Корриган – самый большой мошенник в Техасе!

Пронизывающие зеленые глаза «самого большого мошенника в Техасе» смерили Онести с головы до пят таким оценивающим взглядом, что она невольно покраснела.

– Мы, часом, никогда с вами раньше не встречались? – спросил Бретт.

Боже, Онести так надеялась, что этой встречи никогда не было!

– Я не думаю, – ответила она.

– Странно. Ваше лицо кажется мне очень знакомым.

Заметив, что Джесс внимательно прислушивается к их разговору, Онести смущенно потупила взгляд:

– Я бы непременно запомнила нашу встречу, если бы таковая когда-нибудь была.

– А сейчас куда вы направляетесь?

– Онести разыскивает своего давно пропавшего брата, – включился в разговор Джесс. – Я же ее сопровождаю и стараюсь помочь в этих поисках.

– Насколько я понимаю, сопровождение стало частью твоей личной жизни? – съехидничал Бретт.

– В какой-то степени.

– Впрочем, все это не имеет никакого значения. Простите меня, Онести! Наверное, вы просто очень похожи на кого-то из моих знакомых женщин.

Ужин в доме Корриганов, как и всегда в этом семействе, проходил шумно и весело. Обычно это помогало Джессу забыть о своих тревогах и неприятностях. Но сегодня они, казалось, сидели рядом с ним за столом.

– Джастин! – обратилась Онести к старшей дочери хозяев дома. – Родители дали тебе очень красивое имя.

– Они назвали меня в честь дяди Джесса. Правда, папа?

Джесс похолодел и бросил предостерегающий взгляд на Бретта. Меньше всего он хотел бы сейчас, чтобы Онести узнала его настоящую фамилию.

– Каким образом имя Джесса превратилось в Джастин? Мне кажется, что они звучат по-разному.

– Имя здесь ни при чем! – захихикала девочка. – Меня назвали не по имени, а по...