Он сложил руки на перила и облокотился на них лбом. Теперь безумная активность последних двадцати четырех часов закончилась, и корабль отплыл, а у него было время подумать. Реальность собственного положения свалилась на него. Мало того, что он подвел девушку, ее родители заплатили за свадьбу из своего кармана. Джордж должен был предложить им компенсацию, но ему не пришло это в голову, прежде чем он уехал.
Когда свадьба будет запланирована снова, заплатит он. Если свадьба вообще состоится. «Канберра» направлялась на войну. Не все на борту вернутся домой живыми. Он оттолкнул мысли о Сандре, так как думать об одиноко стоящей невесте причиняло нестерпимую боль.
Следующие несколько недель были заполнены делами, все врачи превращали ночной клуб в отделение, вешая камуфляжную сетку, чтобы разделить его на палаты, установить кровати и медицинское оборудование. Джордж участвовал в учебных лекциях старших военно-морских медиков и смотрел видеоролики о боевых методах сражения, впервые разработанных американцами во время войны во Вьетнаме.
Врачи дипломатично держались в стороне во время бесконечных тренировок коммандос и парашютно-десантных полков. Каждый день они много раз бегали по коридору вокруг палубы, неся противотанковые пушки и рюкзаки, полные боеприпасов.
После остановки для дозаправки в Сьерра-Леоне они прибыли на остров Вознесения – огромную кучу вулканических пород, торчащих из синих вод Южной Атлантики. Корабли британской целевой группы собрались там, чтобы обменяться запасами и людьми, прежде чем отправиться в полностью запретную зону вокруг Фолклендских островов.
Каждый день Джордж описывал в дневнике свои впечатления, что-то могло понадобиться, чтобы поделиться с Сандрой, когда он вернется домой… если вернется. Он старался не думать об опасности, с которой ему придется столкнуться, но мужчина был реалистом. Если аргентинские самолеты соберутся напасть на «Канберру», корабль, получивший прозвище «Великий белый кит», будет трудно не заметить.
***
Сандра шла по коридору педиатрического отделения больницы «Саутгемптон Дженерал», направляясь в консультационную комнату находящуюся сразу за отделением, где должна была приступить к работе с пациентами через пять минут.
Когда она приблизилась к открытой двери палаты пациентов, ее темп замедлился. Вместо привычной веселой музыки и болтовни мультяшных героев из комнаты доносились уже знакомые звуки взрывов и пальба.
Она зашла в дверной проем и обнаружила группу родителей, сгрудившихся вокруг экрана телевизора, наблюдающих за последним докладом о Фолклендской войне, в то время как их дети играли с игрушками на полу.
Как наркоман, отчаянно нуждающийся в дозе, взгляд Сандры, будто приклеелся к экрану, сканируя каждый снимок палубы корабля или пустынной, продуваемой ветром земли, чтобы мельком увидеть Джорджа. От него не было вестей с тех пор, как он уехал десять недель назад. В последний раз они разговаривали, когда он позвонил ей перед тем, как сесть на «Канберру».
Пока «Канберра» была в безопасности, но она никак не могла узнать, на борту ли он. Некоторые из медиков создали полевой госпиталь в бухте «Аякс» на Фолклендских островах. В любой момент ракета могла попасть по старому мясокомбинату, который британские солдаты переоборудовали в полевой госпиталь.
Когда она смотрела на нечеткое изображение с ракетами, направленными и подорвавшими, борт британского фрегата, и на мужчин, сброшенных в океан, страх и тошнота сжимали ее внутренности, из-за чего она едва могла дышать.
Страх одолевал ее день и ночь, как физический груз. Девушка не могла спать из-за ужасных снов, в которых видела безжизненного Джорджа, плывущего лицом вниз в ледяной воде, или застрявшего внутри обломков тонущего корабля.
Она старалась оставаться деятельной и сосредоточиться на работе, но предательские мысли терзали девушку каждую свободную минуту. Она едва могла думать, о том, чтобы не волноваться. Нормальная концентрация покинула ее. Каждый рецепт, что она выписала, Сандра проверяла и перепроверяла, чтобы убедиться, что не ошиблась с дозировкой.
Когда телевизионный репортер беседовал с командиром полевого госпиталя, Сандра шагнула дальше в гостиную и прижала руку к животу, тихо молясь о том, чтобы отец ее ребенка увидел девушку в целости и сохранности, но молитвы Сандры оставались без ответа.
Крошечные трепыхания ребенка в животе вызвали грустную улыбку на ее губах. Джордж должен был быть здесь, чтобы разделить эти драгоценные моменты, а не сражаться на другом конце света на бессмысленной войне, которая должна была быть решена с помощью дипломатии.
Сандра вышла из больницы и побрела на автобусную остановку. Беспокойство и беременность сводили ее с ума.
В двадцать четыре недели живот еще не был большим, но из-за беременности она так уставала, что боролась с собой, чтобы не заснуть по дороге домой. Автобус начал свой путь из Саутгемптона и миновал маленькие города и причудливые деревни Нью-Фореста, пока она не доехала до своей остановки.
Девушка вышла из автобуса и прижала руку к спине, разминая ее. По какой-то причине она была очень уставшей сегодня, усталой и вялой. Сандра чувствовала жар, как будто у нее была температура. Она не чувствовала себя хорошо уже на протяжении нескольких дней, но списывала это на недосыпы. Возможно ли, что дело было в чем-то другом?
Ее ноги болели, пока она шла целую милю вдоль края дороги и по дорожке до коттеджа. Когда девушка подошла к входной двери, тошнотворная боль заставила ее наклониться и схватиться за живот. По ее ногам потекла теплая жидкость. На мгновение Сандре показалось, что она обмочилась, но девушка была уверена, что это не так. Единственное, что это могло быть – околоплодные воды. У нее отходили воды?
Страх пронзил ее, как скальпель. Она не могла родить сейчас. Было еще слишком рано. Ребенок нежизнеспособен до двадцати семи недель. Согнувшись пополам, сжимая свой живот, Сандра принялась колотить в дверь, которую открыла мама. Сандра протиснулась мимо нее и бросилась в комнату, чтобы лечь на диван, закинув ноги на подлокотник.
– Позвони в больницу, мам. У меня отходит околоплодная жидкость.
Глаза ее матери расширились от беспокойства.
– Ты уверена, в этом?
– Думаю, да.
Сандра положила руку на округлившийся живот и закрыла глаза из-за наворачивающихся слез. Ее ребенок будет в порядке. Если она ляжет в больницу, где будет соблюдать постельный режим, врачи могут сохранить беременность до двадцати семи недель и делать ей инъекции стероидов, чтобы помочь легким ребенка развиться. Тогда у него будут хорошие шансы, даже если он родится преждевременно.
Мысли закружились в голове Сандры, и она закрыла глаза, стараясь оставаться спокойной.
– Я говорила с акушеркой. Мы должны ехать прямо в больницу, дорогая.
– Они отправили скорую помощь?
– Будет быстрее, если я отвезу тебя. Я сбегаю наверх и соберу твою сумку.
Сандра уже собрала вещи на случай внезапного визита в больницу, когда у нее начнутся схватки, но не ожидала, что это произойдет так скоро.
Через несколько минут мама вернулась и помогла ей встать. Еще капля жидкости стекла по ноге Сандры, и она покачнулась, словно в бреду.
– Я плохо себя чувствую, мам.
– Пойдем, дорогая. Давай сядем в машину. Я разложу сиденье, чтобы ты смогла прилечь.
Когда Сандра села в машину, то мать накрыла ее одеялом, и они отправились в путь.
Головная боль становилась все сильнее с каждой минутой, и девушка была уверена, что у воды все еще отходили.
Ужасное предчувствие наполнило ее мысли. Сандра закрыла глаза, пытаясь не фокусироваться на мрачных мыслях о потере ребенка, которые кружились в голове.
Она хотела, чтобы Джордж был сейчас рядом. В этом момент девушка нуждалась в нем особенно сильно.
– Джордж, – простонала она, когда судорога сковала ее живот, и Сандра сжалась от невыносимой боли.
12 глава
– Атакуют с севера. В укрытие! В укрытие! – при звуках системы оповещения, все попадали на палубу. Джордж последовал всеобщему примеру, прижавшись носом к холодному металлическому проходу фрегата Королевского флота, где находились раненные. Он прикрыл голову руками, когда загремели корабельные зенитные орудия, и шум отразился от пола под ним.
Как только все стихло и успокоилось, Джордж вскочил, и схватил носилки, которые нес.
– Пойдем. Давай отнесем раненого в вертолет, прежде чем какие-нибудь реактивные истребители «Арги» решат присоединиться к отряду, – Алекс Грэм выбил дверь и вышел на палубу, где их ждал вертолет «Уэссекс», назначенный им для сбора раненых.
Они уклонились, чтобы избежать нисходящего потока лопастей ротора и затащили пострадавшего внутрь. Молодой моряк выглядел так, как будто был совсем подростком. Во время одного из воздушных налетов он поскользнулся и упал с лестницы, как результат – сломанная нога и травма головы.
Пилот вертолета и второй пилот взглянули через плечо. Алекс и Джордж закрепили носилки и пристегнулись. Они подключили свои радиоприемники, которые находились в шлемах, чтобы иметь возможность общаться, поскольку характерный вой «Уэссекса» усилился, и он поднялся с палубы корабля.
Алекс наклонился к молодому пациенту, разговаривая с ним, хотя не мог слышать его из-за шума двигателя, но попытался удержать внимание молодого человека на себе, чтобы успокоить его.
– Противник приближается с запада, – голос пилота заставил Джорджа поднять голову, но он не мог видеть, где находился. Мужчина прислушался к неистовому обмену мнениями между пилотами, когда они решили сесть на ближайший участок земли, чтобы выйти из зоны видимости в небе, прежде чем их собьют. Через несколько мгновений они приземлились. Один из пилотов зарядил пулемет на случай нападения.
"Долгожданный ребенок военного доктора" отзывы
Отзывы читателей о книге "Долгожданный ребенок военного доктора". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Долгожданный ребенок военного доктора" друзьям в соцсетях.