– Ты любишь меня? – Она говорит так, словно не может в это поверить.

– Я никогда по-настоящему не переставал тебя любить. Иногда я не знаю почему, но это так. Тебе придется принять то, что я взрослый человек и способен справиться со всем, что с тобой происходит. Тебе что-то нужно от меня, и я это понимаю. Но и мне тоже нужно. Мне нужно, чтобы ты показала мне, что не будешь сбегать, как только что-то пойдет не так. Мне нужно, чтобы ты показала мне, что мы вместе.

Она смотрит мне прямо в глаза и говорит:

– Я тоже люблю тебя, Джонатан. Извини. Я обещаю, что не буду убегать и прятаться, когда дела пойдут плохо.

Я притягиваю ее к себе и крепко обнимаю.

– Мне нужно ехать. Я вернусь через два дня, и тогда мы поговорим.

У меня такое чувство, что независимо от того, что произойдет в этой поездке, по возвращении я буду очень нуждаться в ее любви. Я целую ее и бегу к лифтам.

Мне повезло, потому что таксист попался совсем сумасшедший, и когда я говорю ему, что он должен доставить меня в аэропорт в рекордно короткие сроки, он вдавливает педаль в пол и не отпускает, пока мы не влетаем с визгом шин на территорию аэропорта О’Хара.

Я опаздываю настолько, насколько вообще возможно, но все равно надеюсь попасть на самолет. Через рамки металлоискателей и контроль я добираюсь до выхода на посадку за считаные секунды. Мне везет, потому что, пропусти я этот рейс, Брэд, вероятно, меня бы уволил.

38. Анника

Чикаго

11 сентября 2001 года


На следующее утро я заболела, чего со мной почти никогда не случалось, но инцидент на работе у Джонатана и последующий наш разговор привели меня в такое состояние, что я не могла заснуть. Мне стыдно за себя, потому что он прав. Я действительно убегаю от неприятностей, прячусь и всегда так делала. Я верю, что он любит меня и не хочет, чтобы я менялась. Тем не менее сейчас я лежу без сна, размышляя о том, что сделала и какие проблемы на него навлекла. Прогноз погоды обещает, что в Чикаго сегодня будет солнечный сентябрьский день, и мой босс, вероятно, решил, что я прогуливаю, чтобы воспользоваться великолепной погодой, но это совсем не так. Я просто ужасно злюсь на себя и никак не могу перестать. Унизительные события вчерашнего вечера еще несколько дней будут проигрываться на бесконечном повторе у меня в голове.

Я завариваю чай и забираюсь с ним обратно в постель, а после звоню Дженис, как и всегда, когда безвозвратно что-нибудь испорчу. Она готовит завтрак, а Натали, которая, по ее словам, научилась цепляться за нее, как обезьянка, висит у нее на бедре.

– По-моему, эти бизнесмены слишком серьезно ко всему относятся, – говорит Дженис после того, как я излагаю всю неловкую историю. – Я бы на твоем месте не переживала. Ты сделала для Джонатана кое-что приятное. Господи, они же не рак лечат и не проблемы мира во всем мире решают, а всего лишь заключают сделки.

– Твой муж работает в сфере финансов.

– Да, конечно. Вот почему мне позволительно так говорить. Мы с Клеем смеемся над многим из того, что он слышит в этих конференц-залах. Такие нелепости. Но они должны играть в эти игры.

– Тогда ты лучше всех можешь понять, почему это так сбивает меня с толку.

– Джонатан относится к тебе как к равному партнеру, потому что именно так он тебя воспринимает. Возможно, когда вы только познакомились, было иначе, и он это признал. Но теперь он относится к тебе по-другому. Так что веди себя как равная ему.

– Ух ты…

– Ты же знаешь, что я права.

– Мне не следовало сбегать, но я испугалась. Я не хочу портить ему жизнь.

– Он уже большой мальчик и может сам о себе позаботиться.

И я, наверное, тоже. Почему в моей жизни всегда должен быть кто-то, на кого возложена забота обо мне?

Но у меня не хватает смелости сказать это вслух, даже Дженис, которая, конечно, все понимает.


Повесив трубку, я иду на кухню, чтобы заварить еще одну чашку чая. Когда все готово, я сажаю себе на колени кота, которого взяла недавно и назвала Мистером Боджэнглзом в честь первого МБ, который умер пару лет назад. Я включаю телевизор. Мэтт Лауэр и Кэти Курик светски щебечут в программе «Сегодня». Чувствую себя виноватой из-за того, что прогуливаю, поэтому говорю себе, что взять день отдыха ради психического здоровья – это почти то же самое, что взять больничный, когда у тебя синусит или желудочный грипп (именно такими бедами мои коллеги обычно объясняют свое отсутствие). Мэтт прерывает Кэти на полуслове: что-то случилось в Нижнем Манхэттене. Я слегка подаюсь вперед, наблюдая прямое включение с любопытством и странным предчувствием беды. Кот спрыгивает с моих колен, потому что, сама того не замечая, я его стискиваю.

Кто-то позвонил в прямом эфире на программу, чтобы сообщить об ужасном грохоте в районе Всемирного торгового центра, а ведь Джонатан упомянул, что именно там его команда будет проводить презентацию. У него есть какой-то необычный телефон или коммуникатор BlackBerry, и я думаю, что, возможно, мне следует позвонить ему, чтобы узнать, слышал ли он шум. Но если я прерву еще одно совещание, его босс действительно меня возненавидит, и, возможно, Джонатан не получит повышения, на которое надеется.

Мэтт и Кэти озадачены. Похоже, никто не знает, что там происходит, но потом звонит еще один человек и говорит, что, кажется, в здание врезался небольшой пассажирский самолет. Я беру трубку своего беспроводного телефона и кладу ее на колени. Ну и что, если я позвоню Джонатану? Дженис права. Им нужно перестать лезть на стенку из-за каждой мелочи.

Затем Мэтт и Кэти исчезают, и на экране появляется изображение Всемирного торгового центра. В здании образовалась дыра, из которой вырывается пламя! Увиденное так меня пугает, что когда я пытаюсь поднести телефон к уху, то роняю его, и он отскакивает на пол. Уилл работает на Уолл-стрит, и Клей тоже. Хотя я точно не знаю, насколько их работа близко к Всемирному торговому центру, я очень боюсь за них обоих.

Дело плохо. Я знаю, что дело плохо, потому что там огонь, а когда начинается пожар, самое главное – выйти наружу. С самого начала, когда я только начинала жить одна, родители заставили меня заучить, что и в каком порядке делать в случае чрезвычайной ситуации. Если будет предупреждение о торнадо, мне нужно пойти как можно дальше в глубь дома, то есть в ванную комнату. Если сработает пожарная сигнализация или датчики дыма, мне нужно хватать всех домашних животных, которые у меня в тот момент есть, и сейчас же уходить. Я не должна останавливаться и звонить в пожарную службу, или надевать лифчик, или делать другие глупости, которые я, вероятно, решила бы сделать. Как только я выйду на улицу, только тогда я должна позвонить в пожарную часть из соседнего дома.

Я вскакиваю, чтобы поднять трубку, и нажимаю на кнопку быстрого набора, на котором я сохранила в своем телефоне все номера Джонатана: офис, дом и мобильный. Я нажимаю кнопку, но идут гудки, и, наконец, меня перебрасывает на голосовую почту. Я вешаю трубку и делаю еще одну попытку. В программу Мэтта и Кэти звонит женщина, которая говорит, что это был не просто маленький местный самолет. Но как такое возможно? Как пилот мог не увидеть здание высотой с Всемирный торговый центр? Кроме того, я не знаю, в какой башне находится Джонатан. Пожар как будто в Северной башне.

Наконец – наконец-то! – Джонатан берет трубку.

– Анника.

Голос у него странный, и он как будто запыхался. На заднем плане какой-то шум, и я едва его слышу.

– В какой башне ты находишься? – кричу я в трубку.

– В Южной. Мы слышали страшный грохот десять минут назад. Брэд пошел посмотреть, нельзя ли узнать, что случилось.

– Джонатан, я сейчас смотрю это по телевизору. Это был самолет.

– Ты уверена?

– Да! Мэтт и Кэти говорят, что в Северную башню врезался самолет. Из стены здания вырывается пламя.

– И жена Тома так говорила. Она сказала, что небольшой самолет, вылетевший из аэропорта Кеннеди, вероятно, сбился с курса. Какие-то проблемы с управлением воздушным трафиком или что-то в этом роде. Мы пытались посмотреть из окон, но оттуда, где мы находимся, ничего не видно. В этом конференц-зале нет телевизора.

– Башни стоят слишком близко друг к другу. Ты должен оттуда уходить. Прямо сейчас. Расскажи остальным. Заставь их пойти с тобой.

Я слышу, как Джонатан кричит коллегам:

– Эй, слушайте! Это был самолет. Там ужасный пожар. Уходите, скорее! Спускайтесь по лестницам.

– Иди с ними, – говорю я.

– Что?

Я слышу, как Джонатан разговаривает с кем-то на заднем плане.

– Брэд только что вернулся. Мы должны оставаться здесь, потому что снаружи могут упасть обломки. Пожарные стараются локализовать пожар. Ему вроде бы сказали, что нет вероятности, что огонь перекинется на нашу башню.

Я никак не могу взять в толк, почему им велели оставаться на месте, это ведь вообще не имеет смысла. Брэд не знает того, что знаю я, того, что знаем все мы, смотрящие телевизор, потому что это происходит прямо у нас на глазах. Такой пожар нельзя остановить или локализовать.

– Джонатан, послушай меня. Впервые с того дня, как мы встретились, я знаю, что наконец-то в чем-то права. Просто сделай, как я говорю. Ты сам увидишь, что там творится, как только спустишься.

Я уверена, он думает, что я слишком остро реагирую, что я все неправильно поняла. Но я знаю, что это не так. Огонь означает «уходи». Огонь означает «выходи из здания, спускайся вниз».

– Хорошо, мы пойдем.

Крики на заднем плане становятся еще громче. Джонатан велит всем выйти из комнаты, спускаться по лестнице в вестибюль, где они соберутся, чтобы оценить обстановку. Я слышу, как Брэд приказывает людям остаться, а Джонатан говорит ему отвалить. От этого я чувствую себя счастливой – Джонатан мне верит.

– Мы направляемся к лестнице. Я не мог заставить всех пойти со мной. Кое-кто остался. Брэд не хотел уходить.