И она решила не спешить.

– Послушай, Герберт, – осторожно начала она, – дело в том, что… Долго рассказывать. В общем, давай не будем

спешить. Ты ведь прежде всего мой друг, верно?

Герберт погладил ее по руке.

– Конечно, твой друг. Я никуда не спешу и дорожу твоим спокойствием. Я могу еще приглашать тебя на свидания?

Берта зябко повела плечами и поежилась от холода. Вечер спускался на горы утомленным путником и торопил всех домой. Герберт надел свой пиджак ей на плечи.

– Да. Да, конечно, – рассеянно ответила Берта, взяв его под руку.

В сумерках озеро казалось баночкой чернил, а поднимающаяся над горами луна – уютным светом абажура на письменном столе. По дороге они говорили мало, больше слушая звенящую лесную тишину со всеми ее шорохами и беседами.

У порога дома с вишневыми ставнями Герберт поцеловал девушке руку. Она вспыхнула румянцем и поспешила скрыться в комнатах.

Лунный свет светлячком залетел в сад и подсветил траву, цветы и кустарники. Взгляд Берты остановился на кустике цветущей земляники. «Сначала цветы, потом белые ягоды, потом алые в веснушках… Что если моим чувствам к Герберту тоже нужно время, чтобы созреть? Вот бы

посоветоваться с бабушкой. Позвоню-ка я завтра маме, она давно собиралась заехать в гости».

Берта еще немного почитала в постели и уснула.

Звезды сверкающим браслетом опоясали Землю и с любопытством следили за ходом событий.


Глава 27.

Ранним утром после легкого завтрака Берта сидела за рабочим столом в домашнем кабинете и записывала план действий. Июль уже догонял июнь, наступая на его загорелые пятки, а бюро «Домашнее волшебство» еще не получило ни одного заказа.

Берта подсчитала, что ее накоплений в банке хватит на то, чтобы прожить без дохода в течение трех месяцев – после она не сможет оплачивать счета за коммунальные услуги и телефонную связь и даже покупать продукты. К слову, содержать целый дом оказалось достаточно дорого, хотя Берта пользовалась не всеми комнатами и экономила, как могла. Просить помощи у мамы или Герберта ей было неловко, ведь вся эта затея с переездом и открытием своего дела была ее собственной, и ей не хотелось отступать.

И теперь девушка сосредоточенно писала за столом, задумчиво перебирая заплетенную косу и отмечая, что она уже выполнила из важных дел. Берта получила все необходимые документы и зарегистрировала бюро; нанесла приветственные визиты соседям, пообещав скидки, подарки

при заказах; напечатала яркие рекламные листовки и разложила их в магазинах и кафе.

Берта удрученно вздохнула. Может быть, Миттенвальд слишком маленький город, и ей стоило открыть агентство сразу в Мюнхене? Но ей так нравилось здесь, она уже полюбила местных жителей и мечтала быть им полезной. Она внесла в список и этот пункт: в случае неудачи открыть офис в Мюнхене и каждый день ездить туда на работу.

Берта захлопнула тетрадь и подошла к открытому окну. Утренний ветер нес прохладу горных вершин, она оделась потеплее: плотная баклажанная юбка-карандаш, светлая блузка, горчичный кашемировый кардиган – и быстрым шагом вышла из дома.

Берта шла по улицам города, размышляя. Ее мечта уже так близко, что можно схватить рукой, и в то же время до нее еще долгие километры пути. Герберт и мама, как могли, поддерживали Берту, но она сама уже теряла уверенность в своих силах.

«Все это глупо. Никому не нужно. Бессмысленно!» – не размыкая губ, кричала она, смотря на редкие облака и темно-синее, как голубика, небо. Никто не обещал ей, что детские мечты обязательно сбудутся. В этом вся загадка

настоящей мечты – в ней нет никаких гарантий. Можно идти к своей мечте и оступиться. Или повернуть не в ту сторону. Смысл в том, чтобы видеть конечную цель и продолжать идти.

Берта почувствовала, как в глазах начинают закипать слезы, и смахнула их рукавом кардигана. Ветер подул с новой силой, и девушка оглянулась по сторонам в поисках подходящего кафе, где можно было бы выпить кофе и согреться. Ее внимание привлекла летняя терраса одного заведения, откуда открывался великолепный вид на могучие, покрытые зеленые лесами Альпы. Девушка поздоровалась с приветливым официантом, и тот проводил ее за столик.

– Я не замечала этого кафе раньше, – призналась Берта. – Вы недавно открылись?

– Да, буквально пару недель назад, – поделился официант. – Мы готовим блюда немецкой кухни, и у нас прекрасный выбор десертов. Что бы вам хотелось на завтрак?

Берта благодарно улыбнулась:

– Спасибо, я собиралась только выпить кофе, но вы меня заинтриговали десертами.

Если у вас есть тарталетки с малиной и сладким кремом,

я, пожалуй, взяла бы одну.

– Их как раз приготовили сегодня утром, – улыбнулся официант. – При заказе мы дарим гостям конфеты ручной работы и подаем мороженое, какое вы любите?

Берта рассмеялась:

– Вы определенно скрасите мой день! Я бы хотела фисташковое. И кофе с молоком, пожалуйста.

Юноша внес все записи в блокнот и удалился на кухню, а Берта решила зайти внутрь и взглянуть на оформление кафе.

Помещение оказалось мрачным, с тусклым дневным освещением – плотные тяжелые шторы почти не пропускали солнечных лучей. С удивлением отметила она и слишком маленькие неудобные круглые столики, похожие на садовые, и стулья с жесткими спинками. Скатертей не было, на столах стояли только бумажные салфетки и специи. Единственным украшением стен было громоздкое широкое парадное зеркало в золоченой раме, которое еще больше подчеркивало скудность остальной обстановки.

Берта, заинтересованная, вернулась на террасу. Здесь еще два официанта принимали заказы, свободные места заполнялись гостями, и, хотя утренняя прохлада все еще не

рассеялась, немногие гости устраивались внутри.

На террасе было прохладно, но солнечно, и вид гор заменял любой самый удачный интерьер.

Официант принес Берте кофе с полным сливочником, тарталетку, пару изящно упакованных конфет и шарик мороженого.

– Благодарю вас. Сегодня так свежо, может быть, у вас найдется плед для гостей? – вежливо попросила Берта.

Юноша смущенно улыбнулся:

– К сожалению, пледа нет, но я могу накрыть вам внутри, там совсем не холодно.

Берта на секунду задумалась, затем охотно согласилась и добавила:

– Я бы хотела познакомиться с менеджером, если это возможно. Пригласите его, пожалуйста. Все в порядке, – уточнила она, заметив волнение официанта, – я только хочу задать ему несколько вопросов.

Официант помог ей устроиться за столиком в кафе и обещал пригласить менеджера, после того как она уже попробует кофе и выпечку.

Десерт оказался чудесным, кофе вкусным, и к появлению менеджера у Берты уже зародилось несколько любопытных

идей.

Менеджер, высокий темноволосый мужчина в строгих очках и повседневном костюме, твердой походкой направлялся к Берте. Сначала девушка оробела, но затем, вспомнив, что она теперь владелец собственного бюро, расправила плечи, встала и решительно пожала ему руку.

– Все ли вам понравилось у нас? – сразу осведомился менеджер.

Берта сдержанно улыбнулась:

– Я как раз собиралась поделиться с вами впечатлениями. У вас очень вкусно готовят, спасибо. Скажите, а когда у вас больше гостей, в дневное время или вечером?

Менеджер задумался.

– Чаще всего у нас заполнена терраса утром и днем, в вечернее время пока пустовато. А жаль, у нас множество вкусных горячих блюд. Но вечером кафе не пользуется популярностью. Я связываю это с тем, что мы недавно открылись, и для вечернего отдыха гости предпочитают привычные, проверенные рестораны.

Берта прямо посмотрела ему в глаза и осторожно начала:

– Я дизайнер интерьера, у меня свое бюро. И если вы позволите, я расскажу вам, что можно поменять в оформлении зала, чтобы он привлекал гостей и днем, и вечером.

Менеджер грустно усмехнулся:

– Я понимаю, к чему вы клоните. Я согласен, что кафе оформлено мрачно и не очень уютно, но к моменту открытия это все, что нам удалось сделать. Если вы рассчитываете заработать, поищите других клиентов. Мы терпим убытки, прибыли почти нет, нам едва хватает на зарплату официантам. Будет здорово, если вы оставите тому парню чаевые, если вам действительно понравился завтрак. Всего хорошего, – он встал, собираясь уходить.

– Постойте! – Берта поднялась следом. – Я не возьму с вас плату за свои услуги. В течение трех дней мы согласуем

макет, и я могу приступить к работе. Взамен я прошу разместить у стойки бара объявление о моих услугах и указать автора обновленного интерьера.

Мужчина остановился.

– Но все материалы? Мебель, текстиль, украшение зала? Мы не можем позволить себе больших трат.

– Я попрошу друга изготовить мебель по низкой цене, а что касается штор и скатертей, я шью сама. Я предлагаю вам новый облик кафе практически даром.

Менеджер смотрел на нее в изумлении:

– Похоже, вам, как и нам, очень нужны клиенты, раз вы

идете на такое!

Берта рассмеялась:

– Я уже почти отчаялась, а здесь такой материал для работы. Если бы у вас скверно готовили, я бы не предложила вам свои услуги. Но мне всегда грустно, когда то, что может быть прекрасным, не проявляет себя в полной мере. Дело ваших поваров – готовить, и они отлично справляются. Я лишь добавлю немного уюта, чтобы гостям было приятно здесь отдыхать. Давайте поможем друг другу?

Менеджер, смеясь, горячо пожал ей руку:

– Вы смелая, вы умеете рисковать! Значит, сработаемся. Признаюсь, мы тоже нуждаемся в вашей помощи.

Берта обещала зайти через день и показать макеты. Оставалось поделиться безумной затеей с Гербертом и фрау Матильдой и попросить их содействия.

Солнце уже прогрело воздух, когда Берта вышла из кафе. Девушка почти бежала в нетерпении домой, чтобы нарисовать макет, за ужином показать его друзьям и все обсудить.

Ее мечта летела впереди, и Берта уже видела ее манящий огонек.