Но места на выступе едва хватит для одного.


Мальчик посмотрел на Джека из-под полуопущенных век. Его рот слегка приоткрылся, из него полилась кровь тоненькой струйкой.


Он собирался сдаться.


Джек мог вскарабкаться на выступ и ползти по корню, как змея — он делал так, играя на заднем дворе дома. Там он был королем леса — леса, в котором проводил большую часть дня, потому что его Бака считала, что дети не должны мешать и раздражать. Он может вскарабкаться и должен сделать это прямо сейчас или… он может попытаться спасти другого мальчика, а сам упасть вниз, рассчитывая на удачу.


Эти размышления словно молния пронеслись в уме и послали телу сигнал. Джек еще и сам не знал, что решил, когда его рука схватила маленького мальчика за талию, как раз в тот момент, когда пальцы паренька соскользнули с уступа, и он закричал.


— Лезь по мне, — промычал Джек, используя последние силы, чтобы удержать их обоих от падения, и прикрикнул: — Сейчас же!


С отчаянным вскриком мальчик, который был намного легче Джека, снова ухватился за край. Он поставил ногу на плечо Джека, а тот оторвал одну руку от уступа, чтобы подтолкнуть мальчика на крошечный кусочек твердой земли.


Вторая рука Джека соскользнула.


— Живи! — потребовал Джек с последним вздохом, падая в неизвестность.


Глава первая


Наши дни


Помощник шерифа Пол Брайтон вцепился в руль патрульной машины дрожащими руками.


«Господи!»


Он включил дворники, когда снег полетел в ветровое стекло, словно кружащее белое облако.

Пол прищурился, едва различая дорогу перед собой.


— Только этого мне не хватало, — пробормотал он, пытаясь унять бешено колотящееся сердце.


Он никогда не видел такого места преступления, хотя неделю назад похожее случилось в городе.


«Что это за псих бродит вокруг и убивает людей стрелами из лука?!»


На первое место преступления выезжал шериф. Пол слышал все кровавые подробности того преступления, то теперь знал, что, услышать о чем-то и увидеть это собственными глазами — большая разница. Перед мысленным взором Пола возникла жертва с места преступления, и он поморщился.


«Черт!»


Убитый был пригвожден к стене стрелой.


«Господи боже, его кровь растекалась по полу, как…»


Помощник шерифа Брайтон ударил по тормозам и резко развернулся, когда огромный человек возник из ниоткуда прямо перед лобовым стеклом автомобиля. Шины заскользили по обледенелой земле, и на мгновение Полу показалось, что он потерял управление. Но он сумел удержать машину, скорректировав скольжение, и внедорожник резко затормозил на обочине.


У помощника Брайтона перехватило дыхание.


«Кто это был, чёрт его дери? Он выглядел, как отшельник, как …пещерный человек».


Пол встряхнул головой, пытаясь привести мысли в порядок, и быстро распахнул дверцу.


Звуковой сигнал, оповещающий об открытии машины, разнесся по безмолвному снежному ландшафту, и лишь тихое гудение двигателя вторило ему. Помощник шерифа укрылся за внедорожником, и впервые за всю свою службу вытащил пистолет из кобуры.


— Покажи руки! — крикнул он, прикрывая ладонью глаза от летящего в лицо снега и опасливо выглядывая из-под капюшона.


Сначала он увидел фигуру мужчины — огромная, мускулистая.


— Покажи руки! — повторил Пол, но его голос дрогнул.


Мужчина шагнул вперед, подняв руки, и детали его внешности стали различимы. Его ноги были обтянуты джинсами, но все остальное покрывал… звериный мех, начиная с сапог и заканчивая курткой и шапкой, натянутой так низко, что она частично закрывала глаза.


«Кто он такой? Что он такое, черт возьми?»


— На колени! — закричал Брайтон.


Человек на мгновение замер, словно принимая решение, но затем сделал, как ему велели, все еще держа руки над головой. Помощник шерифа Брайтон заметил, как мужчина прищурился. Снег облепил его темную бороду, густые непослушные волосы касались подбородка. Незнакомец терпеливо наблюдал за Полом, переводя взгляд с пистолета на лицо.


«Он дикарь», — пронеслось в голове помощника шерифа.


Пистолет дрожал в руке, когда он вышел из-за машины. Шагнув вперед, Пол заметил самую важную деталь в этом человеке.


На плече у него висели лук и стрелы.


Глава вторая


Харпер


Наши дни


— Харпер, вот ты где. — Заложив карандаш за ухо, Кери Симпкинс встала из-за стола и быстро подошла к Харпер, которая в этот момент вешала куртку на крючок у двери. — Ты слышала новости?


— Новости? — Харпер потерла руки, пытаясь их согреть, а Кери оглянулась туда, где располагалась небольшая окружная тюрьма.


Кери покачала головой.


— Хм-м. Помнишь убийство, о котором судачил весь город? Было совершено еще одно. И, — она понизила голос, — у них есть подозреваемый.


Сердце у Харпер замерло.


— Еще одно убийство? — Она нахмурилась, удивление от новости пустило рябь мурашек по ее телу. — Здесь? В Хелена-Спрингс? И у них есть подозреваемый?


— Хм-м. И вот ещё что: подозреваемый — какой-то дикарь.


— Дикарь? Что ты имеешь в виду, говоря, что он — дикарь?


«И почему именно меня вызвали в офис шерифа?»


Кери снова посмотрела назад и затараторила:


— Как будто этот парень никогда раньше не жил в цивилизованном мире. Как будто он… пещерный человек. Ты все поймёшь, как только его увидишь…


Кери резко замолчала, когда послышались шаги. Через секунду из-за угла появился ДуэйнУолбек, шериф Хелены-Спрингс. Он приподнял подбородок, приветствуя Харпер.


— Харпер. Спасибо, что пришла.


— Нет проблем, Дуэйн.


Харпер покосилась на Кери, но та уже возвращалась к своему столу.


«Дикарь?»


Харпер посмотрела на Дуэйна.


— Что происходит?


Дуэйн глянул на Кери. Она сидела за столом, склонив голову набок, очевидно, ловя каждое слово. Несмотря на растерянность и страх, тонкой струйкой пробежавший по спине при известии, что с кем-то в ее маленьком городке случилось что-то ужасное, Харпер улыбнулась. Кери была так же мила, как и любопытна, и все в радиусе двадцати миль точно знали, куда идти, чтобы узнать свежие сплетни. Удивительно, что Дуэйн держал ее при себе. Но обычно страсть Кери к сплетням не представляла особой проблемы — как правило, самыми достойными внимания историями были случайные пьяные выходки.


— Кери, ответишь на мои звонки? — бросил Дуэйн через плечо.


— Без проблем, Дуэйн, — ответила Кери ласковым голоском.


Дуейн положил руку на плечо Харпер и повел ее в дальнюю часть участка, где располагался его кабинет, две камеры и небольшая комната для допросов, служившая в основном местом отдыха для Дуэйна, Кери и двух помощников шерифа — Пола Брайтона и Роджера Грина.


— Дуэйн, что происходит? — спросила Харпер, как только они вошли в комнату для допросов тире отдыха, и шериф закрыл дверь.


Дуэйн взял пульт и включил монитор, висевший на стене слева от Харпер. Она повернулась к экрану. На мониторе показалась одна из двух камер, а на скамье, прикрепленной к стене, сидел человек и смотрел прямо перед собой.


Харпер наклонила голову и придвинулась ближе, ее взгляд остановился на мужчине. На нем были обычные синие джинсы, туго обтягивающие мускулистые бедра, а вот его куртка выглядела необычно, даже странно.


«Из чего она сделана? Из шкур животных?»


Крупные заплатки, неровные края, казалось, она была сшита… вручную. Харпер не удалось разглядеть детали куртки на экране, и она не знала, угадала или нет. Во всяком случае, его… обувь… была тоже сделана из шкур животных и доходила до середины икр.


Внезапно мужчина поднял глаза и посмотрел прямо в камеру. Словно он знал, что там была она или, по крайней мере, понимал — камера наблюдала за ним. Харпер рефлекторно сделала шаг назад, как будто мужчина действительно мог видеть ее, и ей должно стать неловко за то, что пялилась на него.


— Узнаешь его?


Харпер покачала головой, глядя в лицо мужчины, чей взгляд все еще был направлен прямо на нее. Прямые каштановые волосы неровно обрамляли его лицо – очевидно, он подстриг их каким-то тупым режущим инструментом. Его подбородок был покрыт густой щетиной и короткой бородой. Несмотря на необычную внешность, Харпер видела — мужчина красив, и невольно подумала, а моется ли он вообще?


«А если да, то где? В ледяной реке?»


Картина, возникшая в уме, была довольно привлекательной, и, стыдясь себя, Харпер отогнала ее.


— Ты уверена, что никогда не встречала этого парня ни во время экскурсии, ни просто на прогулке?


«Нет. Я бы его запомнила».


Харпер снова покачала головой.


— На нем могло быть что-то менее заметное. Особенно летом.


«Что, например, набедренная повязка?»


Почему-то она не думала, что это привлекло бы меньше внимания.


— Нет, я уверена. Кто он, Дуэйн?


Дуэйн вздохнул и выключил монитор. Харпер застало врасплох мгновенно возникшее чувство разочарования и потери. Неуместное и странное. Хотя, если быть предельно откровенной, ей очень хотелось изучить того незнакомца. Ей хотелось остаться одной в этой комнате и наблюдать за ним через монитор, просто чтобы узнать — что он будет делать дальше.