Смиренно глянув на меня, Нейтан бредет в прихожую за ингалятором.

– Извини уж, пожалуйста, – говорю я Эвану. – Ты садись, садись. Это ненадолго.

Я принимаюсь суетиться, взбивая диванные подушки, прежде чем понимаю, что незаметно превращаюсь в собственную мать. Кстати, первое, что я бы сделала со своим выигрышем в «Минуте славы», – это купила бы ей новый костюм-тройку.

Нейтан приносит свой небулайзер, и мы возимся с этой штукой, готовя к работе.

– Не хочешь ко мне на колешки?

Племяш кивает, я поудобнее усаживаюсь на диване, и Нейтан забирается ко мне, пристраиваясь головой поперек моих бедер. Я надеваю ему на рот и нос чистую пластиковую маску ингалятора и прижимаю мальчика к себе. Нейтан закрывает глаза, почти сразу же проваливаясь в сон. Он настолько привык к этой процедуре, что такой быстрый переход для него уже в порядке вещей.

Тут я, улыбаясь, поднимаю взгляд на Эвана… и вижу, что он побелел как полотно. В лице как будто не осталось ни кровинки.

Улыбка мгновенно сходит с моего лица:

– Что с тобой?

На лице у него застыл чистейший ужас.

– Что случилось?

Эван пребывает в таком шоке, что даже не способен что-либо ответить. Он открывает рот, но оттуда не доносится ни звука.

Я опускаю взгляд на Нейтана.

– У него начался приступ астмы, – твердым голосом поясняю я, – только и всего. Его только что выписали из больницы, и я не хочу, чтобы он вновь туда попал. Так что это всего лишь предохранительная мера.

Эван по-прежнему не в силах вымолвить ни слова. И тут до меня доходит: он испугался, что может подцепить от Нейтана какую-то заразу, которая поразит его бесценнейшее горло.

Меня вмиг захлестывает раздражение: с чего это он вдруг решил, что весь мир должен вращаться вокруг его проклятого голоса?! Или он не в курсе, что в реальном мире людям приходится сталкиваться с куда более серьезными бедами?!

– Он не заразен, – резко говорю я. – Это всего лишь легкий приступ астмы. Ты тут ничем не заразишься.

– Мне надо идти, – поспешно говорит Эван и, снявшись с кресла, нетвердой походкой идет к дверям.

Я ошарашена столь дикой его реакцией на болезнь Нейтана. И едва ли тут причиной слегка свистящее дыхание мальчонки. Да что ж не слава богу с этим человеком?!

– Что на тебя такое нашло? – говорю я, совершенно сбитая с толку. – У него вовсе не заразная болезнь.

Тут Нейтан начинает ворочаться у меня на коленях, и я тихонько его укачиваю:

– Тш-ш, тш-ш…

В этот момент в гостиную вплывает мама с чайным подносом в руках, и Эван едва не сталкивается с ней, устремляясь к выходу.

– Извините, миссис Кендал, – торопливо говорит он. – Я должен вас покинуть. Простите за столь спешный уход.

И с этими словами выскакивает из квартиры, захлопнув за собой входную дверь.

Мама опускает на стол поднос, изумленно глядя ему вслед:

– И что это такое было?

– Вот уж не знаю, – честно отвечаю я и, понизив голос до шепота, пытаюсь объяснить: – Похоже, он чуть с катушек не съехал от Нейтановой астмы. – Я в замешательстве пожимаю плечами: – Единственное, что я могу предположить, так это то, что он боится что-нибудь тут подцепить. Он же всю жизнь только и трясется над тем, как бы что не сказалось на его бесценном голосе!

– Что ж, это вполне можно понять, – говорит мама, хотя по ней вовсе не скажешь, что она что-либо поняла. – Ну, что же делать, Ферн. А я уж обрадовалась, что тебе на этот раз повезло с молодым человеком.

– Он мне не молодой человек, мам. Он… – Тут я запинаюсь, поскольку вообще не представляю, как объяснить маме наши отношения с Эваном Дейвидом.

– Как Нейтан? – кивает она на внука.

– Думаю, поправится, – отвечаю. – Очень на то надеюсь. О чем ты только думала, так густо опшикивая мебель? Знаешь же, что подобными вещами можно легко спровоцировать у него приступ! Надо бы здесь хоть на несколько минут все окна пооткрывать.

– Извини, детка. Я и понятия не имела, что переборщила со средством. У меня мысли были заняты совсем другими вещами.

«Типа мистера Пателя?» – так и подмывает спросить.

Тут мама чихает, причем настолько громко, что будит этим Нейтана. Она чихает снова, потом вытягивает из коробочки на диване бумажный платочек и хорошенько, от души просмаркивается.

– Извини, золотце.

– А скажи-ка мне, мама, это у тебя часом не простуда начинается?

Она глядит на меня сконфуженно.

– Да, знаешь, милая, думаю, вполне может быть.

Я мрачно взглядываю на нее.

– У меня целый день сегодня саднит горло и нос заложен, – признается она. – Может, поэтому я и не унюхала, что чересчур перестаралась с мебелью.

– Ты же можешь кого-то заразить, – насупливаюсь я. – Я бы ни за что не притащила сюда Нейтана, если бы ты мне сказала, что больна.

– Я как-то не подумала, детка.

Мне кажется, матушка в последнее время вообще мало о чем думает.

Я готова ее чуть ли не убить! Как она могла подвергнуть Нейтана такому риску?!

Я уж молчу насчет Эвана Дейвида! А я еще уверяла его, что в этом доме он ничего не подцепит – когда, похоже, тут все просто кишит инфекцией!

Глава 50

– Ну как нынче с голосом? – с некоторой тревожностью спросил Руперт.

– Да как-то неважно, – признался Эван. – Всю ночь першило и саднило в горле.

Утром они должны были вновь поехать в студию, чтобы записать еще один трек с той инди-группой, но, похоже, этому не суждено было случиться. Руперт специально заехал за ним в апартаменты, однако в таком состоянии Эвану лучше было сидеть дома.

– Я уже велел Дьярмуиду приготовить мне каких-нибудь соков с повышенным содержанием витамина С. Надеюсь, это поможет.

– Выглядишь ты довольно скверно, – озабоченно нахмурился агент.

Эвану очень не хотелось это признавать, но и чувствовал он себя так же отвратительно. В постели он все никак не мог согреться и до сих пор ощущал озноб. Руки-ноги у него ныли, веки налились тяжестью.

– У тебя уже очень давно не болело горло, – заметил Руп.

Эван чихнул.

– И давненько не было простуды, – добавил агент.

– Это просто жуть.

– Я отменю на сегодня запись, – потянулся Руперт за мобильником. – Ребята займутся пока теми треками, где не предполагалось твоего участия. Так что не проблема.

– Передай им мои извинения, – попросил Эван. – Скажи, мы непременно запишем с ними все, что осталось, до моего отъезда в Сан-Франциско.

Насчет последнего Руперт скептически скривился, и Эван вынужден был признать, что насчет своего участия явно склонен принимать желаемое за действительное.

Некоторое время его агент общался с кем-то по сотовому, меняя прежние договоренности и ведя довольно шумные переговоры. В такие минуты он сполна отрабатывал свою немалую комиссию.

Наконец он вновь повернулся к Эвану:

– Вот завтра у нас точно будет проблема.

На следующий вечер у Эвана в графике значился большой благотворительный вечер в пользу нуждающихся детей. И всякого, кто чего-то в этом мире стоил, всеми возможными способами, включая лесть, угрозы и даже грубый шантаж, вовлекали в грандиозное мероприятие. Это дело Эван считал своим безусловным долгом и очень не хотел подводить организаторов. Участие в концерте было занесено в его личный график загодя, еще за два года вперед, – так что он просто не мог сейчас вот так взять да и свалиться с простудой.

– Лучше позвони им и предупреди, что я, возможно, не смогу явиться, – с тяжелым сердцем попросил Эван.

– Для них это будет едва ли не катастрофа.

– Думаешь, я сам не понимаю?

Эван готов был рвать на себе волосы, что поймал эту инфекцию. И это при всех его мерах предосторожности, что он всегда соблюдал, оберегая свой голос! Тех мерах, что защищали его верой и правдой – до самой нынешней поры. За все годы своей театральной карьеры он по болезни пропустил спектаклей – по пальцам перечесть! Да, Ферн сказала ему, что состояние Нейтана никак не связано с инфекцией, и все ж таки у него имелись веские подозрения, откуда на него свалилась эта внезапная «простуда».

Руперт словно прочитал его мысли.

– Тебе удалось вчера пересечься с Ферн?

Эван кивнул.

– Все прошло хорошо?

– Поначалу – да.

– Звучит так, будто результат не слишком-то положителен.

– У нее есть ребенок.

Руперт пожал плечами.

– Ну сейчас это довольно распространенное явление – особенно среди женской половины человечества.

– И он болен.

– Немудрено, когда ребенок играет с другими детьми.

– Нет, ты не понял. Он очень болен. Я заехал к ней домой с ее…

Руперт удивленно поднял бровь.

– Познакомиться с ее матерью.

Вторая бровь тут же вскинулась следом.

– Все совсем не так, как тебе может показаться.

– И там ты подхватил инфекцию?

– Не знаю, – пожал плечами Эван. – Ферн сказала, что у мальчика приступ астмы, но… Боже, Руп! Он же выглядел так, будто вот-вот… – Он хотел сказать «умрет», но слово застряло у него в горле. – Он мне показался ужасно больным. И это меня страшно перепугало.

Агент молчал, терпеливо ожидая дальнейших объяснений.

– Я вылетел оттуда как пробка из бутылки. Чуть ее мать не сшиб в дверях.

Руперт тихонько хихикнул.

– Это было совсем не смешно, – проворчал Эван. – Я выглядел там полным идиотом.

– То есть на этом фронте без перемен, – подытожил Руперт, и друзья разочарованно переглянулись.

– У тебя когда-нибудь были дети, Руп?

– Я, видишь ли, никогда не задерживался на одном месте на столько, чтобы от меня мог кто-то понести, – усмехнулся Руперт, пытаясь обернуть все это в шутку. – Согласись, довольно трудно строить серьезные отношения, когда ты постоянно в разъездах. А еще сложнее, когда в это уравнение вводятся ребятишки. Дети все же совершенно не вписываются в наш образ жизни. Вот почему я никогда не склонялся к идее создать семью.