Мэдди застыла, когда услышала, как Лиам рассмеялся за ее спиной, потом послышался шорох открывающегося спичечного коробка, а следом – оглушительный грохот.

Потом тишина, за ней – громкий топот множества ног. Повязку сдернули с глаз, ее подхватили на руки. Она почувствовала, как ей развязывают запястья, и всем телом прижалась к Бандиту, именно его руки поддерживали ее.

– Все в порядке, я держу тебя! – голос мужчины дрожал от страха, она видела, что его лицо перекошено от боли, – он словно наяву снова и снова переживал ужасы, через которые прошел в Афганистане.

К ним подошел полицейский, он пощупал пульс Мадлен и поднес к лицу рацию.

– Пришлите мне пару машин скорой помощи, и поскорее! Одна пострадавшая – женщина, второй – мужчина, он серьезно болен. – Мадлен услышала слово «болен». Оно показалось смутно знакомым, и несколько мгновений она не могла сообразить, что это значит.

Но теперь Мадлен знала одно – она в полной безопасности. Бандит крепко обнимал ее, прижимая к себе, и именно в его объятиях она и хотела быть.

Глава 50

Мадлен закрыла глаза, чтобы защитить их от яркого утреннего солнечного света, лучи которого пробивались сквозь щель между шторами. Она положила дневник на стол и несколько мгновений лежала неподвижно, а потом посмотрела на спящего Бандита. Улыбаясь, она стала медленно пододвигаться к нему под свежими белыми простынями с твердым намерением ликвидировать зазор между собой и своим обнаженным любовником.

Она еще не привыкла спать с Бандитом в одной постели, но была уверена, что ей никогда не надоест смотреть, как тот спит. Она любила наблюдать, как равномерно поднимается и опускается его грудь, прислушиваться к его глубокому, медленному и спокойному дыханию. Ей нравилось, когда он нежно заключал ее в свои объятия, словно пытаясь защитить свою любимую. Несмотря на то что Бандит спал, как ребенок, он оставался ее героем. Он нашел и спас ее, когда она больше всего в нем нуждалась, и с тех пор взял ее под свою защиту.

Мадлен стянула простыню, открыв его спину и торс, и кончиками пальцев начала продвигаться сквозь густые темные волоски, покрывавшие его мускулистую спину. Каждое ее прикосновение становилось все более уверенным, настойчивым и возбуждающим. Наконец она почувствовала, что он отреагировал на ее касания.

– Ты проснулся, мой герой? – прошептала она. Ее рука скользнула по его телу вниз и нерешительно задержалась под простыней.

– М-м-м, что ты задумала? – спросил он и сел, опираясь на подушки.

Она засмеялась, встала перед ним на колени, охватив ими его колено.

– О нет. – Он уложил ее на спину и лег на нее.

Мадлен не нужно было уговаривать. Одеяла упали на пол, и ей стало холодно. Глаза Бандита стали темнеть, пока он любовался ее обнаженным телом. Она смотрела на него с любовью и вожделением. В его темных глазах появился яркий, неистовый блеск. Он накрыл ее рот своим и глубоко вошел в нее. Их тела двигались в унисон, словно были единым целым, быстро и ритмично. С губ Мадлен слетел легкий стон блаженства, и волна наслаждения захлестнула их обоих.

– Я так сильно люблю тебя, – прошептал Бандит ей в ухо, продолжая двигаться. Он пристально смотрел в ее глаза, которые излучали нежность и страсть.

– Не сильнее, чем я тебя, – возразила Мэдди, надув губы и нежно проведя пальцем вниз по его животу, явно провоцируя своего любовника. Ее рука остановилась, подобравшись к его бедру.

– Продолжай в том же духе. Ты же знаешь, что получишь взамен?

Его руки, лежавшие на ребрах Мадлен, вдруг начали ее щекотать, и она завизжала.

– Мамочка, угадай, что приготовит мне Ном-Ном? – крикнула Поппи, ворвавшись в спальню. – Она собирается испечь блинчики. Она говорит, что я буду их есть с медом и шоколадным соусом.

Бандит откатился к краю кровати, схватил свои трусы-боксеры и предусмотрительно натянул их на себя под простыней. Он улыбнулся девочке и, пока та болтала без умолку со своей мамочкой, надел брюки и выпрыгнул из кровати.

– Так что, Поппи, мне послышалось или ты упомянула блинчики?

Поппи прыгнула в кровать и, как маленький хитрый хамелеон, подползла к Мадлен и прижалась к ней.

– Мистер Бадит, ты тоже хочешь блинчиков? – спросила она.

Мадлен вдруг поняла, что медленно приближается к краю кровати.

– Эй, маленькая мисс, ты собираешься столкнуть меня на пол? – спросила она и начала легко отпихивать от себя дочь. Поппи завизжала и, схватив большую белую подушку, запустила ее в Мадлен.

– А, так ты хочешь устроить подушечный бой? – крикнул Бандит, и все трое стали кидать друг в друга подушками. Перья летали по всей комнате, а Поппи визжала от восторга.

– Ааа, мистер Бадит, хватит, хватит, нам нужно спускаться. У Ном-Ном не останется блинчиков! – крикнула она и спряталась за матерью.

Бандит кинулся к двери:

– Тогда бежим. Пусть мамочка оденется. Я тебя мигом домчу на кухню.

Глава 51

1 марта 1964

Я так долго ничего не писала в своем дневнике. Все эти дни и годы я заботилась о своем Эдди, но сегодня Эдди умер. Он наконец избавился от боли, и война больше не причиняет ему страданий, из-за которых он мучился почти всю свою взрослую жизнь.

Отец тогда не позволил Эдди и мне жить в Холле. Он не считал нас супружеской парой и сказал, что я могу вернуться домой, но только без Эдди. Поэтому мы могли жить либо с его мамой и Эдвардом Артуром, либо в летнем домике, который Эдди построил для нас обоих. Другого выбора у нас не было. Мы решили поселиться в летнем домике. С самого начала он был очень уютным, и нам там было неплохо. При первой возможности я, бывало, тайком прокрадывалась на кухню через туннель и брала еду. Повар обычно готовил для меня пироги и старался удостовериться, что я донесу их горячими домой. Мне было совсем нетрудно проходить туннель. А потом, когда мои родители умерли в 1954 году, я перебралась в дом и взяла с собой Эдди. В конце концов, из всех Эннисов в живых осталась только я. Холл стал принадлежать только мне, несмотря на то, хотел этого папа или нет.

Но я не чувствовала никакой радости. Мне было грустно при мысли, что они все ушли. Маленькую Роуз забрала скарлатина. Джимми погиб на войне, а Мэри умерла при родах. Затем один за другим умерли родители. Тогда я даже представить себе не могла, что мне будет еще более одиноко. А теперь меня навсегда покинул мой Эдди.

Я так скучаю по Эдварду Артуру, ведь я не видела его много лет. Он носит сейчас имя Артур. Как только ему исполнилось восемнадцать, он уехал из сторожки, решив служить в военно-воздушных силах. Мама Эдди сказала мне, что сын пошел по стопам отца, хотя он так и не узнал, кто был его отцом.

Сейчас я живу в полном одиночестве в доме, наполненном воспоминаниями. Я – владелица этого дома и должна содержать его в порядке, пока у него не появится новый хозяин. По этой причине я считаю, что нужно утаить кое-какие его секреты. Мне становится невыносимо при одной только мысли, что кто-нибудь узнает о подземных ходах. Сегодня, когда моему сыну исполнилось двадцать, я попросила заложить кирпичами входы в оба туннеля. Сегодня грустный день, хотя ему полагалось быть счастливым, но я не хочу, чтобы кто-нибудь еще прошел через мои воспоминания. И если туннели будут закрыты, мой мальчик, который уже стал мужчиной, не будет чувствовать себя обязанным туда войти.

Эти подземные ходы уже отслужили свою службу. Они помогли нам с Эдди держать наши встречи в тайне. Помню, как подростком проходила по ним с улыбкой на лице, зная, что Эдди ждет меня на противоположном конце. Помню, как мы там целовались. Через них мы смогли незаметно пробраться к нашему любовному гнездышку в ту ночь, когда был зачат мой сын.

Мы с Эдди нечасто пользовались вторым туннелем, но он тоже пригодился. По нему проходил мой мальчик, чтобы сначала попасть в летний домик, а потом – в Холл, куда я снова переехала. Первое время его сопровождала мама Эдди, которая хотела заодно повидаться и со своим собственным сыном. Но прошли годы, и с ними растаяла последняя надежда на то, что он ее узнает, поэтому она просто подводила Эдварда Артура к входу в туннель, оставляла его там и спустя несколько часов возвращалась за ним. Конечно, ребенок думал, что просто приходит в гости в дом к странной паре, где он мог поиграть с игрушками и полакомиться булочками с кремом. Однако он вырос и стал навещать нас все реже и реже. Однажды в воскресенье он не пришел, и с тех пор мы его больше не видели.

Мадлен стояла, опираясь на руку Бандита. Они решили прогуляться к узкой калитке, чтобы издалека взглянуть на дом. Падал чистый белый снег, который покрыл подъездную дорожку. Казалось, что у них под ногами лежит роскошный, сверкающий бриллиантами ковер. В огромном окне в викторианском стиле виднелась шестиметровая рождественская елка, с ветвей которой свисали старинные игрушки и гирлянды, переливающиеся разноцветными огоньками. Потом зажегся камин, осветив янтарным сиянием окна, и дом сразу стал выглядеть теплым и уютным.

– Значит, Эмили в конце концов забрала Эдди в Ри-Хэд-холл? – шепотом спросил Бандит, словно боялся нарушить волшебство момента. Он притянул к себе Мадлен и нежно поцеловал ее в губы.

– Да. Она ухаживала за ним много лет, но ничего не писала в своем дневнике вплоть до 1964 года, когда умер Эдди.

– Ты не думаешь, что их история одновременно прекрасная и грустная? – сказал Бандит и, подтянувшись, сел на деревянные ворота. – Война надвое разделила ее жизнь, их любовь, их семью. Но она, судя по всему, очень сильно его любила и ничего не требовала взамен.

– Интересно, как сложилась дальнейшая судьба Эмили? – задумчиво спросила Мадлен. – Отец сказал, что купил у нее Холл в 2007 году. Думаешь, она все еще жива?