Она перенесла вес с онемевшего левого колена на правое. Еще три молитвы Богородице, и Господь, возможно, простит ее. Правда, она не была уверена, что сможет простить себя сама.
— Матушка Юлиана, пилигримы вернулись.
Как странно, подумала она, отталкиваясь от деревянной молитвенной скамьи и вставая. В голосе сестры Агнес почему-то не было ликования. Значит, не у нее одной сегодня тяжело на душе.
— Хорошо, сестра Агнес. Приведи ко мне сестру Марию. — С Доминикой она поговорит позже.
— Не могу.
— То есть как?
Сестра Агнес всхлипнула. По ее щекам потекли слезы.
— Сестра Мария умерла.
Мать Юлиана перекрестилась дрожащими пальцами.
— Как это произошло?
— Не знаю, матушка. С нею была Доминика.
Она вздохнула. Настало время встретиться со своими грехами лицом к лицу.
— Приведи ее ко мне.
С нею без приглашения явился наемник. Верно, чтобы забрать свою награду, которую он, вне всякого сомнения, заслужил. Мать Юлиана поняла это в ту же минуту, когда увидела их стоящими вместе в проеме двери. Можно было даже не спрашивать. Девочка превратилась в женщину, и это превращение усмирило ту неугомонную энергию, которая раньше пронизывала каждое ее движение.
Уже не девственница. Лорд Ричард будет доволен, подумала она с содроганием. Но то был только ее грех. Доминика не должна за него расплачиваться.
— Добро пожаловать домой, Доминика. — Она обняла ее точно маленькую девочку, которой та когда-то была. — Я знаю о сестре Марии. Мне очень жаль.
— Мать Юлиана, — встрял паломник, — мне надо сказать вам…
— Не сейчас, — ответила она, качая головой. — Моя овечка вернулась.
— Но Господь послал мне знамение…
— Несомненно о том, что Доминика должна вступить в орден.
На секунду он замер с раскрытым ртом. А потом улыбнулся.
— Именно так, мать Юлиана.
— Господь явил мне такое же знамение. — Странно, но хорошо, что наемник ее поддержал. Может быть, он даже не попросит денег. А с лордом Ричардом она как-нибудь разберется.
Она отодвинула Доминику на длину руки и окинула ее взглядом. Как же быть? Девушка вроде бы стала еще выше ростом. Хорошая ряса сестры Марии не придется ей впору, даже если надставить низ, а денег и времени на то, чтобы сшить новую, нет.
— На следующей неделе сестра Мария будет смотреть с небес, как ты приносишь обеты.
Девушка шагнула назад.
— Я не вступлю в орден.
— Но, дорогая моя, я больше не возражаю. — Настоятельница переплела руки на груди и просунула их в рукава. В синих глазах девушки, еще недавно таких пронзительных и непокорных, она разглядела новообретенное смирение. И, кажется, что-то еще. Или кого-то. Кого же?
— Ника, — заговорил наемник. — Ты же так этого хотела…
— Мне тоже было знамение, мать Юлиана. Но не то, которого я ждала.
Воистину пути Господни неисповедимы, подумала настоятельница, несколько устыдившись испытанного облегчения. Она опустилась в кресло и поманила девушку к себе.
— Присядь, дитя мое, и объясни, почему.
Доминика оглянулась на наемника.
— Как-нибудь потом. Может быть.
А тот, плотно сжав рот, взирал на нее как на Святой Грааль.
Так вот оно что. А она-то, похоже, и не подозревает.
— Но что ты будешь делать, дитя мое? Как ты будешь жить? — Не собирается же она вернуться к работе прислуги. Будет жаль, если в конце концов девушка достанется лорду Ричарду, хотя это, конечно, будет уже не ее проблемой. А может, ее возьмет к себе наемник. Не как жену, разумеется.
Доминика сложила руки в замок.
— Сперва я помолюсь за душу лорда Уильяма. И попрошу у неба прощения за то, что не отвела от него смерть.
— Смерть? Но лорд Уильям жив!
Налет взрослости мигом слетел с лица девушки, а наемник расплылся в широченной улыбке.
— Еще одно чудо.
Порывисто подхватив ее руку, он поцеловал костяшки ее пальцев. Она же в ответ улыбнулась, а потом отстранилась.
Что ж. Пусть разбираются со своими чувствами. Повезло ей заполучить мужчину, хоть у него нет и фартинга за душой.
— Он пошел на поправку сразу после вашего ухода, — сказала настоятельница. Или после отъезда лорда Ричарда.
— Мы должны повидать его. — Не спрашивая разрешения, девушка метнулась к выходу и потянула наемника за собой.
Она предостерегающе крикнула им вслед:
— Граф уже не тот, каким был раньше.
Доминика убежала вперед, а наемник задержался на пороге.
— Я тоже, мать Юлиана.
Много же чудес свершилось во время их паломничества.
— Лорд Ричард уже в замке? — Скоро ей предстоит держать перед ним ответ. — Уверена, он будет счастлив узнать о выздоровлении брата.
— Лорд Ричард мертв. — На лице наемника отобразилось мрачное удовлетворение. — Такова была Божья воля.
Настоятельница перекрестилась. Еще одно следствие ее прегрешения. Боже, прости меня за то, что я радуюсь его смерти. Она подняла глаза. И как теперь с ним расплачиваться? С покойника обещанных денег не возьмешь.
Уголок его рта насмешливо дернулся вверх.
— И долги его умерли вместе с ним.
Боже, подумала она, снова осеняя себя крестным знамением, прости меня за то, что позволила себе усомниться в величии Твоего плана.
Над крепостными стенами замка Редингтон не реяло черных траурных полотнищ. Сидя впереди Гаррена на несущемся к замку Рукко, Доминика не могла заставить себя спросить, поверил ли он в то, что она не останется в монастыре. В Эксетере Господь открыл перед нею новую дорогу.
Но ведь Гаррен взял ее за руку. Прямо на глазах матери Юлианы.
— Гаррен! С возвращением! — На мост, нетерпеливо простирая навстречу им руки, шагнул высокий, худой, светловолосый человек.
Ее брат.
Соскочив из седла на землю, Гаррен помог ей спешиться, и Уильям тут же заключил его в объятья. Они похлопали друг друга по спинам, потом переглянулись и вновь крепко обнялись, словно оба восстали из мертвых.
Доминика изумленно моргала. Уильям жив. Возможно, у Бога все-таки был план, и он воплотился в жизнь.
Держа Уильяма за плечи, Гаррен отодвинулся и окинул его взглядом.
— Скажи, как ты умудрился выжить?
Уильям улыбнулся. Еще не окрепший, с поредевшими волосами и выцветшими синими глазами, ныне он был бледной копией своего отца.
— Как только Ричард уехал, Никколо перестал кормить меня ядом. — Толстогубый итальянец стоял позади и терпеливо ждал, пока Иннокентий обнюхает его кожаные сапоги. Доминика впервые увидела его при солнечном свете, и он, почувствовав на себе ее взгляд, неожиданно приветливо улыбнулся, обнажив крупные зубы.
Гаррен гневно воззрился на итальянца.
— Почему он стоит с тобой рядом? Он же пытался убить тебя!
— Он давал мне яд понемногу, затем, чтобы провести Ричарда, но не убить.
— Ты выжил только Божьей милостью, — сердито ответил он.
Уильям сжал его плечо.
— У него были свои причины. Он вылечил меня. И просит прощения.
Гаррен вспыхнул.
— Просить прощения нужно не ему одному.
Она ждала, что сейчас он посмотрит на нее и снова попросит простить. Да — ответит она. Да, тысячу раз да.
Уильям оглянулся на пустую дорогу.
— А где мой брат?
Гаррен опустил голову.
— Он мертв.
На лице Уильяма промелькнуло нечто похожее на сожаление.
— Быстро же Церковь вершит свой суд.
— Господь оказался быстрее.
Уильям нахмурился.
— Похоже, друг мой, Господь дал нам повод о многом поведать друг другу.
— Господь дал тебе кое-что еще. — Гаррен открыл помятый реликварий и вытащил двумя пальцами самое маленькое перышко. — Птица оставила его в усыпальнице. — Он положил комочек пуха Уильяму на ладонь и завернул его пальцы, все еще покрытые сыпью, в кулак.
Уильям побледнел.
— Это…
Гаррен кивнул, потом осторожно закрыл створки реликвария, где осталось лежать последнее перо, и заправил его за ворот туники. Ударившись о свинцовую ракушку, коробочка весело звякнула.
— Пусть оно будет напоминанием о том, что иногда чудеса все-таки случаются.
Сжимая в кулаке перо, Уильям впервые обернулся к Доминике.
— Доминика, прости, что не поздоровался с тобой должным образом. Где сестра Мария? Уже в монастыре?
На глаза вдруг навернулись слезы. Может, и хорошо. Может, они скроют ее секреты.
— Сестра Мария упокоилась в земле недалеко от святилища.
Уильям коснулся кулаком лба, потом груди и плеч. Его взгляд затуманился скорбью.
— Она навсегда останется в памяти Редингтонов. Знаю, в монастыре тебе будет не хватать ее больше, чем кого бы то ни было. — Он испытующе посмотрел на нее.
— Вы правы, милорд, мне будет ее не хватать, — медленно проговорила она. Гаррен не сводил с нее взгляда, словно ее слова предназначались ему, а не Уильяму. — Но в монастырь я не вернусь.
У Гаррена перехватило дыхание.
— Но что ты будешь делать?
— Ты спас не только мою жизнь, но и мое призвание. — И мою душу, добавила она мысленно. — В Эксетере я познакомилась с одним писцом, которому нужен помощник. — Зрение этого славного человека с возрастом испортилось настолько, что буквы расплывались у него перед глазами. Она будет писать, пусть и не слово Божье.
— Это абсурд, — резко возразил Гаррен. — Я не позволю тебе жить в городе одной.
— Я буду не одна. Я буду жить в его семье. Ты же сам сказал, что Господь хочет, чтобы я продолжала писать.
— Я подразумевал — писать здесь, в Редингтонском монастыре.
— «Я подразумевал»? Значит, это не Господь гонит меня из твоей жизни, а ты сам?
"Дева и плут" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дева и плут". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дева и плут" друзьям в соцсетях.