Мы с Миллером приняли душ, по отдельности, чтобы избежать соблазна, а затем переоделись ко сну. Он надел фланелевые штаны и футболку с V-образным вырезом, а я натянула одну из его футболок и свои шорты. Мы залезли на кровать и прижались друг к другу. Миллер тяжело опустился на подушку.
– Ты в порядке? – спросила я.
– Концерт высосал из меня все силы. Хотя, честно признаться, не только он.
– Ох, какой ужас, – рассмеялась я, прижимаясь к нему. Я потянулась и взяла его за руку, чтобы посмотреть на часы.
– Как я выгляжу, док?
– Прекрасно, – ответила я. – Сегодня ты был просто непревзойденным. Как будто все, что я люблю в тебе, что хранится в твоей душе, высвободилось наружу. Вот почему они приходят на твои концерты, Миллер. Ты сияешь.
Он поиграл с прядью моих волос, а затем тяжело опустил руку.
– С этим туром покончено. Отменю все оставшиеся концерты.
Я подняла голову с его груди.
– Да? И что будешь делать?
– Буду с тобой.
От этого простого заявления у меня на глаза навернулись слезы. Он коснулся моей щеки и устало улыбнулся.
– Ты права, Ви. Хватит прощаний. Но ты не можешь бросить учебу и все, ради чего столько трудилась. Мы найдем квартиру в Уэйко, и когда закончишь учебный год, сможешь перевестись в Калифорнийский университет Санта-Круза. Если захочешь, конечно.
– Да, но стипендию предоставляет Бэйлор.
– Санта-Круз – твой дом. Если ты не позволишь мне оплачивать твое обучение, я сойду с ума. Мы найдем место у океана. Может быть, я напишу новый альбом, поменьше, пока ты будешь учиться и добиваться успехов. – Он улыбнулся, его глаза потемнели. – Мы позаботимся друг о друге. Хорошо?
Я кивнула и нежно поцеловала его.
– Хорошо. Я люблю тебя. Очень сильно.
– Люблю тебя, Ви, – пробормотал он, и это было последнее, что он произнес перед сном.
Я же засыпала медленнее, плывя по течению новой жизни, которая только начинала маячить на горизонте.
– Миллер? Просыпайся. – Я включила свет на ночном столике. Крик застрял у меня в горле. Миллера трясло, как будто через него пропустили электрический ток, он дышал короткими, прерывистыми вздохами. Его лицо было бледным, как подушка.
– О боже… – Мой взгляд метнулся к цифрам на его часах.
Сорок пять. Потом сорок четыре…
– О боже.
Во рту мгновенно пересохло, в ушах застучал пульс. В голове пронеслась фраза «тяжелый гипогликемический эпизод», известная благодаря годам изучения темы диабета. Я изучала ее для него. Чтобы этого не случилось.
Меня охватило неестественное спокойствие. Ужас сжался в комок, и я затолкала его поглубже, чтобы он не мешал мне. Я отбросила одеяло и кинулась к мини-холодильнику, где хранились лекарства. Инсулин, чтобы снизить уровень сахара в крови, если показатели вырастут, и экстренные шприцы глюкагона, если упадут.
– Миллер! Миллер, я здесь, – позвала я дрожащим от страха голосом и сорвала упаковку с ручки для инъекций глюкагона. – Останься со мной, Миллер. Останься здесь.
Я забралась обратно на кровать и закатала короткий рукав его футболки. Дрожащими пальцами ущипнула его кожу и ввела иглу, нажимая на поршень и вводя лекарство до конца.
– Миллер, очнись. – Я бросила шприц и потянулась за телефоном на ночном столике. – Давай, малыш, просыпайся.
Я набрала 9-1-1 и прижала пальцы к шее Миллера, ожидая ответа. Его пульс бился так быстро, что я едва отличала один удар от другого.
– 9-1-1, что случилось?
Спокойно, но быстро я объяснила ситуацию, наблюдая, как растут показатели Миллера, но недостаточно быстро.
– Он не просыпается. Пожалуйста, поторопитесь. Он не просыпается!
Следующие пятнадцать минут, пока в дверь не вломились медики, показались мне вечностью. Я отползла в сторону, чувствуя, как животный страх подступает к горлу.
С появлением в номере охраны, Брайтона, нескольких помощников и менеджеров тура начался настоящий хаос. Я натянула джинсы, ботинки и толстовку, пока санитары поднимали Миллера на каталку. Передо мной проплывала череда лиц, но я от всех отмахивалась, чтобы остаться с Миллером. Он все еще был без сознания.
Медики задавали вопросы о его истории болезни, пока мы с Брайтоном торопливо шли через отель рядом с каталкой. Из дверей выглядывали гости, привлеченные суматохой. Я рассказала медикам его историю болезни, а Брайтон объяснил текущие проблемы со здоровьем. С показателями Миллера всегда было трудно справиться, но сердце разрывалось на части, когда я услышала, как тяжело ему приходилось в последнее время.
Я потребовала ехать с ним в больницу, боясь выпустить его из виду даже на мгновение. Боялась, что, если отвернусь, он исчезнет. Мы оказались в тряской машине «скорой помощи», санитары переговаривались между собой, перекрывая гудки машин, а я села рядом с Миллером, взяла его безвольную руку в свою и наклонилась поближе. Мое лицо пылало, я все еще была слишком напугана, чтобы плакать. В глазах не было ни капли влаги.
"Девушка из песни" отзывы
Отзывы читателей о книге "Девушка из песни". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Девушка из песни" друзьям в соцсетях.