— И ты… — она старалась говорить спокойно, — вернулся, как только она позвала…

Его губы сжались в узкую щель.

— Что ж, пусть будет так, как ты говоришь.

— А ты бы сказал как-то по-другому?

Норман ничего не ответил, только повернулся к ней спиной. С другого конца пляжа доносились пронзительные крики и смех.

Нахмурившись, Милдред смотрела на него.

— Я видела тебя, — сказала она резко. — Тебя и Мэри-Энн. Прошлой ночью. Вы вместе возвращались с пляжа. — Она заметила, как напряглись его плечи, а руки сжались в кулаки. — Я сидела в темноте и не знала, кто это был… пока не услышала твой голос.

Он продолжал молчать.

Чувствуя, что она уже сорвалась с цепи, Милдред продолжала:

— Ведь вы любовники с ней, правда? И… Джастин об этом знает?

Норман наконец обернулся. Его лицо налилось кровью, кулаки были плотно сжаты.

— Что ты сказала, Милдред?

Милдред допила вино, поставила бокал в корзину и встала. Она подошла к Норману и остановилась. Легкий порыв ветра растрепал ее волосы. Она вызывающе посмотрела ему в глаза.

— Вы с Мэри-Энн любовники, не так ли? — сказала она. — О Господи, Норман, какое же ты дерьмо! Ведь Джастин так ее любит! А тебе обязательно надо было влезть и разбить их брак…

Норман не отрываясь смотрел ей в лицо с таким выражением, будто видел перед собой мерзкое насекомое.

— Милдред, дорогая, ты обладаешь удивительной способностью видеть то, чего нет и не может быть. Потому что ты видишь только то, что хочешь видеть. Ты всегда думаешь о людях только плохое и пытаешься приписать окружающим собственные склонности.

— Перестань, Норман. — Милдред гордо выпрямилась, однако ее сердце сжималось от боли при каждом его слове. — Или ты скажешь, что это неправда? Ты признаешь, что знал ее раньше. Ты признаешь, что она отвергла тебя. И ты также признаешь, что, как только она позвала, ты сразу же примчался к ней. Кем еще она может быть, как не твоей любовницей?.. Перестань, не стоит стесняться, я не маленькая девочка.

Никогда раньше Милдред не видела его таким холодным. Никогда раньше в его взгляде не было столько презрения. Казалось, этот человек пережил столько горя, что уже ничто не сможет уязвить его. При этой мысли неприятный холодок пробежал по ее спине.

— Нет, Милдред, я ничего тебе не скажу. Все это тебя не касается. И если ты еще когда-нибудь заведешь разговор на эту тему, то я… — Впервые Норман схватил ее за руку, резко притянул к себе и грубо, словно дикарь, впился губами в ее губы.

Милдред почувствовала, как каменеет от страха. Никто и никогда не целовал ее так раньше, подумала она. Это был поцелуй не современного мужчины, видевшего в женщине равную себе партнершу, а варвара-завоевателя, берущего ее как добычу. У нее не было возможности сопротивляться или закричать. Норман отпустил ее, но ее тело все еще дрожало от перенесенного потрясения. Тяжело дыша, он оттолкнул Милдред от себя, а потом, уперев руки в бока, посмотрел на нее с отвращением. С другого конца пляжа донеслось протяжное улюлюканье. Милдред заметила, как при этом звуке Норман стиснул зубы.

— Думаю, — заявил он ледяным тоном, — нам стоит поесть, а потом как можно быстрее убираться отсюда.

Милдред ничего не ответила. Она знала, что, стоит ей заговорить, станет во сто крат хуже. Поэтому она кивнула, до боли прикусив губу.

О Боже, думала Милдред, пока Норман доставал еду из корзины, она все сделала не так! После этого он не захочет оставаться с ней ни минуты, но она должна провести с ним как можно больше времени. Она обязана узнать то, что требовал от нее Даглас Фини.

Норман молча раскладывал еду. Позже он, также не говоря ни слова, собрал остатки обеда в корзину, и все в той же полнейшей тишине они доехали до гостиницы. Он даже не удосужился распахнуть ей дверцу машины. Милдред раскрыла было рот, чтобы поблагодарить его, но в последний момент передумала. Глядя на его бледное лицо, можно было с уверенностью утверждать — что бы она ни сказала, он не захочет ее слушать.

Милдред выпрыгнула из машины и, когда джип с бешеным ревом уносился прочь, смотрела ему вслед ослепшими от слез глазами. Как только я умудрилась попасть в такой переплет? — с отчаянием думала Милдред. И где найти выход из этого положения?

Вечером в ее комнате зазвонил телефон — как раз в тот момент, когда она собиралась принять душ перед ужином. Обмотавшись полотенцем, она подбежала к телефону и сняла трубку.

— Милдред? — это была Розанна. Ее голос звучал обеспокоенно.

— Что случилось, Рози? — холодея от внезапного приступа панического ужаса, спросила Милдред. Может, что-то с Бенни? Заболел? Она изо всех сил сжала трубку.

— Это… это Даг Фини. Он… приходил сегодня…

— Фини? Какого черта ему нужно?

— Милли… — Розанна была явно обескуражена, — он кое-что принес для Бенни.

Милдред схватилась рукой за горло.

— Продолжай!

Через несколько мгновений Розанна продолжила несчастным тоном:

— Он… принес Бенни велосипед. Новый — последняя модель. Должно быть, стоит очень дорого, Милли, — выпалила сестра. — Я ничего не могла поделать. Он просто прошел мимо меня, принес велосипед и категорически отказался забирать его. Бенни, конечно же, в восторге.

Милдред без сил упала на кровать.

— Он напомнил мне о том, — едва слышно прошептала она, — что если расскажет Норману о Бенни, тот сделает то же самое: возьмет все в свои руки, и я ничего не смогу с этим поделать… Сама знаешь, власть всегда у тех, у кого есть деньги.

Несколько минут спустя после разговора с Розанной Милдред смахнула набежавшие на глаза слезы. Ну и денек!

Она медленно поднялась и вернулась в ванную. Рассеянно отбросив в сторону полотенце, встала под душ. Под обжигающими струями горячей воды она постаралась выбросить из головы новость, которую сообщила ей сестра, и вернуться мыслями к сегодняшней встрече с Норманом.

Несмотря на теплый душ, ее пробрала ледяная дрожь при воспоминании, с каким отвращением он смотрел на нее, когда она обвиняла его в связи с Мэри-Энн… Еще Милдред подумала, правду ли сказал Норман, яростно отрицая ее предположения. Он не отказывался от того, что что-то было между ним и Мэри-Энн в прошлом; но очевидно, что сейчас они не любовники. Уже или так было всегда? Милдред расстроенно вздохнула. Почему, смущенно подумала она, ей так хотелось верить Норману? Может, потому, что она знала Мэри-Энн и та ей нравилась, или потому, что она инстинктивно чувствовала — между Мэри-Энн и Джастином прекрасные отношения. Они так подходили друг другу…

Милдред со вздохом выключила душ и вышла из ванной. Говорил Норман правду или нет — это не имеет значения. Самым важным сейчас было набраться смелости и извиниться перед ним. Узнав от Розанны о последней выходке Фини, Милдред почувствовала отчаяние, которого никогда не испытывала раньше. Она должна восстановить прежние отношения с Норманом чего бы это ей ни стоило. И сделать это нужно как можно скорее.

Вытираясь полотенцем, она размышляла, как же все уладить. Ответ казался очевидным: нужно пойти в его домик. И если Норман там, то она скажет, что пришла поговорить с ним и извиниться.

Согласится ли он выслушать ее? Или прикажет ей убраться подальше? Нет, он должен согласиться. Ей просто необходим мир между ними, хотя бы временный, иначе как же она сможет выведать то, что ей так необходимо?

Ее время было на исходе.

Глава 6

Задыхаясь от волнения, Милдред спустилась на лифте в холл и вышла из гостиницы. Она шла по узкой тропинке, ведущей к домику Нормана, и размышляла, подходит ли для этой беседы выбранный ею наряд — черная шелковая блузка и шелковые брюки, черные с серебристыми нитями и плетеным тоже серебряным пояском. Не покажутся ли ему эти вещи слишком вульгарными или легкомысленными?

Ее лодочки на высоких каблуках громко застучали по каменным плитам, которыми был выложен проход к дому. Милдред с трудом уняла нервную дрожь в коленках. Сможет ли она справиться со всем этим? При каждом движении она чувствовала мягкое прикосновение ласкового шелка к груди и животу, потому что на ней больше ничего не было. Ну, конечно, за исключением совсем крохотных кружевных трусиков… И еще — ее любимые французские духи; капельку на грудь и пару капелек — за ушами. Подходя к дому, Милдред решила вначале держаться суровой недотрогой, эдакой святошей. Остановившись, она собрала волосы и закрутила их на затылке в строгий тугой пучок. Потом, если все пойдет хорошо, она будет постепенно уходить от своего чопорного облика, становиться все мягче и соблазнительнее… Но это только в том случае, если затея удастся.

Ее сердце едва не выскочило из груди, когда внезапно открылась дверь и на пороге появился Норман. Он резко остановился, и на короткое мгновение их глаза встретились. Милдред была готова поклясться, что заметила в них радостный блеск. Однако он тут же угас.

— Норман, — она старалась говорить как можно мягче, — я вижу, что ты спешишь, но, может, уделишь мне минутку?

Он скользнул по ней взглядом. Милдред почувствовала, что он напряжен не меньше ее. Она знала, как выглядит в его глазах. Черная одежда делала ее еще стройнее, открытый ворот блузки не скрывал нежной кожи шеи и груди, а серебристые тени на веках, бледные румяна и цикламенового тона помада довершали очарование. Такую женщину просто невозможно не заметить. Милдред самодовольно выпрямилась, но тут же остановила себя. Ее задача совсем иная. Правда, если она по-прежнему нравится Норману, возбуждает его как женщина, ей легче будет заморочить ему голову… Однако вся трудность заключалась в том, что и она не могла оторвать глаз от него, одетого в белоснежную рубашку с полосатым галстуком и черные брюки. И победить свои чувства она была не в силах.