— Я хочу вам помочь. И для этого я должен знать ваше имя.
— Дина Кэрри. Я живу в общежитии. Моя соседка по комнате ждет меня. Ее зовут Джанет, Джанет Уэллс. Это всего два квартала отсюда, можно я пойду сейчас домой? Ну, пожалуйста!
— Пока нет. Вам сначала надо в больницу, мисс Кэрри. Держитесь, мы вам поможем. — Фрэнк очень надеялся, что в бригаде «скорой» будет женщина.
Женщины среди медиков не оказалось. Появились двое мужчин с носилками. Тот, что был постарше, поговорил с Диной и помог ей выбраться из ее убежища. Фрэнк стоял рядом и наблюдал, как санитары помогали дрожащей девушке улечься на носилки. Они завернули ее в теплое одеяло, пристегнули ремнями и покатили носилки по аллее парка к Хендерсон авеню. Дина молчала, крепко зажмурив глаза.
Фрэнк стиснул зубы, увидев мигающие огни карет «скорой помощи». Женщина, которая звонила в полицию, снова стояла на крыльце, жители соседних домов вверх и вниз по улице тоже высыпали на веранды. Окна ближайших к парку домов были ярко освещены, за занавесями можно было видеть лица их хозяев. Некоторым любопытство настолько придало смелости, что они вышли на лужайки перед домами, чтобы лучше разглядеть происходящее. А Фрэнк было надеялся избавить девушку от новых унижений…
Дину быстро погрузили в карету, один из санитаров взобрался вслед за ней и захлопнул дверь, второй занял место рядом с водителем. «Скорая» рванула с места и была на пути к госпиталю прежде, чем Фрэнк успел подойти к своей машине. Там его ждал Грег.
— Мы обследовали весь парк, но никого не нашли. Никаких припаркованных машин ни на этой стороне улицы, ни на той. Она хоть что-то рассказала тебе?
— Сказала, что не видела его лица. Я еще поговорю с ней после того, как ее обследует врач.
Дину никак не оставляла дрожь. Она спросила медсестру, можно ли ей принять душ, но ей не позволили, пока не осмотрит врач. Сестра помогла ей снять одежду и облачила в белую больничную робу. Дрожа, Дина смотрела, как сестра упаковывает грязные тряпки, в которые превратилась униформа официантки, нижнее белье и рваные колготки в большой полиэтиленовый пакет. В другом пакете оказались ее заляпанные грязью зимние сапоги. Оба пакета передали кому-то, кто все это время ждал за дверью.
У Дины зуб на зуб не попадал, но причиной этого был не холод. В больнице было тепло, там поддерживалась постоянная температура. Эта дрожь, этот ужасный холод шли изнутри… Не помогало и теплое одеяло, которым укутала ее сестра.
— Я принесу вам еще одно одеяло, мисс Кэрри, — сказала сестра, выходя из кабинета.
Дине захотелось остановить ее, она боялась остаться одной. Завернувшись в одеяло, она сидела на краю процедурного стола, думая о том, в чем же она пойдет домой. Тишина, царившая вокруг, еще больше усиливала ее беспокойство. Дине ужасно хотелось помыться. Она мечтала оказаться под обжигающими струями, намыливать и оттирать каждый дюйм своего тела, смыть с себя все, что с ней произошло…
Сможет ли она когда-нибудь очиститься от этого?.. Вода не унесет весь этот ужас из разума и сердца… Дина плотно сомкнула глаза, пытаясь изгнать из разума страшную картину. Теперь она в безопасности… Но так ли это?!
Дина открыла глаза. Она и раньше думала, что ей ничего не угрожает, но это оказалось лишь иллюзией! Сидя на процедурном столе в короткой рубашке, которая полностью закрывала тело только спереди, она чувствовала себя голой и такой же уязвимой, как и пару часов назад в парке. Дину затошнило от страха, она лихорадочно шарила взглядом по небольшому кабинету, ища путь к бегству. Ей хотелось домой. Домой, к своим родителям, в дом на Океанской авеню! Но что они скажут по этому поводу? А может быть, ей будет спокойнее, если она запрется в своей комнате в общежитии?
Кто-то подошел к двери, Дина в испуге вскочила. Вошел врач и с ним сестра, которая забирала у нее одежду.
— Мисс Кэрри, я доктор Кеннон. Как вы себя чувствуете?
— Хорошо, — машинально ответила Дина. Она привыкла так отвечать в кабинете у врача, но теперь ее губы скривились, а глаза налились слезами. Доктор Кеннон нахмурился. Когда Дина снова заговорила, то едва узнала собственный голос.
— Можно мне принять душ? Пожалуйста! Мне надо под душ!
— Потерпите еще немного, — врач вынул из кармана диктофон. Нажав на кнопку, он поставил его на стол справа от себя. — Для начала давайте займемся вашим глазом.
Пока врач осторожно ощупывал ее распухшее лицо и светил маленьким фонариком прямо в зрачок, он объяснил Дине, что записывает разговор для полиции — это должно помочь им найти преступника. Кеннон спросил, кружится ли у нее голова, Дина призналась, что испытывает головокружение и тошноту.
— Пожалуйста, ложитесь!
Сестра помогла ей лечь, тихим голосом уговаривая во всем слушаться доктора. Врач осматривал ссадины и задавал вопросы, тем временем дрожь стала еще сильнее. Отвечая, она опять и опять переживала этот кошмар в парке. Некоторые вопросы заставляли Дину то краснеть, то бледнеть от стыда. Принимает ли она противозачаточные средства? Когда была последняя менструация? Кеннон требовал подробностей о том, что с ней произошло, — подробностей, о которых Дине ненавистно было даже думать, не то что говорить об этом вслух.
— Я не хочу об этом говорить.
— Все, что вы сейчас рассказываете, поможет полиции.
А кто поможет ей?!
«Боже, где же был Ты?!»
Когда Кеннон попросил ее придвинуть бедра ближе к краю стола и согнуть ноги в коленях, Дина сначала не поняла, зачем это нужно. Сестра, понимая ее состояние, как можно деликатнее постаралась ей это объяснить.
— Доктор должен убедиться, что внутренние органы не повреждены, мисс Кэрри. Заодно он соберет образцы спермы. Это ведь улика…
— Улика?
Когда врач объяснил, Дине стало и вовсе плохо.
«О, Боже! О, Боже! Почему я должна все это терпеть?! Неужели того, через что я уже прошла, недостаточно?!»
— Меня сейчас вырвет, — Дина резко поднялась. Сестра быстро подхватила небольшой тазик, она гладила Дину по спине и шептала утешительные слова. Врач вышел из кабинета, чтобы дать ей время прийти в себя. Скоро сестре удалось успокоить Дину настолько, чтобы можно было продолжать осмотр, и Кеннон вернулся.
В глазах сестры Дина видела сострадание.
— Скоро все закончится, дорогая моя. Держи меня за руку, если хочешь, сожми ее.
Дина вцепилась в протянутую руку, все ее тело напряглось.
— Глубоко вдохните, мисс Кэрри. Вот так! Постарайтесь расслабиться…
Доктор объяснял ей, что и зачем он делает, но это не очень-то помогало. Обследование было обстоятельным, долгим и очень болезненным. Когда Кеннон закончил, то извинился перед Диной и попросил сестру обстричь ей ногти. Еще улика… Обстриженные ногти сестра собрала в маленький пакетик, на который наклеила этикетку с именем — для криминалистической лаборатории. Потом она сфотографировала ссадины на плече и бедрах, ее расцарапанное горло и распухшее лицо.
За все это время Дина не произнесла ни слова, она окончательно упала духом. Доктор Кеннон грустно взглянул на нее и еще раз сказал, что очень сожалеет о случившемся.
— Вы можете сесть, — тихо сказала сестра.
— Я скажу в регистратуре, чтобы оформили все бумаги, — сказал врач, поворачиваясь к двери.
— Нет! — вскрикнула Дина, сердце бешено стучало в груди. — Я хочу пойти домой!
— Я понимаю ваши чувства, но…
— Нет, вы не понимаете! Как вы можете! — несмотря на все заверения врача, что он заботится о ее здоровье, Дина чувствовала себя униженной. Вся ужасная история была записана на черной полоске ленты в диктофоне Кеннона, и теперь пленку передадут полицейскому, который ждет за дверью… — Вы не понимаете! — она закрыла лицо руками и снова заплакала.
— Вам надо остаться до утра здесь, под наблюдением врача.
— Нет… — только и смогла выдавить Дина сквозь рыдания.
— Мы сейчас же начнем лечение эстрогеном.
Она подняла голову.
— Эстроген? Зачем?!
— На тот случай, если произошло зачатие.
На Дину как будто вылили ведро ледяной воды. Она уставилась на врача, пытаясь переварить услышанное.
— Я… я могла забеременеть?
— Шансы ничтожно малы, но лучше принять меры предосторожности.
Если она забеременела, то принимать меры поздно…
— При приеме эстрогена могут возникнуть побочные эффекты. Вот почему я хотел бы, чтобы вы на один или два дня остались в госпитале.
Дина сидела на краешке процедурного стола, крепко зажмурившись. Они с Этаном участвовали в нескольких акциях в защиту жизни нерожденных детей. Дина знала, что доктор сейчас говорит о медикаментозном аборте…
— Нет, — она встряхнула головой. — Я хочу пойти домой. Пожалуйста…
Доктор Кеннон взглянул на сестру, та подошла к нему ближе. Они шепотом перекинулись несколькими словами, затем врач вышел. Сестра снова набросила Дине на плечи одеяло, та плотно в него завернулась.
— Мне очень жаль, мисс Кэрри, что вам приходится проходить через такое… Доктор Кеннон просто пытается облегчить вашу ситуацию. — Сестра подала Дине стакан холодной воды. — Я знаю, как это трудно. Если вы не хотите принимать лекарство сейчас, — ничего страшного. Можно сделать это завтра.
Дина покачала головой.
— Вам сегодня и так досталось. Можете подождать несколько недель. Если произойдет задержка, придете к нам и сделаем тест на беременность. Ну, а если результат будет положительным, можно сделать мини-аборт.
Дине не хотелось слушать, что говорит ей сестра. С нее было довольно ужаса изнасилования, думать о возможной беременности просто не было сил.
"Дитя примирения" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дитя примирения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дитя примирения" друзьям в соцсетях.