– Ну, как дела? – начала Руби.
– Я в порядке. Все отлично, – отчеканил Пол.
– Ты поправился, – похлопала она его по животу.
– Да, – ответил Пол, вздрогнув от ее прикосновения. – Наверное. Как ты?
– Нормально, – сказала она. – Только немного… в подвешенном состоянии.
– Вот как. С чего бы это? – спросил он.
– Не знаю, – сказала она. – Просто что-то явно затевается. Мне кажется, Тоби хочет продать дом. Он тратит все деньги на ремонт. И… Я не знаю, но он как-то уж очень сильно изменился. Стал много гулять, сменил прическу. Происходит что-то странное, и я никак не могу разобраться, в чем дело.
– Может, стоит спросить у Тоби? – предложил Пол.
– Я спрашивала. Он сказал, что не продаст дом, но я ему не верю. Он наврал мне про деньги, которые получил от Гуса. Сказал, что это всего пара тысяч, только уже понятно, что там было куда больше, – с досадой произнесла Руби.
Пол пожал плечами. Он выглядел каким-то рассеянным.
– Ну, – сказал он, – это все-таки его дом. Если он хочет продать его, ты не можешь ему помешать.
– Да, а я тогда где жить буду? У меня нет работы. Нет денег. А теперь еще и жилья не будет. Получается, я стану бомжом, – охнула Руби.
Пол посмотрел на часы, а потом на дверь позади него.
– Слушай, Руби, через пять минут Хейли пора на сцену. Не очень понимаю, чего ты хочешь от меня. Нет, правда, что тебе нужно?
– Боже мой, почему все всегда думают, что мне что-то от них нужно? Ничего мне от тебя не надо, – отмахнулась Руби.
– Тогда зачем ты пришла? – спросил Пол.
– Я же сказала, послушать Хейли, – отрезала Руби.
– Но тебе ведь не нравится Хейли, – укоризненно произнес Пол.
– Что ты, я ее просто обожаю, – на ходу соврала Руби.
– Тебя бесит ее музыка, – констатировал Пол.
– Это не значит, что я не могу просто прийти и поддержать ее, – парировала Руби.
Пол вздохнул:
– Мне пора, Руби. Увидимся позже, ладно?
– Нет! – Руби вцепилась в рукав его куртки. – Нет! Не уходи. Я скучаю по тебе. Я хочу поговорить с тобой.
Пол мягко разжал ее пальцы и стряхнул ее ладонь со своего рукава.
– Руби, я уже тебе все сказал. Между нами больше ничего не может быть. Ничего.
– Но, Пол, я боюсь. Я боюсь, я в дерьме, и мне…
– Тебе что?
– Одиноко, – дрогнувшим голосом произнесла Руби. А потом начала плакать. По-настоящему. Потому что только сейчас поняла, что, кроме Пола и Тоби, у нее действительно не было в целом мире никого, кого она могла бы назвать близким человеком.
– О боже! – Пол вздохнул и закатил глаза. – Иди сюда.
Он обнял Руби и стал целовать ее в лоб, шепча тихие слова, чтобы успокоить ее.
– Все нормально, – приговаривал Пол. – Все нормально.
– Не нормально, – всхлипывала Руби. – Нет.
– Ты выкрутишься. Ты найдешь свой путь. Вот увидишь, – утешал ее Пол.
– Но что делать, если мой путь и мое место – сточная канава? Вдруг это моя судьба? – плакала Руби.
– Твоя? Руби Льюис? Чтобы ты да закончила свои дни в канаве? Вот уж вряд ли, – возразил Пол.
– Но я же не Руби, так ведь? Я – Трейси, – проговорила Руби сквозь слезы.
– Трейси, Руби – какая разница? Это все один человек, – улыбнулся Пол.
– Да, – вздохнула Руби. – Это-то меня и пугает. Руби хоть на что-то способна. А Трейси просто утягивает меня вниз.
– Ну, тогда просто не позволяй ей. Покажи, из чего ты сделана! – ответил Пол.
Он положил руки на плечи Руби.
– Слушай, – сказал он, – мне правда пора. Прости.
Руби услышала в его голосе какую-то отрешенность и поняла, что это конец. Она глубоко вдохнула.
– У тебя есть деньги? Хоть что-то? Я так… Боже, это звучит пафосно, но я в таком дерьме, Пол. В таком дерьме, что даже рассказывать не хочу, – сказала она.
– О боже, Руби! – закатил глаза Пол.
– Я могу их… заработать, – поспешно добавила Руби.
Пол прищурился:
– Что?
– Если тебе так проще, я могла бы с тобой как-то расплатиться. Ну, там… Боже, Пол, не заставляй меня говорить это вслух, – сказала Руби.
– Ты имеешь в виду? – опешил Пол.
– Да. Все, что захочешь. И когда захочешь, – честно произнесла Руби.
– Руби, не смей мне такое предлагать! – рассердился Пол.
– Почему нет? Я в отчаянии.
– А я нет. – Пол вытащил из кармана бумажник и достал оттуда три двадцатифунтовые банкноты. – Вот.
И передал их Руби.
– Хочу уберечь тебя от соблазна броситься на шею первому встречному. Но… это все. Больше не будет ничего, Руби.
Пол сунул бумажник в карман, затушил сигарету носком ботинка и захлопнул за собой дверь гримерки Хейли.
Руби стояла в коридоре, чувствуя кончиками пальцев свежие купюры. Шестьдесят фунтов. Этого хватит на неделю, а может, и на две. Она убрала их в карман пальто, а затем повернулась, чувствуя какое-то немое смущение. Она направилась прямо к стойке и заказала три порции водки, которые тут же выпила. Мужчина в черной рубашке зажег ей сигарету, но она не слушала, что он пытался ей сказать. Погас свет, и из-за кулис появился Пол. Он заметил Руби в баре, увидел рядом с ней человека в жесткой черной рубашке и бросил на нее взгляд, в котором грусть смешалась с презрением. Руби вскочила, так и не дав незнакомцу договорить, пробралась к двери, расталкивая толпы несущихся к сцене зрителей, которые хотели послушать Хейли. Лишь оказавшись на улице, Руби поняла, насколько пьяна. Сохо превратился в калейдоскоп беспорядочных вспышек, огней, туфель на высоком каблуке, автомобильных шин и чьих-то белозубых улыбок.
Руби увидела человека с изможденным лицом, сидящего на тротуаре. Мужчина посмотрел на нее умоляюще. Вокруг его колен было обернуто коричневое одеяло. У его ног лежала собака.
– Не поделитесь мелочью, милая? – окликнул ее уставший мужчина.
Руби сунула руку в карман своего пальто и нащупала две купюры по двадцать фунтов и горсть монет. Она вытащила купюры и отдала их нищему. Тот посмотрел на нее с удивлением.
– Спасибо, – сказал он. – Спасибо. Да благословит вас Господь!
Когда Руби была уже довольно далеко, мужчина снова окликнул ее:
– Спокойной ночи. Пусть у вас в жизни все сложится. Да благословит вас Господь! Да благословит вас Господь!
Руби двинулась вперед, ничего не видя перед глазами. Домой идти не хотелось. Нужно было, чтобы что-то случилось, чтобы это что-то отвлекло ее от воспоминаний о разговоре с Полом, чтобы ее жизнь сдвинулась с мертвой точки. Ей нужно кого-то найти. Кого-то нового.
Она шагнула с тротуара и пересекла дорогу, с тяжелым сердцем направляясь в какой-то неизвестный уголок Сохо.
44
Кон сунул стихотворение во внутренний карман пиджака и уже собрался уйти по делам, как вдруг услышал шум на лестнице. Он пошел посмотреть, что случилось, и увидел Руби в халате, прижатую к стене всем весом обнимавшего ее, довольно полного мужчины. Халат Руби раскрылся, и ее правая грудь была хорошо видна. Другую грудь ласкал мужчина. Он целовал Руби в шею, а она глядела в потолок.
Именно этот мужчина разбудил Кона прошлой ночью в три тридцать, начав хлопать дверьми и петь. Это он громко и беспощадно трахал Руби до полпятого утра. Этого мужчину, если верить крикам необузданной страсти Руби, звали Тим.
Тим отстранился от Руби и повернулся, глядя на Кона. У него было одно из тех лиц, которые встречаются довольно часто: крупное, самодовольное, испорченное. Густые волосы и очень дорогой костюм. На вид ему было лет тридцать пять, и на безымянном пальце красовалось обручальное кольцо.
– Утро доброе, – сказал он.
– Доброе утро, – ответил Кон.
Руби запахнула халат, избегая взглядов Кона.
– Это Тим, – сказала она.
– Да, – сказал Кон. – Знаю.
– Тим, это мой сосед – Кон, – продолжала Руби.
– Кон? – хохотнул Тим.
Кон попытался улыбнуться, но у него не получилось. Он ушел, оставив там, на лестнице, Руби с ее несвежим макияжем и толстым женатиком-банкиром. А сам двинулся в сторону площади Ганновера, к Дейзи.
45
Лия насилу разлепила тяжелые веки и подождала, пока ее сетчатка привыкнет к дневному свету. Она вытянула шею, чтобы получше рассмотреть число на циферблате будильника. Полдевятого. Лия моргнула. Нет, сейчас решительно не могло быть восемь тридцать! Она же поставила будильник на семь сорок пять… Но потом в ее голове словно открылась маленькая дверца, через которую стали входить воспоминания – прошлой ночью она забыла поставить будильник, потому что прошлой ночью…
Лия повернула голову влево.
Амитабх.
В ее кровати.
Она уронила голову обратно на подушку и вздохнула.
Вчера вечером они пошли в паб – Амитабх предложил это еще в субботу, в Кенвуде.
– По-моему, будет очень обидно, – сказал он, – если мы не останемся друзьями. У нас ведь всегда были такие хорошие отношения, и я скучаю по тебе.
Так как Лия сама по нему скучала, она согласилась встретиться с ним вечером в среду. Только подобное окончание вечера в ее планы не входило никак. На самом деле, подобное окончание вечера не должно было наступить ни при каких обстоятельствах. Но после нескольких стаканов пива оказалось так просто вернуться домой, заказать любимый «карри», открыть бутылку любимого вина, посмотреть на своего бывшего и понять, что ничего не изменилось, что она все еще Лия, а он – Амитабх, и что ни один из них не перестал любить другого, и что никому не будет больно, если один из них возьмет другого за руку. Было приятно обнять человека, с которым не виделась так давно. И секс с этим человеком казался еще логичнее: имело значение лишь то, что происходит здесь и сейчас. Только одна ночь. В память о старых добрых временах.
– Ам. – Лия толкнула Амитабха плечом. – Ам. Вставай. Полдевятого.
– Ну и хорошо. Мне на работу только к трем, – пробормотал тот, не открывая глаз.
"Дом на улице Мечты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дом на улице Мечты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дом на улице Мечты" друзьям в соцсетях.