Он вздрогнул от сочувствия, и Мойра отвернулась Джорджа, явно смутившись, что именно ее брат прямо-таки разрушил его свадьбу.
На мгновение Джордж был склонен принять предложение Роберта не для себя, а для того, чтобы избавить Сандру от разочарования из-за отмены свадьбы. Мысль о том, чтобы причинить ей боль, лишала его дыхания и наполняла пустой, но даже если бы Роберт мог поговорить с Алексом о выборе кого-то другого, это было бы как пятно на военной репутации Джорджа. Это могло испортить его карьеру на всю оставшуюся жизнь. Как ни неудобно было время, он присоединится к армии, чтобы служить своей стране. Он не отступит, когда нужен своей стране.
– Не нужно, – он приложил руку к бедру. – Я должен поехать, – и ему придется вскоре уехать.
С поникшей головой, молодой человек поднялся наверх в свою комнату и сел на край кровати. Взяв телефонную трубку со своей тумбочки, он набрал номер Фишеров. Это будет самый сложный телефонный разговор в его жизни.
***
Сандра сидела на твердой плитке кухонного пола, обнимая колени, прижав телефонную трубку к уху.
– Пожалуйста, будь на свадебной церемонии, чтобы мы поженились, прежде чем ты снова уедешь. Ты можешь уехать сразу после нее. Тебе не обязательно оставаться на прием.
– Прости меня, моя дорогая. Я знаю, время неподходящее, но я должен уехать сегодня.
Слезы наполняли ее глаза, в то время как она изо всех сил старалась сохранять самообладание. Когда ее мама крикнула, что Джордж на проводе, она побежала галопом вниз, нестерпимо желая поговорить с ним. Она думала, что он позвонил, чтобы сказать, что благополучно добрался домой. Но он сбросил свою бомбу.
– Должен быть способ обойти это. Ты не можешь пропустить нашу свадьбу после всех этих приготовлений и расходов. Это совершенно неразумно для армии или флота или того, кто отдает приказы, ожидать, что ты бросишь все и примчишься в мгновение ока.
Его вздох выражал расстройство.
– Я понимаю. Я чувствую то же самое. Больше всего на свете я хочу присутствовать на завтрашней свадьбе, но корабль отплывает утром.
– Разве они не могут подождать тебя? – даже когда слова сорвались с ее губ, она знала, что они были необоснованными. Больничный корабль, направляющийся в Южную Атлантику, не собирался задерживать отплытие из-за одного какого-то врача.
– Если это брат Мойры отдает приказы, ты не можешь сказать ему, что женишься, и попросить его найти кого-то другого для работы? Роберт или Мойра не могут поговорить с ним? Разве нет военно-морского врача, который может поехать вместо тебя?
– Мне очень жаль, дорогая. Это так не работает, – Джордж снова вздохнул. – Послушай, мне действительно жаль. Я должен ехать. Мне нужно собраться и отправляться в путь. Я обещал Алексу, что буду сегодня в Саутгемптонском порту.
– Ты обещал мне, что придешь завтра в церковь и женишься на мне, – в тот момент, когда горькие слова покинули ее губы, она хотела бы забрать их обратно. Джордж не виноват, что его призвали на эту дурацкую войну с Аргентиной из-за какого-то острова, о котором никто никогда не слышал. Кого волнует, кто им правит? За исключением того, что она прочитала статью в газете о том, что жители Фолклендских островов хотят остаться британцами, и если есть что-то, за что выступают британцы, так это демократия и свобода выбора.
Джордж продолжал молчать.
Ее дыхание хлынуло безнадежным вздохом поражения. Она не могла удержать его от ухода, и в глубине души не хотела этого. Джордж был принципиальным и честным человеком и никогда не уклонялся от выполнения своего долга перед своей страной. Это было одной из причин, почему она его любила.
– Прости меня. Я знаю, что это трудно и для тебя тоже, дорогой, – Сандра обхватила трубку рукой и заговорила тихо, желая прикоснуться к нему и поцеловать.
– Я хочу пожениться так же сильно, как и ты, – сказал он.
– Я знаю, – и безмолвные слезы потекли по ее ресницам, Сандра убрала волосы со своего влажного лица.
– Мы поженимся, как только я вернусь.
«Если ты вообще вернешься».
Мысль прожгла Сандру, будто это была паяльная лампа, выжигая ее самообладание, и рыдание застряло в горле девушки.
– Береги себя, – запиналась, сказала она между вздохами.
– Я люблю тебя, Сандра. У меня есть твое фото в бумажнике, и я буду держать его при себе все время. Я напишу, если будет возможность, но если от меня не будет вестей, это будет означать, что я не смог отправить письмо.
– Я тоже тебя люблю.
– До свидания, дорогая.
– До свидания, – Сандра прижала руку ко рту, когда он положил трубку, и прерывистый гудок зазвучал возле ее уха.
Все ее худшие опасения о браке с офицером армии сбывались, а они еще даже не были женаты.
Глава 11
Доки Саутгемптона были похожи на улей, где сотрудники трудились как пчелки. Траки, перевозившие огромные деревянные ящики с припасами, пришвартовывались к причалу, в то время как пучки длинных металлических столбов свисали с крана, когда они поднимались на переднюю палубу «Канберры».
Величественный круизный лайнер возвышался над оживленной набережной, словно великодушная королева, смирившаяся с вниманием своих слуг, в то время как рабочие в касках носились вокруг ее палуб, подготавливая корабль для перепрофилирования. Трудно представить, как роскошный круизный лайнер через несколько дней сможет превратиться в плавучий госпиталь.
Гражданские портовые рабочие и моряки спешили туда-сюда. Лязг металла, рев двигателей и крики создавали оглушительную какофонию.
Джордж присоединился к потоку Королевских морских коммандос и десантников, идущих по трапу на корабль. Поскольку он не знал куда идти, то бродил по палубе, чтобы поглазеть на происходившую модернизацию.
– Привет, Джордж.
Он обернулся и встретился глазами с армейским врачом, который учился в Оксфорде на год старше него. Они обменялись дружеским рукопожатием.
– Что ты здесь делаешь, Крис?
– Я – врач, прикрепленный к двум парашютно-десантным полкам. Что насчет тебя?
– Я пока не знаю. Мне сообщили лишь то, что я буду ассистировать главному хирургу – Грэму.
– Я так понимаю, он – правая рука босса, – Крис был явно впечатлен.
Джордж положил чемодан, и они прислонились к перилам корабля, наблюдая, как рабочие перелезали через металлический каркас, заполняющий пустой бассейн «Канберры».
– Это будет вертолетная посадочная площадка, – сказал Крис. – Они подсчитали, что металлическая конструкция и вертолет весят примерно столько же, сколько вода в бассейне. Удивительно, не правда ли?
– Показывает, насколько тяжелая вода, – Джордж наблюдал несколько минут, удивляясь, что все это будет закончено к утру.
– Пошли. Я покажу тебе, где зарегистрироваться. Они покажут тебе твою каюту.
Тридцать минут спустя, Джордж оставил свой чемодан и рюкзак в красивой портовой комнате с балконом и направился по коридору в комнату Алекса Грэма. Остановившись около нее, мужчина постучал в дверь.
Алекс открыл и пожал ему руку.
– Добро пожаловать на борт. Иди, знакомься с остальной медицинской командой.
Группа врачей заполняла каюту. Они сидели на стульях и кровати, а некоторые просто подпирали стены. Алекс представил всех по очереди. Джордж кивнул в знак приветствия и пожал руки тем, кто стоял поблизости.
Одного он помнил еще со времен коллежда, а другого видел в Сандхерсте. Большинство из них являлись врачами военно-морского флота, несколько были из Королевского корпуса медицинских специалистов СВ. В руке Джорджа оказался зажат стакан с виски, из которого он сделал глоток и прислонился плечом к стене.
Звенящее напряжение наполнило комнату, смесь волнения и трепета на мгновение затмило разочарование внутри Джорджа, пропустившего собственную свадьбу. Он позвонил Сандре из таксофона перед посадкой, и она была очень расстроена. Мужчина чувствовал себя ужасно, ведь он подвел ее.
– Ну, теперь мы все здесь, джентльмены, – Алекс огляделся вокруг. – Босс поговорит с нами завтра, когда мы будем в море. Сегодня вечером он занят переговорами с другими старшими офицерами. У нас небольшие проблемы с коммандос и парашютно-десантными полками. Кажется, они думают, что медики мешают им.
Ироничный смех пробежал по комнате.
– Они перестанут так думать, когда окажутся в полевом госпитале, – сказал кто-то.
– Это точно. И не повредит вежливо указать на это, если у вас возникнут проблемы.
После встречи Джордж лег спать, разбитый внезапной сменой планов и «спринтом» до Саутгемптона. Сон о Сандре, стоящей у алтаря в церкви в полном одиночестве, выкрикивающей его имя, разбудил его посреди ночи. Он уставился в темноту, а его сердце сжалось от боли. Слабый шум океана, а также стук и звук бура подрядчиков, которые работали всю ночь, напомнили ему, где он находился.
Мужчина представил Сандру разочарованной и страдающей лежа на кровати. И он был тому причиной. Джордж любил ее и хотел сделать счастливой. До сих пор он плохо справлялся. Мужчина разочарованно стукнул по подушке.
Рано утром следующего дня «Канберра» отплыла из Саутгемптона. Несмотря на то, что цель корабля должна была быть тайной, большая толпа собралась в доках, чтобы проводить их. Военные оркестры Королевской морской пехоты и десантники играли «Под парусом» и «Земля надежды и славы».
В два часа дня, на балконе своей каюты, Джордж ухватился за холодный поручень и уставился на неспокойный серый Атлантический океан. Прямо сейчас он должен был стоять рядом с Сандрой в красивой сельской церкви, обещая любить, почитать и защищать ее до конца своей жизни. Он вспомнил ее радостное предвкушение, когда они стояли перед алтарем в тот день, когда она показала ему церковь Святого Катберта, и слезы наполнили его глаза.
"Долгожданный ребенок военного доктора" отзывы
Отзывы читателей о книге "Долгожданный ребенок военного доктора". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Долгожданный ребенок военного доктора" друзьям в соцсетях.