–У тебя столько неприятностей из–за меня, – виновато вымолвила она.
– Вовсе нет, – постарался я успокоить её.
Я лихорадочно пытался найти слова, способные направить её мысли в позитивном направлении. Мой взор остановился на набросках пейзажей.
– Отлично нарисовано, – похвалил я. – Тебе удалось поймать момент, когда рыбачьи лодки возвращаются с уловом.
– Да, но для этого мне пришлось проснуться непривычно рано. Рыбаки были удивлены, увидев меня на причале.
Я с удовлетворением наблюдал, что надобность в носовом платке уже отпала, она взяла в руки рисунки. Да и голос её окреп.
– Наверное, тебе не терпится закончить их. Сможешь ты сделать это дома или необходимо опять выйти на берег?
– Нет, выходить совсем не обязательно. Моих впечатлений вполне достаточно, чтобы закончить рисунки.
– Отлично. Тогда я оставлю тебя ненадолго, мне надо поговорить с миссис Янг.
– Но ты же не будешь с ней слишком строг?
– Буду, не сомневайся, я буду очень, очень суров. Через час её не должно быть в этом доме.
Последовавший разговор с миссис Янг не доставил удовольствия ни мне, ни ей.
Поначалу она решительно отрицала, что знала об отношениях моей сестры и Уикхема, твердила, что никогда не допустила бы его присутствия в доме, да и вообще не была с ним знакома. Более того, она попыталась убедить меня, что Джорджина оговорила её. Это окончательно вывело меня из себя, и миссис Янг, почувствовав это, во всем созналась – она действительно способствовала развитию отношений между моей сестрой и Уикхемом.
Учинив ей настоящий допрос, я выяснил, что миссис Янг ранее была знакома с Уикхемом и именно она подстроила первую его встречу с Джорджианой. Она информировала его о её каждодневных планах, так что он мог как бы случайно оказываться у неё на пути. Она приложила максимум сил, чтобы Джорджиана пригласила Уикхема в свой дом, а затем старалась убедить её сойтись с ним ближе, и даже стать его любовницей.
– А чего же вы хотели? – гневно воскликнула она, когда я стал укорять её. – После того, как столь неблагородно поступили с ним. Почему бы ему не получить сполна то, что причитается по праву, да к тому же получить и немного удовольствия?
До этих её слов я был готов терпеть её ещё целый час, но после таких откровений резко поменял мнение.
– Немедленно убирайтесь из дома, – произнес я ледяным тоном. – Ваши вещи вам скоро доставят.
Похоже, она собиралась высказать свое возмущение, но одного взгляда на меня ей хватило, чтобы понять неразумность своих намерений. Проклиная меня, она поспешно накинула плащ, надела шляпку и, не теряя времени, выскочила вон, захватив лишь корзинку.
Когда моя ярость поостыла, я сел за письмо к Уикхему, благо миссис Янг не стала скрывать его адрес. Потребовав, чтобы он немедленно покинул Рамсгейт, я пообещал, что если он в будущем попытается встретиться с Джорджианой или рискнет писать к ней, я сотру его в порошок.
Стоит признать, что я все ещё был вне себя, когда писал ему. Но это должно было удержать его от попыток использовать в своих грязных махинациях Джорджиану, невинную подругу его детских игр… В нем не осталось и капли порядочности. Я, однако, преодолел искушение разоблачить его публично, понимая, что в результате может пострадать репутация Джорджианы. Оставалось надеяться, что ему хватит ума впредь не делать ничего подобного.
Август
Август
1 августа, четверг
С Джорджианой мы вернулись в Лондон. Я сам прослежу за ней, пока не найду новую гувернантку. После истории с миссис Янг я предпочел бы всегда быть рядом с сестрой, но в то же время прекрасно понимаю, что рано или поздно мне придется оставить её. Я не смогу все своё время проводить в Лондоне, а она не сможет сопровождать меня во всех моих поездках, к тому же ей придется продолжить свою учебу в пансионе. В любом случае, хотелось бы быть уверенным, что я не ошибусь опять в выборе воспитателя для сестры. Простых рекомендаций теперь будет недостаточно. Прежде чем доверить кому–либо Джорджиану, обязательно навещу прежних нанимателей, чтобы убедиться в правдивости их похвал и наличии необходимых качеств у претендентки на место.
А из города Джорджиане не стоит уезжать. У меня на душе будет спокойно, если я буду знать, что в моё отсутствие Джорджиана в Лондоне находится под присмотром верных дворецкого и экономки. Они прожили в нашем доме столько лет, что я не сомневаюсь в их порядочности – они сразу известят меня, если что–то пойдет не так.
14 августа, среда
Во время обеда с полковником Фицуильямом тот сообщил мне, что у него есть подходящая претендентка на место гувернантки для Джорджианы: он любезно присоединился ко мне в заботах о Джорджиане, и я вынужден был рассказать ему, что случилось в Рамсгейте.
– Кто такая?
– Некая миссис Эннесли, из приличной семьи. Её контракт с моими друзьями Хаммондами как раз подходит к концу.
– Тебе случалось общаться с ней?
– Да, и не раз. Хаммонды ею очень довольны.
– Тогда я свяжусь с ними, и мы решим, как всё устроить.
15 августа, четверг
Я наведался к Хаммонддам и нашел миссис Эннесли весьма приятной, даже симпатичной дамой. Она произвела на меня очень хорошее впечатление чувством собственного достоинства и разумностью речей. Она сможет приступить к работе на следующей неделе. Я, в свою очередь, задержусь в Лондоне на несколько недель, чтобы убедиться, что моё первое впечатление о ней не было обманчивым. Затем можно будет рискнуть в течение пары месяцев нанести несколько пока незапланированных визитов и убедиться, что покой и порядок восстановлены в должной мере.
А пока мы пригласим одну из школьных подруг Джоржианы провести у нас некоторое время, это должно скрасить городское одиночество моей сестры.
23 августа, пятница
Сегодня утром наконец появилась миссис Эннесли. Похоже, они с Джорджианой пришлись по душе друг другу, и я надеюсь, между ними установятся доверительные отношения. Миссис Эннесли одобрила мое намерение пригласить подругу Джорджианы и сразу же предложила множество занятий, подходящих для молодых леди. Хотелось бы, чтобы все это способствовало окончательному установлению душевного равновесия у сестры после психологической травмы, нанесенной Уикхемом. Надеюсь, до Рождества вся эта история благополучно забудется.
30 августа, пятница
Теперь, когда Джорджиана окружена надежными людьми, я смогу спокойно оставить её дома, если Бингли начнет осуществлять свой план и ему понадобится моя помощь вдали от Лондона. Нет сомнений, что если пустить дело на самотек, то его выбор остановится на каком–нибудь поместье, регулярно подтапливаемом рекой, протекающей неподалеку, и к тому же населенном крысами, и все это за непомерную арендную плату. Он поспешит объявить его своим лучшим приобретением и успеет исполнить все сопутствующие формальности, прежде чем обратится ко мне с просьбой о помощи в разрешении возникших проблем. Проще включиться в процесс с самого начала, чем позволить ему действовать самостоятельно, а потом уже вытаскивать его из трясины.
Должен признаться, я с нетерпением жду встречи с ним. Лондон меня утомляет, и я настроен попутешествовать по провинции.
Сентябрь
Сентябрь
2 сентября, понедельник
Получил письмо от Бингли.
«Дорогой мой Дарси!
Мне кажется, я нашел то, что искал – милое поместье в Хартфордшире. Расположено так, что мне не составит труда в любой момент, если вдруг захочется, съездить в Лондон, или на Север, чтобы навестить свою семью. К тому же от него рукой подать до Пемберли, и мне легко будет навещать тебя. Мой агент настоятельно советует соглашаться, но я, как ты знаешь, слабо разбираюсь в этих вещах, и поэтому очень расчитываю на твоё мнение и твою помощь. Сможешь ли ты подъехать ко мне?»
9 сентября, понедельник
Я покинул Лондон и в тот же день был у Бингли в Незерфилд–Парке.
Должен признаться, что за хлопотами уже подзабыл, как приятно находиться в его обществе – он всегда легок в общении, всем доволен и весел. После сложностей прошедшего лета вновь оказаться в компании с Бингли – это истинное удовольствие.
Поскольку я не ответил сразу на его письмо, он воспринял это как одобрение его выбора.
– Кэролайн мучает меня последние три месяца, но теперь, когда я нашел–таки поместье, она должна почувствовать удовлетворение.
Стоит ли сомневаться, что Бингли приводило в восторг все, что попадалось ему на глаза. Он восхищался всем вокруг и даже и не пытался получить ответы на важные вопросы. Вместо этого он прогуливался, заложив руки за спину, и складывалось впечатление, что прожил он здесь лет двадцать. Ему нравились и местоположение дома, и его внутреннее устройство, он благосклонно воспринимал все похвалы в адрес имения, высказываемые мистером Моррисом, стряпчим. У них так и не дошло до обсуждения таких прозаических деталей, как исправность печей и каминов, наличие дичи в окрестных лесах и на озерах, и много чего другого.
– А тихие ли здесь места? – поинтересовался я у мистера Морриса.
Он энергично уверил меня, что более спокойных мест не найдется во все округе. Я принял к сведению его слова, но позже постарался убедиться в этом лично.
– А легко ли будет найти прислугу поблизости? Каких–то слуг мой друг захватит из Лондона, но ему понадобятся горничные, садовники, конюхи из местных.
– Вы легко найдёте их в Меритоне.
– Ну, что ты думаешь, Дарси? – в нетерпении спросил Бингли по окончании нашего осмотра.
"Дневник мистера Дарси" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дневник мистера Дарси". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дневник мистера Дарси" друзьям в соцсетях.