– Не все? – испуганно произнес Тоби.
– Нет. Я нашла кое-кого. Для Мелинды. Высокого, красивого итальянца с огромным домом в Масуэлл-Хилл. Он хороший, у него никого нет, и он обожает светловолосых англичанок. Они с Мелиндой прямо-таки созданы друг для друга. Мы должны устроить им свидание вслепую, – просияла Лия.
– Боже мой, Лия. Ты просто чудо, – улыбнулся Тоби.
– Знаю! – улыбнулась в ответ Лия.
– Хочу тебе сказать, – произнес Тоби, взяв из ее протянутой руки кружку чая. – Я так рад, что именно ты нашла Гуса на тротуаре. Мы с тобой не очень хорошо знакомы – на самом деле, скорее, и вовсе не знакомы, но сразу видно, что ты хорошая, и не просто хорошая, а по-настоящему хорошая.
– Ну… – протянула Лия и смущенно пожала плечами.
– Нет, правда. Ты так уверена в себе, с тобой легко. Ты из тех, на кого можно смотреть и думать – как бы здорово, должно быть, один день побыть таким замечательным человеком, иметь такой четкий и рациональный взгляд на жизнь: знать, кто ты, понимать, чего хотят окружающие, как они устроены, как сделать их счастливыми? И, честно говоря, твой парень, тот медбрат… Я хочу сказать, я вообще его не понимаю. Могу только догадываться, что его испугала твоя… идеальность, вот почему он не хочет на тебе жениться, но на самом деле, по всем канонам, ты великолепная, действительно… соблазнительная.
Тоби замолчал. На улице раздались звуки полицейской сирены. Лия рассмеялась.
– О боже. Я что, сказал это вслух?.. – вдруг с ужасом произнес Тоби.
Лия кивнула.
– О господи. О боже. Я правда не имел в виду ничего такого страшного… То есть ты соблазнительна в том смысле, как, например, античный шедевр… Не то чтобы я тебя желал, хотя, конечно, ты в этом смысле соблазнительна тоже, но я не об этом. О боже… – замялся Тоби.
– О Тоби, – рассмеялась Лия. – Все нормально. Я польщена.
– Польщена? – растерялся Тоби.
– Ну да. Мне тридцать пять, меня только что бросил парень, я набрала пару лишних кило. До соблазнительной мне – как до Луны пешком. Так что спасибо тебе. И я очень рада, что Гуса на тротуаре нашла именно я, потому что, не случись этого, я бы съехала с этой квартиры, так никогда с тобой и не познакомившись, что было бы очень обидно. Потому что ты тоже классный. Так что… вот…
Лия замолчала, и Тоби заметил, что она покраснела.
– Ну, – сказал он. – Спасибо огромное.
Тоби схватил кружку со стола и отхлебнул, слишком много, судя по всему, потому что, когда он попытался проглотить чай, тот попал не в то горло. Тоби попытался его перенаправить, но чем больше усилий он прикладывал, чтобы не закашляться, тем сильнее ему этого хотелось – аж слезы из глаз брызнули. И Тоби не выдержал. Он попытался выплюнуть чай обратно в кружку, но не сумел, слишком большой был объем. В результате чаем оказались забрызганными весь столик, пол и сам Тоби.
Лия вскочила:
– Боже, Тоби, с тобой все в порядке?
Тоби не мог ответить – на него напал тяжелейший приступ кашля, такого резкого и болезненного, что казалось, от него можно умереть.
– Держись, сейчас принесу тебе водички, – сказала Лия.
Она побежала на кухню и вынесла стакан воды и рулон бумажных полотенец. Оторвав одно, Лия начала вытирать рубашку и брюки Тоби, а тот продолжал отчаянно кашлять. Она поднесла к его губам стакан воды. Но было слишком рано. Мышцы все еще не хотели слушаться Тоби, и вода тоже вырвалась наружу, забрызгав прекрасный черный свитер Лии.
И Тоби наконец перестал кашлять. Лия с беспокойством посмотрела на него.
– Ты в порядке?
Он кивнул, постепенно снова обретая способность говорить.
– Я… забрызгал твои очки. И книгу. Прости, пожалуйста.
– Ну, – сказала Лия, улыбаясь, – я просто больше не буду тебя хвалить.
Тоби усмехнулся:
– Видимо, мне так давно уже не говорили ничего приятного, что я почти умер от восторга, когда это произошло!
Лия засмеялась и присела.
– Так что? – произнесла она. – Как насчет того, чтобы снова встретиться как-нибудь в ближайшее время? Я бы тебе сказала еще что-нибудь приятное, просто чтобы держать в тонусе.
– Было бы здорово, – сказал Тоби. – Только будь ко мне снисходительна. В комплиментах я новичок.
– О, – улыбнулась она. – Упорствовать не буду, обещаю.
Тоби очень нравилось ложиться спать. Каждый день отход ко сну был для него волшебным ритуалом. Особенно момент, когда он загибал уголок страницы, вытаскивал из-под головы и бросал на пол вторую подушку, а потом выключал лампу на прикроватном столике. Тоби любил ощущение, когда день окончен и можно покориться капризам своей другой жизни – той, которая существовала в его мечтах. Тоби любил мечтать. В его снах всегда светило солнце, и он мог путешествовать по всему миру. Во сне он мог долго и близко общаться с незнакомыми людьми и со своими друзьями. В снах на Тоби всегда была подходящая к случаю одежда, и он всегда хорошо говорил. Время от времени ему, правда, снились и кошмары – например, что он на вечеринке, а все вокруг его игнорируют, или что он ссорится с кем-то, кто ему дорог, но все это в любом случае было во сто крат лучше реальности, потому что в реальности не было ни вечеринок, где его бы игнорировали, ни тех, кто ему дорог и с кем можно поссориться.
Однако тем вечером, вернувшись домой и готовясь ко сну, Тоби вдруг почувствовал странное безразличие при мысли о нем. Он бросил подушку на пол, нащупал выключатель, и комната погрузилась во тьму. Но спать ему не хотелось. И хотя друзья Тоби из мира сновидений ждали, затаившись, словно призраки, за кулисами его фантазии, он пока что не жаждал встречи с ними. Сейчас он хотел жить в реальности.
Потому что первый раз за последние пятнадцать лет его день в реальности был гораздо, гораздо лучше, чем то, что мог придумать его усталый, путающийся, фрагментированный разум. Потому что на этот раз с ним произошло нечто по-настоящему замечательное. Он был наедине с девушкой. Они выпили бутылку вина, и им было о чем поговорить. Тоби и Лия договорились пойти прогуляться в Хит в субботу днем. А потом, когда они стояли на ее крыльце, оба вдруг замолчали, улыбнулись, и, хотя поцелуя не последовало, между ними словно пробежал электрический разряд, невидимый, но такой важный и совершенно реальный, благодаря которому будущее стало таким интригующим. И вот почему Тоби наконец уснул в ту ночь – не для того, чтобы уйти от своего настоящего, а чтобы приблизить будущее.
38
Казалось, что бедный Борис еще больше похудел. Его шерсть спуталась клочьями, а глаза еще больше выпучились. Тоби начал волноваться, что перед ним не просто странный кот, а кот, который готовится отойти в мир иной, поэтому он договорился о визите в ближайшую ветеринарную клинику.
Тоби выглянул из окна, размышляя, каким образом доставить кота с Сильверсмит-Роуд в клинику, которая была в десяти минутах ходьбы – переноски у него не было. И тут его осенило.
Автомобиль Мелинды.
Тоби смотрел прямо на него.
Блестящая ярко-красная машина, припаркованная около тротуара. Это означало, что Мелинда дома, потому что пешком она не ходила принципиально, а общественным транспортом не пользовалась. Так что, еще до того, как сам для себя успел придумать дюжину отговорок, Тоби уже стучался в дверь комнаты, где жили Кон и Мелинда.
Открыла Мелинда. Она была одета в розовый махровый халат. На ней не было макияжа, и Тоби отметил про себя, что так она выглядит намного моложе и дружелюбнее. Увидев его, Мелинда радостно улыбнулась. Она даже не попыталась поправить халат, довольно условно прикрывающий зону декольте.
– Привет! – сказала она.
– Привет! – улыбнулся Тоби, и в его голове в который раз промелькнул вопрос: что эта роскошная и приветливая блондинка в розовом делает в его старом доме?
– Огромная честь для меня, – произнесла Мелинда.
– Что? – не понял Тоби.
– Как что? Меня удостоил своим визитом сам хозяин дома! Это для меня действительно большая честь! Чем могу быть полезна, милый? – улыбнулась Мелинда.
– Вы сегодня не заняты? – спохватившись, спросил Тоби.
– Нет, не особенно. Что-нибудь погладить для тебя? Или прибраться? Я не против. По крайней мере, хоть чем-то займусь! – подмигнула Мелинда.
– Нет, нет. Ничего такого. Просто в последнее время меня беспокоит Борис. Я собираюсь повезти его сегодня к ветеринару и хотел узнать, не затруднит ли вас подбросить нас с Борисом в клинику? – робко спросил Тоби.
– Во сколько? – спросила Мелинда.
– В час, – ответил Тоби.
Мелинда улыбнулась.
– Не вопрос. С удовольствием. Увидимся внизу в час.
Тоби не мог вспомнить, когда в последний раз ездил на машине, владелицей которой была женщина. Женские автомобили – странные места, словно с другой планеты. Обычно они странной формы: все такие круглые и обтекаемые. Сиденья там обиты мягкой тканью. В машине Мелинды к тому же было полно мягких игрушек. В довершение ко всему автомобили женщин, как правило, вообще не пахнут автомобилями, скорее, пирожными. Автомобиль Мелинды пах персиками. Но не как те ароматные персики, которые растут на деревьях, а как утопленные в приторно-сладком сиропе персики из консервных банок – с зеркала заднего вида свисал крошечный пластиковый ароматизатор в виде персика.
Мелинда явилась в своем обычном состоянии – гламурный «кэжуал»: обесцвеченные потертые джинсы, розовая толстовка с капюшоном, розовые кроссовки и шляпка Burberry. Она мягко и методично жала на педали, словно не машину вела, а играла на органе. И болтала. И болтала. И болтала.
Тоби сел на заднем сиденье и поставил на колени картонную коробку с Борисом. Тоби судорожно пытался найти возможность начать разговор, который собирался начать еще с того момента, как сегодня утром увидел автомобиль Мелинды. Он подождал, пока они не подъехали к шоссе. Тут Мелинда на мгновение умолкла, и Тоби быстро выпалил первое, что пришло ему в голову.
"Дом на улице Мечты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дом на улице Мечты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дом на улице Мечты" друзьям в соцсетях.